Ôèëîëîãè÷åñêèå
íàóêè/ 7. ßçûê, ðå÷ü, ðå÷åâàÿ êîììóíèêàöèÿ
ßðåìê³â
Í.Ì.
×åðí³âåöüêèé íàö³îíàëüíèé óí³âåðñèòåò ³ì.Þð³ÿ Ôåäüêîâè÷à
Terminization in the legal discourse
The concept of terminology was very important in every
period of the development of linguistics. The most actual problem is semantic
processes that take place in legal terminological system. The aim of work is to
follow the process of terminization in the legal
discourse. The materials used in the investigation were legal documents as they
include either terminized legal terms or those
semantic field of which remained unchanged.
Terminization is the process of transference a word of a general
vocabulary into the term.
As
to the legal terminology most of the terms were taken from general vocabulary. The meaning of the words was narrowed and
specialized to identify particular legal notions.
For instance, a term “power” derived from Anglo-Fr.
pouair
and was used in
1) ability
or capacity to do something;
2) political,
financial, social, etc., force or influence;
3) the
ability to perform work;
4) a person
who exercises control, influence, or authority.
In the legal discourse the term “power” was terminized
from a word from general vocabulary. The process of terminization
consists of two stages:
·
Transference of meaning from general
word;
·
Specialization in legal terminosystem.
Legal meanings of a term “power” are following:
1) legal ability, capacity, or authority: the power of attorney;
2) a document or written statement
conferring legal authority.
Investigating legal documents we
encountered a term “power” only in the first meaning.
e.g. The power
of sale herein is discretionary and not mandatory.
I also
give to my Trustees power to execute and deliver such deeds, mortgages, leases
or other instruments as may be necessary to affect such a sale, mortgage, lease
or other disposition[3].
There is a
great number of terms terminological meanings of which continue developing. A
problem is that a terminology is linked with a science it defines. Most
linguists emphasize correlation of term semantics and a system of notions of a
particular science. Sometimes the semantic derivation in a particular science
is explained by the change in a number of notions of a particular science.
A system of notions of a certain science is reviewed and consequently a
system of terms somewhat changes. With an appearance of new notions there comes
a necessity to define their place in the terminological system. That’s why they
can be used with the “old” ones but new meanings are added to the existed ones.
It is called the economy of a language means [1].
New meanings of a term can be
used with the old ones or gradually extrude them. The meaning of a term can
extend, narrow or change the meaning according to the changes of the science it
belongs to. New scientists begin to put new meanings to the term because they
extend knowledge about the particular notion.
A term “lien” was firstly used in 1531 with
the meaning of “right to hold property of another until debt is
paid”, later it was used with the meaning “bond”.
Nowadays this term has only one
meaning “the legal claim of one person upon the
property of another person to secure the payment of a debt or the satisfaction
of an obligation”[2, 815]. As a result the
meaning was changing in the terminosystem and with
the narrowing of a meaning a lien became a term with only one meaning.
e.g. The Business is free and clear of all debts, liens
and other encumbrances[3].
A term “closing” is defined in “Longman English Dictionary”
with the help of a verb “to close” and has the following meanings [2, 241-242]:
·
to put (something) in a
position to obstruct an entrance, opening;
·
to stop or obstruct the
entrances, apertures, or gaps in;
·
to terminate or suspend the operation of; to halt the activities of.
When
it became a term the verb acquired a new meaning that is more
narrow than the previous one: “the
fulfilment or performance of a contract esp. for the sale of real estate; a
meeting at which the closing of a contract takes place”. In the legal discourse it is used in this
meaning:
e.g. At
the closing for the completion of the sale of real property, the purchase price
is paid and title is transferred to the purchaser or mortgagor [3].
A term also has resemblance with a word of a
general vocabulary.
e.g.
Closing date (a deadline of an agreement)
[3].
So, a given term
“closing” can be used in both meanings in the legal discourse. Moreover,
instead the word combination “closing date” only a term “closing” can be used
and it acquires the meaning of the whole word
combination.
The process of terminization occupies either the old words or new ones.
Most of the investigated terms underwent terminization
in the period from 100 to 300 years. It is worth
reminding that the process of terminization is rather
rapid nowadays. On the one hand it is explained by the development of jurisprudence and
on the other hand the development of mass media is so rapid that the words that
were commonly used in the general vocabulary are now used as legal terms.
Bibliography
1.
Ôîìèíà È.Í. Cåìàíòè÷åñêàÿ äåðèâàöèÿ â ôîðìèðîâàíèè àíãëèéñêîé ïîëèòè÷åñêîé òåðìèíîëîãèè: Àâòîðåô. äèñ. ... êàíä. ôèëîë. íàóê. /Ìîñêâà 2006. - 20 ñ.
2.
Longman Dictionary of Contemporary
English, 2001. – 1668 p.
3. http://legaldocs.blogspot.co.uk