Филологические науки/3.Теоретические и методологические проблемы исследования языка
К.ф.н. Абдрахманова Т.М.
Восточно-Казахстанский государственный
университет им. Д.Серикбаева, Казахстан
К вопросу об ономопрагматике
(на примере прозвищных названий
архитектурных и жилых зданий)
В науке о языке
существует специальный раздел, целое направление лингвистических исследований,
посвященное именам, названиям, наименованиям - ономастика. Предметом изучения
ономастики (ономатологии) (греч. опота - имя + logos - учение) является
изучение значения названий и имен, их истории. Термин «ономастика» имеет два
значения. Во-первых, это раздел языкознания, изучающий личные имена;
во-вторых, этим термином обозначается совокупность собственных имен
(Подольская 1998: 347).
Изучением этого раздела
лексикологии занимались и занимаются исследователи языка различных стран,
разных эпох (см. например, следующие работы: В.Д. Бондалетов
1970,1976,1977,1983; СБ. Веселовский 1974; Р.С. Гиляревский 1982, 1985, 1986;
Э.М. Мурзаев 1974,1984, 2001; В.П. Нерознак 1980,1991; В.А. Никонов 1974,1988;
Н.В. Подольская 1988, 1990; A.M. Селищев 1948; А.В. Суперанская 1969, 1973,
1998; Л.В. Успенский 1962, 1972; П. Флоренский 1993). В ономастике выделяется
специальная отрасль - антропонимика, или антропономастика. В Большом
Энциклопедическом Словаре «Языкознание» антропонимика определяется как «раздел
ономастики, изучающий антропонимы - собственные именования людей: имена личные,
патронимы (отчества или иные именования по отцу), фамилии, родовые имена,
прозвища и псевдонимы (индивидуальные или групповые), криптонимы (скрываемые
имена)» (Подольская 1998: 36). Необходимо отметить, что наряду с антропонимикой
ономастика имеет ряд других разделов, которые традиционно выделяются в
соответствии с категориями собственных имен и характером называемых объектов.
Собственные имена географических объектов {Невский проспект, озеро Байкал,
Кижи, Rhein, California, Ертіс, Марқакөл) изучает
топонимика/топономастика; наименования зон космического пространства
- созвездий, галактик, как принятые в науке, так и народные (созвездие Пегаса,
Туманность Андромеды,) анализирует космонимика; названия отдельных небесных тел
{Венера, Сатурн, Юпитер, Марс) изучает астронимика; собственными именами
животных, их кличками (Шарик, Мурзик, Белка, Ақтөс,
Аққұлақ) занимается зоонимика, есть и другие разделы.
Особое место в
антропонимических системах занимают неофициальные имена собственные, которые
составляют свой, особый мир имен. Так, параллельно официальной ономастической системе
существует неофициальная ономастическая система, объектами которой становятся:
-
люди: у каждого второго из нас миеются
прозвища, данные друзьями, коллегами, родственниками, например, Рыжик (из-за
цвета волос), Пухлый (из-за полноты), Барашек (из-за кудрявых волос) и т.д.;
-
животные: Драчун (прозвище петуха за его
бойцовский характер), Жирдяй (толстый кот) и др.;
-
населенные пункты (города, села, деревни);
-
географические объекты (горы, озера, реки и
т.д.);
-
здания (архитектурные, жилые здания).
Ономопрагматика - это наука о применении имен собственных. Принципиально различают два вида имен существительных: аппеллятивы (класс имен существительных, которые обозначают свойства, значения, характер обозначаемых) и имена собственные. Имена собственные обычно ничего не могут рассказать об обозначаемом (например, госпожа Смирнова), однако кое-какие сведения по именам собственным мы все же можем получить (например, по именам мы можем определить национальность человека: Олег, Бақыт и т.д.).
В данной статье мы будем рассматривать прозвища архитектурных и жилых зданий. Цель нашего исследования - 1. выявить структурно-семантические особенности прозвищ архитектурных и жилых зданий. 2. определить основные мотивационные признаки прозвищ.
В отличие от прозвищ людей, прозвища архитектурных и жилых зданий не так популярны: если почти у каждого третьего человека имеется прозвище, данное ему среди друзей, в коллективе, в семье, то лишь видные, чем-то примечательные здания имеют прозвища. Как правило, данного рода прозвища даются их «носителям»:
- по внешнему признаку (большой, маленький, красивый);
- по их назначению (здание цирка, административный корпус, здание кинотеатра и др.).
Прозвище |
Признаки |
Муравейник |
Многоподъездный дом |
Китайская стена |
Длинное здание |
Стекляшка |
Вместо обычных окон, дверей - стеклянные большие |
Кишка |
Здание магазина, продолговатое |
Сороконожка |
Многоподъездный дом |
Дватцатиподъездка |
Состоит из двадцати подъездов |
Близняшки |
Два одинаковых дома |
Белый дом |
Здание акимата |
СДИ |
Старое название учебного заведения |
Пед |
Сокращенное старое название учебного заведения |
Мед |
Сокращенное название учебного заведения |
Шарага |
Проф.тех.училище |
Педқора |
Учебное заведение |
Ментовка |
Здание полицейского участка |
Три поросенка |
Три одинаковых дома |
Свечка |
Высокое многоэтажное здание, состоящее из одного подъезда |
Зажигалка |
Здание, напоминающее зажигалку; в действительности, несколько раз там бывали пожары |
Чупа-Чупс |
Здание «Байтерек» в Астане |
Монолитка |
Высокий монолитный дом |
Розовый дом |
Дом, окрашенный в розовые оттенки |
Китайская стена |
Министерский комплекс |
Локальная топонимика отличается тем, что названия, вернее
прозвища тех или иных зданий известны именно только тому населению, которое
проживает в данном районе, недалеко от примечательного дома – отсюда и название
«локальная топонимика».
Если говорить о
структуре данного рода прозвищ, то в основном они являются именами
существительными (Свечка, Муравейник,
Кишка, Утюг), в некоторых случаях - словосочетаниями (Три поросенка, Розовый дом, Белый дом, Египетский дом), редко - аббревиатурами (СДИ, ПЕД, МЕД), числительными или содержащими числительные (Тысячник, Дватцатиподъездка).
Являясь ингерентным элементом
ономастического пространства, прозвище играет важную роль в системе языка и
культуры, способствуя выявлению национально-культурных особенностей системы
полиэтнического образования. Прозвище есть неофициальное имя
субъекта (объекта)/ или гипокористическое имя, которое дается в дополнение или
вместо официального антропонима, как правило, юмористично и выражает привязанность/дружеские
отношения. Основанием к появлению прозвища служит либо форма официального именования/названия,
либо внешняя характеристика здания. Основными способами мотивации
прозвищ являются внешняя и внутренняя мотивации. Под внешней мотивацией нами
понимаются факторы, которые являются стимулом к прозвищному имятворчеству (т.е.
некоторые физические, характерологические и другие особенности здания).
Прозвища, образованные по принципам внутренней мотивации, являются
реакцией на официальное название здания/дома (Большой Урал - БУШ).
Нарицательные имена во вторичной номинативной функции являются
одним из основных источников прозвищных имен. В основе неофициально имени
собственного лежит, как правило, метафора, которая предстает как ключ к пониманию
основ мышления и процессов сознания национально-специфического видения мира,
отражая фундаментальные культурные ценности. Описание особенностей казахской
языковой личности при помощи единиц неофициального топонимикона Казахстана,
обладающих культурной спецификой, позволяет раскрыть понятие «национальный
характер» и отразить эксклюзивность мировосприятия языковой картины мира казахской
нации.
Неофициальные имена
собственные лингвокультурного узуса Казахстана, по нашему мнению, отражают и
передают образ жизни и образ мышления, характерный для некоторого данного
общества, представляя собой бесценные ключи к пониманию культуры нации. Являясь
«архетипами духовного строения» и «средоточным ядром личности» (П. Флоренский),
топонимы, так же как и антропонимы, в частности, неофициальные имена
собственные, заключают в себе богатейший материал для познания личности.
В процессе
лингвокультурологического анализа неофициальные имена собственные используются
выборочно методы лингвистики и культурологии. Взаимодействующие язык и культура
настолько многоаспектны, что познать их природу при помощи одного метода
невозможно, этим и объясняется наличие в настоящем исследовании целого ряда
методов, находящихся между собой в отношениях дополнительности:
1. Компонентный анализ, имеющий целью разложение значения на минимальные
семантические составляющие и, при опоре на словарные дефиниции и контекстные
характеристики НИС, помогающий выявить значимые для нас семы.
2. Контекстуальный анализ, позволяющий установить значимость отдельных
элементов в выражении скрытых смыслов.
3. Лингвостилистический анализ, позволяющий описать приобретаемые словами
коннотации.
4. Метод идеографического поля, позволяющий на обширных идеографических
массивах проследить связь образных средств языка с культурно-национальным
миропониманием народа.
В зависимости от конкретной задачи исследования на передний план выходили
следующие методы: дефиниционный, словообразовательный, лексикографический, а
также культурологический метод исследования материала (1).
Основными важными функциями прозвищ являются характеристическая (или
сигнификативно-характеристическая) и дифференциальная.
Прозвища – неофициальные личные имена, известные, как правило,
той или иной сравнительно небольшой общности людей: жителям одного, чаще всего
небольшого, населенного пункта, или членам одного рабочего коллектива, или
членам одной семьи (семейные прозвища обычно имеют мелиоративную окраску; выход
прозвищ за пределы семьи сопровождается утратой этой окраски и приобретением новых,
пейоративных оттенков) [2, с. 293].
Количество прозвищ у одного здания может
быть неограниченным, при этом прозвища одного носителя могут отражать самые
разные представления о нем, например, Муравейник – проживает очень много людей, Двадцатиподъездка
– из-за количества подъездов; это противопоставляет прозвища всем официальным и
неофициальным антропонимам, где оттенки значения абстрагированы.
Таблица 1 – Процесс номинации
Объект в совокупности свойств и качеств |
→ |
Высокое, одноподъездное здание |
↓ |
|
↓ |
Представление человека о признаках (-е) объекта |
→ |
Слишком высокое, узкое здание |
↓ |
|
↓ |
Материализация представлений в языке |
→ |
Прозвище Свечка |
Таблица 2 показывает мотивацию прозвища Свечка. Как считают исследователи, прозвище – генетический источник всех видов личных имен. Семантика прозвищ обычно соответствует действительным признакам их носителей. С древних времен до настоящих дней прозвища бытуют главным образом в устной народной традиции» [3, с.66].
Вслед за С.С. Аксеновым [4], мы считаем, что отличительными признаками прозвища являются:
• принадлежность к разговорной речи как результат вторичной ономастической номинации. Вторичные наименования чаще всего формируются на основе метафоры, которая занимает главное место среди языковых средств выражения образных представлений. Прозвища рождаются в результате переноса наименования предмета или явления действительности по сходству определенных признаков на человека или здание (прозвище Чупа Чупс было дано зданию Байтерек в г. Астане).
• функционирование прозвищ в сфере неформального общения. Рассматривая сферу неформального общения, С.С. Аксенов ограничивает ее личностно-групповыми, семейно-родственными и интимными отношениями, и отмечает, что здесь нет жестких законов. Используя в речи прозвища, мы тем самым «нейтрализуем» официальность, официальную антропонимическую структуру.
• корпоративность. Прозвища функционируют в «сравнительно небольшой общности людей» [5, с.293]. Эта общность людей может быть разнообразной и образуется по различным принципам: территориальным, социальным, возрастным и другим.
• нерегламентированность (количество прозвищ, которое может иметь человек или здание в течение своей жизни, не регламентировано). Таким образом, здание может одновременно обладать несколькими прозвищами, которые изменяются во времени и «могут находиться как в отношениях временной последовательности, т.е. сменять одно другим, так и в синхронных отношениях, т.е. сосуществовать» [5, с.295]. Например, у некоего здания несколько прозвищ: Китайстая стена (длинное здание), Доллар (изогнутое лентой здание Минфина).
• индивидуальная принадлежность.
• номинативно-факультативность (необязательный компонент неофициальной антропонимической структуры)
• отражение в прозвищах различных эмоций именующего коллектива
• эмоционально-экспрессивная
• метафоричность и ассоциативность.
• семантическая наполненность.
Таким образом, из всего сказанного можно сделать вывод о том, что в современном казахстанском обществе прозвища зданиям даются зачастую не на казахском, а на русском языке, что говорит о популярности русского языка в многонациональной среде нашего народа. Правда встречаются иногда прозвища зданий и на казахском языке, но их очень мало: Педқора, Ақ үй. Следующий вывод – прозвища зданий, так же как и прозвища людей, несут характеристическую и дифференциальную функции. Однако, в отличие от людей, не у каждого здания имеется прозвище. По структуре и семантике прозвища зданий составляют обычные апеллятивы (Свечка, Утюг), имена собственные (Белый дом, Чупа-Чупс, Три поросенка). В основном, прозвища образуются путем метафоризации: Кишка – прозвище удлиненного здания; Близняшки – два одинаковых здания.
Прозвище не является статической категорией. Наблюдения говорят об обратном: о разнородности этого класса антропонимов, о появлении новых способов их образования, о невозможности видеть в прозвище лишь негативные черты именуемого, об изменении содержания одного и того же прозвища, употребляемого разными лицами или одним и тем же лицом в разное время, о заметно отличающемся содержании одного и того же слова, выступающего в роли прозвища в разных социальных группах» [6].
Использованная литература:
1. http://planetadisser.com/see/dis_11236.html
2. Сулейменова Э.Д., Шаймерденова
Н.Ж. Словарь социолингвистических терминов. – Алматы: Қазақ
университеті, 2002. – 170 с.
3. Щетинин Л.М. Слово, имя,
вещи. - Ростов: Изд. Рост. унив., 1966. – 215 с.
4. Аксенов С.С. Проблемы
семантической организации русских прозвищ (на материале совет. худ. прозы
60-80-х гг.): Дис. … канд. филол. наук. – Одесса, 1988. – 170 с.
5. Данилина Е.Ф. Прозвища в
современном русском языке // Восточно-славянская ономастика: материалы
исследования. – М., 1979. – С. 76
6. Ушаков Н.Н. Прозвище и личные неофициальные
имена // К вопросам о границах прозвища. Имя нарицательное и собственное. – М.,
1978. – С. 150.