Ãðèãîðåíêî Íàòàëüÿ Âèêòîðîâíà,
êàíäèäàò ôèëîëîãè÷åñêèõ íàóê, Ðîññèÿ, ã.Áåëãîðîä, ÍÈÓ ÁåëÃÓ (Íàöèîíàëüíûé
Èññëåäîâàòåëüñêèé Óíèâåðñèòåò ÁåëÃÓ)
The influence of combinatory
on the actualization of
the abstract concept “envy”.
The
lexicographic actualization of the abstract concept “envy” means, first, the
compatible features of words-representatives.
An
abstract concept is a sandwiched and rather complex mental unity and the only
method of its description is the language. Nevertheless, it should be noted that
the language nominates only some part of the concept and maybe not the most
significant. Nominations have only definite part of full information about the
research object. The nominations themselves are the units presenting the whole
object through the parts of its meanings. In this connection semantic and
onomasiological structures of the words (i.e. reflecting the object’s features
on a selective basis) are to present the whole object [Kubryakova, 1997].
Nevertheless,
people see the same object from the different points of view that mean
everybody sees only his/her own part of the pattern [Zalevskaya, 2001].
In this
connection it must be mentioned about the differences between such terms as
“meaning” and “sense”. Let’s consider it on the example of the word “river”:
someone sees it as the source of food, another one – as the source of water,
the third one – as a short cut, the forth one – as the place for rest and so
on, though this word meaning is the same in every case but everyone has put
his/her own sense in this word. The word in speech is not identical to the same
word as a given nominative unit of the language [Kravchenko, 2001]. The word
meaning is non-constant, i.e. it is able to be modified under the impact of
different contexts. The correlation of the meaning in statics and dynamics is
traced clearly only in the utterance which presents as the constructive whole
as the sense prospect and on this basis every word’s meaning is defined and
specified [Prokhorova, 1995].
The
existence of paradigmatic relations allows saying about lexical semantics as
about a system and the existence of syntagmatic relations allows this system to
function [Krongaus, 2001].
Some linguists notice that when it is talked of semantic valence of
verbs the division on actants and syrconstants is useful for many purposes as
they are main and minor participants of the situation and the semantic valence
of verbs should be considered as the role of the participant. Such viewing of
verbs valence is based on the conception of the diathesis which is defined as
the correspondence between semantic roles and syntactic positions (ranks) of
the participants, i.e. actant (role) structure. Then diathesis shift is the
redistribution of participants’ roles. This is based on the point that the positions
of participants can be changed leaving the set of semantic valences of verbs
permanent. If diathesis shift occurs the participants can disappear from the
situation at all and the actant is missed only on the syntactic level but it
continues to be the off-screen participant of the situation [Paducheva, 2004].
In present day linguistics the notion of valence is connected not only
with verbs, it is total combinatory of words belonging to different parts of
speech. The system of parts of speech is based on the notion about three
different cognitive categories – objectness, attributness and action. We
differentiate things, their properties, processes, actions, conditions and
their features and make categorization of the real world by means of parts of speech.
The notion of valence is not so suitable to nouns and adjectives as to
verbs. It may be explained the fact that nouns and adjectives do not depend so
much on definite situation that’s why they have no obligatory valence [Rakhilina, ]. Nevertheless
the range of semantic valence of nouns and adjectives is unlimited till the
syntactic unit has sense, i.e. excluding absurd structures like: My ache weighs three pounds [Pavilenis,
1983].
Combinatory characteristics of nouns and adjectives are based on their
semantic features. More over logic-communicative approach to the meaning is
assumed that semantic content is formed under the influence of its role in the
statement [Wierzbicka, 1985, 1988].
There are two main communicative functions in the sentence: identification
of things which are talked about and predication which brings in the
information. The meanings of words are adapted to one of the functions. So
functions have only two types of meaning: identifiable and predicative. Thus interdependence
between combinatory and communicative factor is clear.
Saying about nominal features, it is necessary to mention about the
existence of the co called «cluster effect» peculiar to nouns. Jespersen,
contrasting a noun and an adjective, paid attention to the fact that the former
as a rule designates multitude features, whereas the latter is connected with
the only one feature [Jespersen, 1924]. This fact explains wide semantic
valence of nouns and limited combinatory of verbs and adjectives.
Syntagmatic relations of words allow forming the meaning of larger
units: word→word combination→sentence→text, for example, word
interaction gives the sense of word combination. In this connection it is
reasonable to consider the H. Scmid’s theory of the context in particular the
significant (from the view point of the scientist) difference between «context»
and «situation». He defines «situation» as the interaction between objects in
the real world verbalized by a speaker and represented by a syntactical unit
(sentence). As R. Langacker, H. Scmid defines «context» as a
semantic unit considering it a mental phenomenon. The essence of this theory is
in the following: when the sentence is being processed by the hearer or reader,
the words call up the corresponding cognitive categories, or to put it more
simply, the mental concept of the objects which we have in the real world. In
addition, a cognitive representation of the interaction between the concepts is
formed [Schmid 1996:46-47].
For the present research the significance of the essence of the word
combination defined from the words’ meanings is seen from the actualization of
the needed semantic variant of a word-representative of the concept «envy». Let
us consider some examples proving the above mentioned fact where the main role
in the actualization of the needed meaning plays the valence of words:
1. She is
jealous of her husband.
2. She is
jealous of Helen’s new dress.
3. She is
jealous of her charming garden.
These sentences are differed only in the position of the predicative.
Nevertheless we can be sure that all three sentences actualize perfectly three
different meaning: the first one represents «feeling or showing fear or anger
that somebody one loves very much loves or is loved by somebody else more», the
second one represents «feeling or showing that one wishes one had somebody else’s
advantages, possessions or achievements, i.e. envious», the third one represents «fiercely protective of one’s
rights and possessions».
The semantic valence of the «will» verbs representing the close periphery
of the concept «envy» is of the same importance as for nouns and adjectives
because such verbs have not the meaning «to envy» and it is actualized only by
means of combinatory of these verbs with other words. For example, such
combinations as to long / to hanker/ to
crave/ and so on for ice-cream (cold water, fresh fruit in winter, night to
come) actualize the main meaning «want/wish»:
·
In those days women desired only to please their husbands [OALD].
·
The children are longing for the summer [BNC].
·
I wish to be there right now [BNC].
·
They want a bigger house [OALD].
But if the object of desire is socially recognized value or something
vain following with cupidity and ambition: to
long / to hanker/ to crave/ and so on for
money (notoriety, power, wealth,…) then it is meant «to envy».
·
Sometimes she hankered after luxury
and often she envied Mark [Enright 1990].
·
Frankie, a lifelong bachelor, often spoke of his longing to have children of his own [BNC].
·
His uncle, John George, owned a highly successful cotton agency which
was one of the largest in Manchester, and he had the wealthy lifestyle that his nephew craved [Enright,
1990].
·
In this myth Isis was a woman who coveted to increase her magic powers and join the gods in order to rule
them [BC].
It is evident that in such case the implicit meaning «to envy» is
determined not only by the valence of the verb but also by empirical,
individual experience. «Filling the definite position in the definite syntactic
structure, the word receives additional meanings which are actualized only in
this situation» [Nikitin, 1996].
Concerning syntagmatic features of the verb, it is necessary to note that
to nominate «envy» there must be at least two valence predicate i.e. two actants:
subject (who? envies) and object (what? is envied). Empirical materials prove that
there may be much more participants in a syntactic structure, in particular, one
more actant (who? is envied, i.e. the object of envy) and sometimes – a
syrconstant (the word depending on the verb, as a rule an adverbial modifier) which
can illustrate the intensity of emotional, evaluative and causative components.
· At the same time,
Jean-Claude was paralyzed with grief,
and much as he craved professional
recognition, he had no idea how to pursue it [BNC].
· It was the sweet life he had always desired [Pilcher, 1989].
· Almost constantly she longed to be like ordinary-looking girl and
have a fellow, even if, like most attachments on the station, it was only a
temporary affair [Pilcher, 1995].
· She had always hankered to be tall and fair, like Riborg [Holt,
1997].
As for the
words representing cause-and-effect relation of «feeling envy» by a person,
assume the realization of this meaning will be based on the interaction of:
firstly, the combinatory of these words; secondly, corresponding associations
caused by this combinatory. Thus, the farther the word from the concept centre
is the clearer the interaction of association and valence in defining the
meaning is. G. Frege said that different verbal expressions could be absolutely
equivalent as they had something general called sense or, in case of a sentence, thought [Frege 1952:23].
To sum
up the same sense or the same thought can be expressed in different ways. So
the difference of verbal expressions does not deal with sense but only with «presentiment,
shade and colouring of thought». Using the terms of cognitive linguistics it
can be said that the difference is that what categorical sign is realized by
this or that syntactical unit.
Literature:
Frege, G.
Translations from the Philosophical Writings of Gottlob Frege, 1952.
Jespersen, O. The
philosophy of grammar, 1924.
Kravchenko, À. V. Znak, znachenie, znanie, 2001.
Krongaus, M. À. Semantika, 2001.
Kubryakova, E. S. Chasti
rechi s kognitivnoy tochki zrenia, 1997.
Nikitin, Ì. V. Kurs lingvisticheskoy semantiki, 1996.
Paducheva, Å. V. Dinamicheskie modeli v semantike leksiki, 2004.
Pavilenis, R. I. Problema
smysla, 1983.
Prokhorova, Î. N. Sintaksis svyazanykx struktur, 1995.
Rakhilina, Å. V. Kognitivny analiz predmetnyh imen: semantika i sochetaemost’,
2000.
Schmid, H. An
Introduction to Cognitive Linguistics, 1996.
Wierzbicka, A. Lexicography
and conceptual analysis, 1985.
Wierzbicka, A. The
semantics of grammar, 1988.
Zalevskaya, À. À. Psikholingvisticheski
podkhod k problem kontsepta, 2001.
Enright R. Alexa’s
Vineyard, 1990.
Pilcher, R. Coming
Home, 1995.
Pilcher, R. The
Shell Seekers, 1989.
Oxford advanced
learner’s dictionary (OALD), 2000
The British
National Corpus (BNC) http://www.natcorp.ox.ac.uk/orp.ox.ac.uk/.
The Brown Corpus
(BC) http://khnt.aksis.uib.no/icame/manuals/brown/.