Секция “Филологические науки

Подсекция №3.

Авраменко О.В.

Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко

 

РЕЧЕВОЙ АКТ И РЕЧЕВОЙ ЖАНР КАК ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДИСКУРСА

Неотъемлемым аспектом исследования дискурса является прагматичный анализ, который изучает социальные и психологические аспекты функционирования дискурса.

Прагматика как самостоятельная лингвистическая дисциплина приобрела свое развитие в 60-70 гг. XX века под влиянием теории речевых актов (Дж.Л.Остин, Дж.-Р.Серль, З.Вендлер). Теория речевых актов, известная также как теория речевой интеракции, помогает обнаружить и классифицировать методы и средства выражения результата коммуникативного процесса, его функционирования в контекстной вариативности. Прагматика изучает влияние коммуниканта (того, кто выступает инициатором процесса общения) на собеседника (того, на кого направлено сообщение).

В процессе коммуникации один из участников использует средства общения для передачи своего эмоционального состояния, преследуя определенную коммуникативную цель. Поэтому, для удачного осуществления коммуникативного акта главным фактором является интенция отправителя информации и его коммуникативная цель.

Т.Ван Дейк выявляет три типа внутренних систем осуществления коммуникативного акта [4:20]: систему знаний и убеждений; систему желаний и потребностей; систему оценки и предоставления преимуществ. В зависимости от наличия этих трех типов внутренних систем речевого акта коммуникации строится структура общения. Дословесная деятельность определяет границы будущего процесса общения и предварительно определяет возможный результат общения, достоверность получения необходимой информации или желаемой реакции от собеседника.

Коммуникация, взаимодействие и контакт раскрываются в процессе развертывания диалога. По М.Н.Кожиной [5:40], коммуникативность присутствует во всех формах речевой деятельности, то есть любая речь является диалогической. В диалогической речи два или больше коммуниканта вступают в коммуникативный контакт, обмениваются информацией, мыслями, впечатлениями.

Для того, чтобы речевой акт состоялся успешно, отправитель информации должен построить высказывание по всем правилам грамматики конкретного языка, которое имело бы содержание и референцию – соотношение с действительностью, придать высказыванию целенаправленность, превратить его в иллокутивный акт. Для достижения желаемого результата отправитель информации должен предоставить высказыванию определенную иллокутивную силу, коммуникативную цель.

В процессе дискурса главным объектом общения выступают адресат и адресант. Перед началом передачи информации участники коммуникации проходят несколько этапов: зарождение идеи, передача идеи на уровне слова, жеста или интонации. Главным субъектом дискурса является личность, которая создает модель общения и закладывает фундамент для будущего акта общения, ориентирует дискурс в определенном направлении, придавая ему социокультурный и собственно-индивидуальный характер. Дискурсу присущий интенциональный характер, поэтому, делая дискурсивный анализ, берутся во внимание не только лингвистические объекты, но и результаты определенных форм социальной деятельности.

Язык как составной компонент социального общения состоит из системных языковых знаков и речевой деятельности. Речевой акт рассматривается как интенциональное, целеустремленное, конвенциональное действие отправителя информации, который является составляющей коммуникативного акта наряду с коммуникативным действием слушателя и коммуникативной ситуацией. Как отмечает Н.Д.Арутюнова, речевой акт – это целеустремленное речевое действие, которое происходит в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, которое рассматривается в пределах прагматической ситуации. Именно последовательность речевых актов создает дискурс [1:48].

Теория речевых актов является объектом таких наук, как философия, логика, когнитивная лингвистика. Основы теории речевых актов заложил британский философ Джон Остин, а в дальнейшем его идеи развивали такие ученые, как Дж.Серль, Г.Пол Грайс, Дж.Лич, А.Вежбицкая и др.

Прагматичное восприятие языка как человеческой деятельности возродило к жизни теорию речевых актов Дж.Серля и Дж.Остина [6:45], где речевой акт является центральной единицей коммуникации. Инструментом речевого акта служит высказывание, которое учитывает коммуникативную ситуацию, пресуппозицию отправителя информации и знания слушателя. Дж.Остин сформулировал идею, согласно которой построение составляющих частей коммуникации сопровождается выполнением нескольких языковых и когнитивных операций, в частности, созданием грамматически правильного предложения с определенным смыслом и референцией (иллокуцией), придание высказыванию определенной коммуникативной направленности (иллокуции), и влиянием на сознание или поведение адресата (перлокутивний эффект). Учитывая иллокутивную силу отправителя информации и его ментальное состояние, Дж.Остин выделил пять главных речевых актов: 1) Репрезентативы, целью которых является суждение об определенном состоянии вещей; 2) Директивы, целью которых является создание давления на адресата, склонение его к определенным действиям; 3) Комиссивы, целью которых является формулирование обязательств перед адресатом; 4) Экспрессивы, целью которых является демонстрация психологического состояния вещателя; 5) Декларативы, целью которых является влияние на социальные отношения людей [6 ].

Для Дж.Остина речевой акт — это фактически минимальная целостная единица речи, которая состоит из нескольких одновременных речевых действий.

Рассматривая проблему соотношения речевых актов и речевыхх жанров, Ф.С.Бацевич говорит о трех группах прагмалингвистических концепций  [ 2 ]. К первой группе он относит исключительно теории англоамериканских речевых актов, где теория речевых жанров полностью игнорировалась. К этой группе он относит таких лингвистов, как Левинсон, Майбауер и др. Ко второй группе принадлежат исключительно теории речевых жанров, которые игнорируют существование теории речевых актов. К этой группе Ф.Бацевич относит таких лингвистов, как В.Е.Голдин и др. А к третьей группе принадлежат теории, в которых достойное место находят как  теория речевых актов, так и теория речевых жанров. К этой группе принадлежат лингвисты – В.В.Дементьев, М.Ю.Федосюк, А.Вежбицкая и др. В пределах этих теорий есть как общие, так и различные черты. К общим чертам принадлежит учет ситуативного контекста, функциональной ориентации речевого высказывания. Что же касается различий между теорией речевых актов и теорией речевых жанров, то М.М.Бахтин считает, что речевые жанры являются тематическими, композиционными и стилистическими типами высказываний, ученый вкладывает в это понятие прежде всего текстостилистическое содержание  [3]. А сторонники теория речевых актов отмечают синтаксический характер речевых актов и определяют их как высказывание с конкретной целью, текстовый уровень в данном случае не учитывается.

Речевые акты – это прежде всего отдельные реплики, которые имеют определенное влияние на адресата, а речевые жанры, по М.М.Бахтину, это средства социального взаимодействия [3]. Следовательно, можно утверждать, что речевые акты не отображают весь процесс межличностной коммуникации, в то время как речевые жанры направлены на описание и организацию процесса общения.

Теория речевых жанров выходит за пределы чистого исследования языка, переходя к уровню литературной теории. Кроме того, теорию речевых жанров еще нельзя считать терминологически устоявшейся, в то время как теория речевых актов уже четко определила круг своих терминов [2:93].

Ф.С.Бацевич отмечает, что отличия между теорией речевых актов и теорией речевых жанров являются иерархическими, то есть речевые жанры состоят из совокупности речевых актов. Такой мысли придерживаются В.В.Дементьев, Т.В.Шмелева, А.Вежбицкая. Между понятиями речевой акт и речевой жанр существуют сложные соотношения, в пределах одного речевого жанра могут оказываться несколько речевых актов. Кроме этого, по коммуникативной природе типы речевых актов, выделенные Дж.Остином и Дж.Серлем, являются недостаточными, поскольку с их помощью трудно выделить и идентифицировать отдельный речевой жанр, к примеру, один и тот же речевой акт может входить в состав нескольких речевых жанров, и наоборот, в одном типе речевого жанра могут встречаться разные речевые акты. Поэтому, по мнению Ф.Бацевича, от речевого акта нет прямого перехода к дискурсу, который включает коммуникативные стратегии и тактики участников общения, моделирования стуативного содержания [2]. То есть для адекватного понимания природы и организации дискурса необходима еще одна категория, которая учла бы не только самые общие интенции участников общения, но и другие составляющие факторы коммуникативной деятельности людей. Такой категорией может быть речевой жанр.

С другой стороны, речевыче акты, которые определяются как целеустремленное речевое действие, которое происходит в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; а также как единицы нормативного социоречевого поведения, принятые в определенном обществе, которые рассматриваются в пределах прагматической ситуации. Другими словами, речевые акты – это отдельные реплики в диалоге, которые имеют отдельное функциональное значение, функциональное действие и коммуникативную цель в конкретном коммуникативном контексте. Последовательность речевых актов образуют дискурсивное единство. Однако для перехода от речевых актов к дискурсу необходима промежуточная категория, которая объединяла бы комплексное представление об интенции участников общения, составляющие и факторы коммуникативной деятельности вещателей. Другими словами, категория, которая смогла бы охарактеризовать собственно характер коммуникативного процесса, объединить речевые акты как отдельные коммуникативные категории. Такой категорией, по Ф.С.Бацевичу, является речевой жанр [2]. Следовательно, основываясь на теории Ф.С.Бацевича, речевой жанр можно определить как тематически, композиционно и стилистически устоявшиеся типы сообщения – носители речевых актов, объединенных целью общения, замыслом отправителя информации с учетом личности адресата, контекста и ситуации общения.

ЛИТЕРАТУРА

1.      Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений (Оценка, событие, факт). – М.: Наука, 1988.

2.      Бацевич Ф.С. Лінгвістична генологія: проблеми і перспективи. – Львів: Паіс, 2005.

3.       Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. – М., 1979.

4.      Дейк Т.А.Ван. Язык. Познание. Коммуникация. – М.,1989.

5.      Кожина М.Н. Речеводческий аспект теории языка // Stylistika. VII. – Opole, 1998.

6.      Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1986.– Вып. ХVII.