Филологические
науки/3.Теоретические и методологические проблемы исследования языка.
Климов А.Н.
Кузнецкий институт
информационных и управленческих технологий (филиал Пензенского государственного
университета), г. Кузнецк, Россия
О выборе между парами this/ these и that/ those в
современном английском языке
Относительно
пар указательных местоимений this/ these
и that/ those в грамматиках говорится
об их разной пространственной и
временной соотнесенности. Эта информация нуждается в ряде дополнений и
уточнений.
Временная соотнесённость
Как
известно, при наличии в контексте глагола в прошедшем времени для обозначения
уже сказанного чаще употребляется не this, а that. Например:
I saw Fred
in his new sombrero. That hat is
really something.
Однако во внутренней
речи персонажа эта закономерность нарушается: даже при наличии в контексте
глагола в прошедшем времени часто может употребляться не that,
а this. Например:
Tom looked
at his watch. It was almost 9 p.m.,
and he wasn’t expecting company this
evening. (G. Wilkins)
Пространственная
соотнесённость
This country (city
и т.п.) обозначают страну (город и т.п.), где собеседники находятся в момент
разговора. Например:
How long have you been in this country?
Употребление this/
these для обозначения предметов, находящихся в момент речи в зоне
действия/ нахождения участника коммуникации, а that/ those
– вне этой зоны, приводит к возникновению устойчивых ассоциаций между this/
these и here, а также между that/
those и there. Это в свою очередь ведёт к 1) их
употреблению в сходных контекстах и к 2) образованию соответствующих
разговорных наречно-местоименных сочетаний. Ср.:
1) That’s my boy/ girl! Молодец!/ Умница!
That’s it! Ну, хватит!
There you go again! Опять ты
за
своё!
There’s a good girl! Будь умницей!
При этом соответствующие
указательные местоимения и местоименные наречия могут быть контекстуальными
синонимами. Ср.:
Here is what they say … Вот что они
говорят …
This is what they say … Вот что они говорят …
Here’s
your chance to
win £10,000! Это – ваш шанс выиграть 10.000 фунтов!
This is your chance to win £10,000! Это – ваш шанс выиграть 10.000 фунтов!
2) Соответствующие
наречно-местоименные сочетания выступают как
определения
существительных, причём указательное местоимение может заменяться определённым
артиклем. Например:
this + here + noun (that
+ there + noun)
This here Mr. Denham is an eligible young man.
this + noun + here (that + noun + there)
This cow here has always given a
lot of milk.
noun + these
+ here (these + noun + here)
These are stubborn people here.
Англичане, представляясь
по телефону, употребляют this, а для выяснения
личности собеседника – that, т.е. используют их в
соответствии с правилом пространственной соотнесённости. Например:
Hello. This is Elisabeth.
Who is that speaking?
Американцы часто используют this
в обоих случаях, тем самым отступая от упомянутого правила. Например:
Who is this
speaking?
This и that
могут употребляться для передачи разных направлений
движения (независимо от расстояния между объектом и говорящим субъектом).
Когда человек приближается к говорящему, его определяют как this
man, а когда он удаляется – that man.
Направление важно учитывать не только в
пространстве вообще, но и в тексте и в речи в частности. Поэтому this
чаще используется в речи для введения последующего высказывания, а that
– для ссылки на уже высказанное. И в тех случаях, когда в последней функции
используется this, слушающий всё же ожидает продолжения. При
употреблении that такого
ожидания
нет.
Now, this
is what I want you to do (in future).
So, listen carefully.
It was a
secret – that’s why they never
talked about it.
Поскольку that
употребляется для ссылки на что-то уже упомянутое, оно может ассоциироваться с
общим опытом собеседников или с чем-то контекстуально общеизвестным. Например:
I can’t
stand that perfume of
hers.
Подобное употребление that
характерно для стиля рекламы. Например:
When you get that
empty feeling - break for a biscuit.
Близость к объекту,
характерная для this/ these, и отдалённость,
характерная для that/ those, могут быть и не
пространственными, а эмоциональными. Поэтому в разговорном стиле, независимо от
расстояния до объекта, this и these
используются для передачи смысловых
оттенков интереса или хорошего знакомства, а that и those
– для выражения отрицательного отношения к объекту высказывания. Ср.:
Then I saw, away
in the distance, this lovely
girl.
Here is that awful Jones and those ugly children of his.
Таким образом мы видим, что при
сохранении пространственной и временной соотнесённости указательных местоимений
this/ these и that/
those в контексте высказываний определённую роль могут играть и
другие факторы (такие как устойчивость наречно-местоименного сочетания,
направление движения, эмоциональная подоплёка и т.д.), которые, несомненно,
должны учитываться при анализе высказываний, содержащих данные элементы.
Литература:
1. Г.А. Вейхман “Новое в
грамматике современного английского языка” М, 2002.
2. “Macmillan
English Dictionary For Advanced Learners” Macmillan Publishers Limited,
2011.