Ô³ëîëîã³÷í³
íàóêè/ 7 
ßçûê,
ðå÷ü, ðå÷åâàÿ êîììóíèêàöèÿ
Ann A. Kotok
Language Varieties?
   However,   in   our  century   of   international    communication   and  a   giant   role
of  languages,  in  my   opinion   there  are  problems   which    are   not    taken     into 
consideration. What way the language of gestures for the deaf can be
treated? Today I 
dare   to  talk
 about 
 this aspect. 
    In   
 special    language   for
deaf  people.    It   includes the   movements
of   hands,  body, 
 the  expression of face and head turns. In reality,
except 70,000 deaf people  who  use 
BSL   as   their   first
  language
 there  is  a   big   number   of  people
  for   whom    it 
is compulsory   to  use   sign   language 
 in   communication   with their    relatives  or 
to   have   contacts
  with   the   British   Deaf   Association. 
    It is
necessary to mention that BSL was first   recorded   in   1575
 and 
 it has   since 
 evolved     its    own    syntax
   and
    grammar   as     well   as regional
      variations,   
 including   Geordie,   Mancunian
      and    
    There
is an opinion that sign language has a very simple structure. But in fact, its
division is rather complicated. The language of gestures is one of the means of
communication for deaf people and as well as the natural languages sign
languages have their individual dialects and accents. 
   It
goes without saying, that though the 
  Even the special system of connections for
persons with physical or mental defects, Makaton, was originally developed from
exact signs, borrowed from BSL. 
    On 
    Organisations   representing
  deaf    people     said    that   
 the move     represented
 a     great      historical,
  cultural
   and    emotional
   landmark.    In   giving     official
 
recognition   to  a  language  now  used   by
more  people   than  use
 Welsh  or  Gaelic,
 the  Government
 was laying  the  foundations
 for greater participation of deaf people
 in the nations economic and cultural life,
they said.
    It should be specially stressed, that
British deaf people “communicate” in different dialects.  According to the investigations British
scientists announce that in the result of the two hundred years development of
BSL several dialects have being formed and its vocabulary soon will be
introduce in a special dictionary. For example, signs that are used in 
  Now I
propose you to compare two types of languages. However in whole the natural
language is indivisible and has common grammar in both literary and spoken
language. As to the deaf they use two languages of gestures in their
intercourse that have different grammar and collection of gestures. There are
spoken sign language, used in everyday life and calquing sign language, used in
official conditions. It includes both gestures of spoken sign language and
gestures of sign language that serve for literally reproduction.
   It
should also be noted that twenty years ago sign language was regarded as an
inferior system of communication – not a language. Parents were advised not to allow children to use signs,
as this would spoil their chances of developing speech and lip-reading skills. Susan
Daniels, chief executive of the National Deaf Children's Society, said that
many local education authorities did not offer sign language teaching.
"Hopefully this move will put an end to the current situation that can see
moving around the country or having to send their child away to find a school
that will meet the needs of their child”, she said. 
 
The     view     now   is
  that deaf   children   should,   if   possible,
 become  bilingual 
in both sign language and
speech.   Each country has its own
version   of sign language.
 As   the   result   BSL  and
  ASL, as       the     international
    sign 
   language,
  were
  
included   into
national curriculum in 
 
Jeff   McWhinney, chief  executive of the  British  Deaf  Association, said:  "There  is 
still  a  long   way  to   go  before   equality 
 is   achieved,  but    this   is   a    milestone
achievement for the sign
language community.
Ann Kotok
²ÄÎÌÎÑÒ² ÏÐÎ ÀÂÒÎÐÀ
 Êîòîê Àííà Îëåêñàíäð³âíà 
Àäðåñà:                  âóë. Ëåí³íà, 46, êâ.196
                               ì. Àë÷åâñüê
Ëóãàíñüêî¿ îáë.
                               94204
                               Òåë.         8(06442) 4-27- 66
                               Ìîá. òåë.
8 050 5171477
̳ñöå íàâ÷àííÿ: Äîíáàñüêèé
äåðæàâíèé òåõí³÷íèé óí³âåðñèòåò,
                              ôàêóëüòåò
ìåíåäæìåíòó, ñïåö³àëüí³ñòü 7.030507 „Ïåðåêëàä”,
                              ãðóïà ÔÏ-06-2á.
Íàóêîâèé êåð³âíèê: ñòàðøèé     âèêëàäà÷      êàôåäðè     òåî𳿠   
³     ïðàêòèêè 
                              ïåðåêëàäó   ãåðìàíñüêèõ ³ ðîìàíñüêèõ ìîâ
                              Âèõðèñòþê Ë.Ñ.
(áåðå ó÷àñòü ó êîíôåðåíö³¿)