Филологические науки/3. Теоретические и методологические проблемы исследования языка.
К.ф.н. Кобенко Ю.В.
Национальный исследовательский Томский политехнический университет, Россия
Особенности описания экзоглоссной динамики эволюции немецкого языка в условиях американизации
Для описания эволюционной динамики эволюции
немецкого языка периода 1945–2010 гг. целесообразно использовать положения
экзоглоссической теории [Кобенко, 2010], стержневым моментом которой является
концепция «маятника», дополняющая текущие эволюционные концепции «матрёшечного
принципа» [Туманян, 1999] и градуальности трансформационных процессов
[Мельников, 2003]. Принцип маятника позволяет описать и эксплицировать
особенности таких эволюционных преобразований системы языка, как языковой
сдвиг, инвазивное заимствование, смена генетического маркёра и т.п.
В основе концепции маятника лежит
противопоставление Своего и Чужого, являющихся одновременно крайними точками
шкалы эволюционных преобразований – эндоглоссным и экзоглоссным полюсами.
Эндоглоссная динамика эволюции имеет большей частью ретроспективную
направленность и приводит к архаизации ресурсов языковой системы. Архаизация
свойственна бытовым формам языка, распространение которых, как правило, не
превосходит границы территории этноса-носителя. Для культурных языков,
характеризующихся выраженной функцией посредничества, типична экзоглоссная
динамика эволюции, направленная в сторону Чужого, т.е. экзоглоссного полюса.
Экзоглоссная направленность обеспечивает ксенизацию языковой системы и является
направляющим звеном в цепочке преобразований языковой системы, которую
эксплицирует трихотомия «экзоглоссия
→ диглоссия → полиглоссия»: экзоглоссия обозначает функционирование
системы языка в период ксенизации, диглоссия – состояние системы в момент
прироста экзоглоссных средств, а полиглоссия – характеристику языкового идиома
после такого прироста. Так как большинство культурных языков преодолели в своём
лингвогенезе несколько фаз ксенизации, экзоглоссный материал в их составе может
подвергаться феномену резумпции, т.е. разноаспектному изменению формы и
содержания заимствованных единиц в соответствии с нормами действующего
лингвокультурного стереотипа. Это познание углубляет текущие представления о
природе заимствования и его роли в историческом развитии языка. Тем самым,
традиционное рассмотрение заимствования лишь как продукта и факта языковой
деятельности неполноценно с точки зрения социологии языков. Что выступает основой
такого языкового поведения – вот тот вопрос, на который отвечает теория
экзоглоссии: стереотип развития, заложенный на ранних истоках формирования
языковой формы. Действительно, наряду с формой языка образуется и стереотип
лингвосоциологического плана, т.е. представление о том, каким способом должно
осуществляться дальнейшее развитие. Более того, зачастую форма языка и данное
представление о развитии неотделимы друг от друга и являются разными сторонами
языковой сущности. Следовательно, заимствование – есть, прежде всего, симптом
языкового развития в рамках определённого стереотипа и, не в последнюю очередь,
результат жизнедеятельности самого языка и его стремления к наиболее актуальной
и коммуникативно-четкой передаче информации. Тем не менее, согласно концепции
маятника, развитие языков никогда не происходит в одном направлении: фазы
экзоглоссии неизменно сменяются фазами эндоглоссии, равно как и на смену
возбуждению приходит покой. Но само́й движущей силой
эволюции – её nervus rerum – является тектотип языка, обусловливающий
направление и стереотип языкового развития.
Безусловно, теория экзоглоссии имеет
определённый типологический уклон, ибо её теоретико-методологическая база
направлена на выявление типа языковой эволюции. Таким образом, появление теории
экзоглоссии продиктовано потребностью в укрупнении научных дисциплин и
проистекающей отсюда необходимостью в проведении междисциплинарных изысканий.
Теоретический конструкт экзоглоссии создан в результате наблюдения за
эволюционной динамикой немецкого языка и на основе слияния ряда направлений
современного языкознания: лингвосоциологии, контактной, функциональной и
дискурсивной лингвистики, лингвоконцептологии, лингвополитологии,
эколингвистики, лексикологии, лексикографии, ортологии. Фузионирование такого
числа языковедческих дисциплин позволило дать разностороннее описание динамики
эволюционных процессов системы немецкого языка, а также обосновать значимость
её перестройки для его дальнейшего функционирования.
Историческое развитие немецкого языка как
динамично ксенизирующейся языковой формы, чем он обязан своему поликультурному
окружению, подчинено преимущественно экзоглоссному вектору эволюции, в то время
как фазы эндоглоссии можно рассматривать как «периоды выравнивания» (нем.: Ausgleichsperioden). Экзоглоссные фазы в его исторической канве являются выражением
природных (имманентных) импульсов, вызывающих изменения, в то время как
эндоглоссные периоды отличаются искусственностью (в силу повышения внимания
языку и усиления функции языковой регуляции), созвучной с языковой
политизацией. Извечные споры о диатопии эволюционных импульсов (превалировании
внутренней либо социальной природы в языковых изменениях) применительно к
данной форме языка можно считать следствием конфронтации лингвистических точек зрения,
сложившихся в разные периоды изучения лингвогенеза одного или нескольких
языков.
Очевидно, что на смену экзоглоссным тенденциям в развитии современного немецкого языка придёт эндоглоссная фаза, выражением которой станет умеренно-националистическая модель языковой политики ФРГ, о чём уже сегодня свидетельствует повышенное внимание языку (лингвоконсидерация). Дискурсивное разделение языков как следствие экзо- и полиглоссности многих конкурирующих культурных языков должно выступить тем положительным фактором, который сыграет важную роль в поднятии статуса немецкого языка в интеро- и экстеролингвальной зонах. По словам Б. Обамы, «страна, которая в XXI веке станет мировым лидером в производстве чистой энергии, будет и лидером глобальной экономики XXI века» [Обама, с. 5, 2009], а следовательно, титульный язык данной страны займёт значимую дискурсивную ячейку и станет «мировым» языком-стандартом в данной области.
Сегодня именно Германия является мировым лидером по технологии энергосбережения и использованию альтернативных (возобновляемых) источников энергии. В немецком языке появилось много терминологических единиц эндоглоссного образца (не заимствований) именно из области энергетики, к примеру: erneuerbare Energie, Heizalternative, Bioenergie, Primärenergie, Energieberatung, Energie-Atlas, Energeigewinn (aus Müll, Abwasser и т. п.), Abwärmepotential, Abfallbehandlungsanlage, kohlendioxid-effizient. Есть среди них и англо-американизмы, но в гораздо меньшем количестве и зачастую в виде гибридных образований, что опять-таки говорит о начавшейся фазе эндоглоссии, ср.: Pellets, Strommix, Best-Practise-Beispiele.
Таким образом, американизация явилась для немецкого языка той «ступенькой» развития, которая позволила ему достигнуть определённых преимуществ перед другими языками и, в частности, перед самим английским. Она началась с дискурса технических инноваций и завершилась дискурсом экономического кризиса, опосредовав важный «квантовый прыжок» в историческом развитии немецкого языка: смену формации с «нововерхненемецкого» (1650–1950 гг.) до «поздневерхненемецкого» (с 1950 г.). Итак, каждую экзоглоссию в лингвогенезе немецкого языка можно рассматривать как расширение его ресурсной базы в рамках отдельных дискурсов.
Основные дальнейшие изыскания в предложенной проблематике могут быть связаны с углублением позиций экзоглоссии в русле изучения динамик эволюции других культурных языков или развития непосредственно немецкого языка в будущем либо на более ранних экзоглоссных периодах, например, галльского образца, а также с приобщением компаративистских и лингвопрагматических исследований с целью расширения предмета исследования.
Литература:
1) Кобенко Ю.В. Теория экзоглоссии / Ю.В.
Кобенко. – Томск: Изд-во ТПУ, 2010. – 135 c.
2) Мельников Г.П. Системная типология языков. Принципы,
методы, модели / Отв. ред. Л.Г. Зубкова. – М., 2003. – 395 с.
3) Обама Б. Наука нужна как никогда раньше // Троицкий вариант, 2009. – Вып. 10 (29N). – 26 мая [Электронный ресурс]. URL: http://www.seminarium.narod.ru/x/obama20090427.html (дата обращения: 22.12.2010).
4) Туманян Э.Г. О природе языковых изменений // Вопросы языкознания, 1999. – № 3. – С. 86–97.