СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В ЭЛЕКТРОННЫХ СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

 

О. М. Кистерская

г. Симферополь

Таврический Национальный Университет имени В. И. Вернадского

www.tigress_olga@mail.ru

 

     Данное исследование посвящено изучению функционирования лексических единиц англоязычного политического дискурса в электронных средствах массовой информации.

     Среди многочисленных проблем, интересующих современных языковедов, важное место занимает изучение социолингвистического аспекта  межъязыковой речевой деятельности.

     Предметом социологической лингвистики является широкий круг вопросов: язык и нация, национальные языки как историческая категория, социальная дифференциация языка, взаимосвязи между языковыми и социальными структурами, типология языковых ситуаций, определяемых социальными факторами, социальные аспекты многоязычия и т. п.

     Актуальность разрабатываемой темы обоснована объективной необходимостью исследования политического дискурса как особого коммуникативного пространства с использованием потенциала прагматики и политологической лексики. Подобное исследование позволит обозначить точки взаимосвязи языка и политики, определить прагматические параметры англоязычного политического дискурса, выявить его закономерности и особенности функционирования.

     Целью данной работы является исследование возникновения и особенностей функционирования неологизмов политической сферы в современном английском языке.

     Дискурс в общем виде – одно из наиболее сложных и менее всего поддающихся четкому определению понятий современных гуманитарных исследований. Н.Д. Арутюнова определяет его как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами;… речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие…»[1, 136]. Таким образом, с лингвистической точки зрения дискурс сочетает в себе сам текст как изолированный вербализованный результат речи и контекст, в котором он функционирует, – ситуативный и культурный. Е. И. Шейгал отмечает, что «язык как абстрактная знаковая система реально существует в виде дискурса, вернее дискурсов. … Общение всегда протекает в определенной сфере человеческой деятельности, в определенном социальном пространстве» [2, 15]. Поэтому исследователи сосредоточивают внимание на различных видах дискурса – экономическом, медийном, научном и т.п. Принимая во внимание тот факт, что дискурс создается в определенной ситуации общения, где участники обладают различными социальными ролями и установками, выделяют два типа дискурса - персональный (личностно-ориентированный) и институциональный (статусно-ориентированный). Институциональный дискурс представляет собой общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений и выделяется на основании двух признаков: цель и участники общения [3, 5]. К последнему типу относится и политический дискурс.

     Исследование политического дискурса лежит на пересечении разных дисциплин и связано с анализом формы, задач и содержания дискурса, употребляемого в определенных («политических») ситуациях. Одна из этих дисциплин – политологическая филология – исследует, например, соотношение свойств дискурса с такими концептами, как «власть», «воздействие» и «авторитет».

     Исследование инноваций в политическом дискурсе свидетельствует о том, что очень часто их интеграция в лексико-семантическую систему зависит от ее связи с общественными движениями, течениями,  обуславливается выдвижением на передний план определенных социальных групп, в которых рождаются новые слова и словосочетания, с их популяризацией через средства массовой коммуникации, рекламу и т. д.

     Данная работа основана на материалах Интернет сайтов, исследуется 200 лексических единиц политического дискурса выбранных из LDCE [4] и OALD [5].

     Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы:

1) англоязычный политический дискурс характеризуется использованием лексики, обозначающей традиционные идейные ценности и национальные ментальные особенности общества;

2) важной отличительной чертой анализируемого материала является широкое использование слов и словосочетаний, обозначающих определенные социально-политические реалии и относящихся к общественно-политической лексике;

3) в исследуемых материалах явно выражена языковая тенденция к политкорректности, лексические единицы политического дискурса используются таким образом, чтобы сфокусировать внимание аудитории скорее на положительных, нежели на отрицательных сторонах того или иного понятия политического дискурса;

4) политический дискурс может подразделяться на конфликтный, оправдательный, обосновательный, убеждающий и т.д. (в зависимости от его интенциональной направленности);

5) отмечается широкое использование синтаксического приема повтора (repetition) с целью акцентирования внимания адресата текста на отдельных высказываниях, а также создания нагнетающего эффекта;

6) на лингвосемантическом уровне анализ выступлений позволяет выявить использование определенных языковых маркеров, формул причастности, форм непрямого императива и знаков вербальной агрессии, лексических маркеров совместности.

 

Литература

      1. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. М. Большая Российская энциклопедия, 2002. С. 136.

      2. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис,           2004. С. 15.

      3. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20.

     4. Longman Dictionary of Contemporary English. – Oxford University Press, 2001

      5. Wehmeier S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – Oxford University Press, 2000.