Філологічні науки/8.
Рідна мова і література
Козлюк В. О.
Донецький національний університет економіки і торгівлі
імені Михайла Туган-Барановського
Історія становлення української економічної
термінології
Офіційно-діловий та науковий стилі, крім загальновживаної
лексики, послуговуються термінами. Терміни – це слова, словосполучення, які
називають предмети, явища, дії, поняття з певної галузі суспільного життя і
дають їм точне визначення. Тому терміни вживаються не в усіх сферах мовлення, а
лише в деяких (освіта, наука, культура, техніка, діловодство та ін.). Терміни
становлять основу наукової мови кожної галузі суспільства.
Економічні
терміни – це слова, що функціонують в економічній сфері суспільства і утворюють
термінологічне поле економіки як науки. Економічними термінами найчастіше
послуговуються особи, які вивчають економіку, здобувають економічну
спеціальність чи працюють у галузі економіки.
Лексика, пов’язана з економічним
розвитком України, із внутрішньою і зовнішньою торгівлею почала формуватися ще
у давньоукраїнський період на основі спільнослов’янських коренів
-куп-, -мін- та інших (купити, куплений,
міняти, продавець, продажа). Процес дальшого становлення лексики на
означення понять, зумовлених економічними і торговельними відносинами,
здійснювався переважно на базі тих елементів, які українська мова успадкувала з
праслов’янської.
У XIV-XV ст.
основу засобів вираження понять, пов’язаних з економічним станом країни,
торгівлею у ній, становили слова, успадковані з давньоукраїнської мови. Поряд
із семантично спеціалізованими лексичними одиницями, які функціонували ще в
давньоукраїнській мові, на цьому етапі засвідчено похідні від них слова. У
процесі семантичного розвитку загальновживаних слів виникли похідні утворення –
терміни «приходъ», «доходъ», «прибытокъ», «изыскъ» та інші.
Унаслідок нових міжетнічних
контактів на торговельно-економічному рівні в українській мові XIV-XV
ст. почали функціонувати запозичені слова, переважно з романських і германських
мов через посередництво старопольської і старочеської мов, напр.: гандель, рынокъ, крамъ. Вони стали також
базою для творення нових слів даної групи.
Протягом XVІ-XVІІІ
ст. в українській мові продовжують вживатися утворення, засвідчені пам’ятками
давньоукраїнського періоду і XIV-XV ст. Одночасно виникають і нові слова, напр.: купецтво, купованье, перекупникъ,
перекупницство, подкупне, подкупца. Міжнародні економічні зв’язки
українських земель зумовили появу нових запозичень, переважно із
західноєвропейських мов, напр.: квота,
шинкь. Частина таких запозичень появилася через посередництво польської, а
з початку XVІІІ ст. – російської
мови. На їх базі в українській мові XVІ-XVІІІ формувалися нові торгово-економічні
терміни, напр.: шинковати, шинкованье,
шинковный.
У цілому протягом XVI-XVII
ст. в українській писемності спостерігається процес стабілізації засобів
вираження понять, пов’язаних з торговельно-економічними відносинами, вироблення
фінансово-економічної термінології на основі автохтонних лексико-словотворчих
ресурсів і засвоєння іншомовної термінології.
Значного розвитку економічна
термінологія досягла у ХІХ ст. Інтенсивне формування її припадає на другу
половину ХІХ ст. Свідченням цього є багатогранна спадщина І.Я.Франка. Саме в
його оригінальних і перекладних працях закріпилися як терміни на означення
чітко окреслених економічних категорій власне українські слова та запозичення,
відомі в українській мові і давніше, напр.: податки,
промисел, ціна, вартість, доход, капітал, дивіденд, конкуренція, обмін, продаж,
бухгалтерія, промисловий капітал.
У сучасній українській мові збільшується
кількість економічних термінів, відбувається їх якісне вдосконалення,
пристосування до норм літературної мови, спостерігається розширення семантики
загальновживаних термінів. Українська економічна термінологія формується з
урахуванням національних традицій, досягнень інших народів та міжнародної
практики термінотворчості.
Література:
1.
Волкотруб Г.Й.
Стилістика ділової мови: Навчальний посібн. – К.: МАУП, 2002. – 208 с.
2.
Ділова
українська мова: Навчальний посібник. – 3-тє вид.,
стереотипне / За ред. О.Д.Горбула. – К.: Знання, 2002. – 226 с.
3.
Економічний
словник-довідник / За ред. доктора екон. наук., проф. С.В. Мочерного. – К.:
Феміна, 1995. – 368 с.
4.
Історія
української мови. Лексика і фразеологія // Ред. кол.: В.М.Русанівський (відп.
ред.), В.Л.Карпова, В.В.Німчук, І.П.Чепіга. – К.: Наук. думка, 2001. – 744 с.