Айдарбаев Сагынгалий Жоламанович
Казахский Национальный Университет
им. аль-Фараби
Казахстан, Алматы
Удербаева Бахыт Амангельдиевна
Казахский Национальный
Педагогический Университет им.Абая
Казахстан, Алматы
Двусторонние международные договоры Республики Казахстан по правам
национальных меньшинств
Положения о правах
меньшинств содержатся в двусторонних договорах Казахстана с государствами
дальнего зарубежья, во всяком случае с теми из них, которые имеют свои диаспоры
в Республике либо заинтересованы в этом в силу активной деятельности по
международной защите прав человека, в том числе меньшинств. В этой связи
представляет интерес серия договорных актов, заключенных с Венгрией, имеющей
свою диаспору в Казахстане. Так, статья 14 Договора об основах дружественных
отношений и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Венгерской Республикой
от 7 декабря 1994 года [1]. устанавливает обязательства сторон способствовать
развитию и обеспечить защиту культурной, языковой и религиозной самобытности национальных
меньшинств в соответствии с теми обязательствами, которые они взяли на себя по
документам Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ).
Признавая тот факт, что обеспечение прав меньшинств является элементом
стабильности международного сообщества и требует постоянного сотрудничества
государств, стороны согласились проводить регулярные консультации по проблемам
национальных меньшинств и сотрудничать на двусторонней и многосторонней основе
в этой области. В данном случае в основу двустороннего сотрудничества
Казахстана и Венгрии по вопросам прав меньшинств положен совсем другой подход,
кардинально отличающийся от подходов таких государств, например, как Узбекистан
и Туркменистан и выражающийся в признании необходимости защиты прав всех
меньшинств, а не только соотечественников. В то же время, Венгрия предпринимает
меры и по специальной защите прав соотечественников, так же как и, в порядке
взаимности, Казахстан. Так, статья 7 Соглашения о культурном сотрудничестве
между Правительствами Казахстана и Венгрии от 7 октября 1996 года [2] говорит
об обязанности сторон сотрудничать в создании условий, необходимых для
удовлетворения культурных и религиозных потребностей проживающих на территории
Казахстана граждан венгерской национальности и проживающих на территории
Венгрии граждан казахской национальности, а также в деле сохранения их языка и
национальных традиций. Данный комплексный подход, выраженный в договорных актах
с Венгрией, представляется нам более предпочтительным, чем «узкий» подход к
защите прав тех меньшинств, в отношении которых государства проявляют заинтересованность.
Если Венгрия в определенной
степени имеет заинтересованность в сотрудничестве с Казахстаном по вопросам
меньшинств в силу наличия в Республике венгерской диаспоры, то Канада такого
интереса не имеет в принципе. Тем не менее, в силу демократических стремлений
этого государства, в том числе на внешней арене, а также активной позиции по
участию в международном сотрудничестве по защите прав человека, включая права
меньшинств, в пункте 2 Декларации о принципах взаимоотношений между Республикой
Казахстан и Канадой стороны подтвердили свою приверженность демократическим
ценностям и подчеркнули важность уважения прав человека и меньшинств. При этом
Казахстан и Канада согласились расширять взаимовыгодное сотрудничество в ООН,
ОБСЕ и в других соответствующих организациях с целью содействия всеобщему
соблюдению и уважению международных норм в области прав человека [3].
Из стран дальнего зарубежья,
имеющих заинтересованность в развитии сотрудничества с Казахстаном по защите
прав меньшинств, можно назвать и Германию. Такая заинтересованность этого
государства предопределена существованием крупной немецкой диаспоры в
Казахстане. Вследствие этого, отношения
Казахстана с Германией строятся на серьезной договорно - правовой базе. В
качестве примера можно назвать такие акты как Совместное заявление об основах
отношений между РК и ФРГ, Договор о развитии широкомасштабного сотрудничества в
области экономики, промышленности, науки и техники, Договор о поощрении и
взаимной защите капиталовложений [4]. Все эти акты были приняты 22 сентября
1992 года. В ракурсе рассматриваемой нами проблемы мы можем назвать два важных
акта, заключенных между правительствами этих государств - Соглашение о
культурном сотрудничестве от 16 декабря 1994 года и Соглашение о сотрудничестве
по поддержке граждан Республики Казахстан немецкой национальности от 31 мая
1996 года [4].
Преамбула Соглашения о
культурном сотрудничестве содержит положение о принятии во внимание при
заключении данного соглашения духовных потребностей граждан, проживающих за
пределами своей исторической Родины. Речь в данном случае, в силу объективных
причин, идет о казахстанских немцах. Причина принятия этого соглашения – резко
усилившаяся к тому времени миграция данной категории населения. Соглашение
охватывает вопросы, касающиеся фактически всех сфер культуры (литература, искусство,
языкознание, книгоиздание, музейное и архивное дело, кино и телевидение, спорт
и т.д.) и на всех уровнях (государственный, региональный, местный). В нем
предусмотрено использование различных форм сотрудничества – гастроли,
проведение выставок, организация взаимных поездок, установление прямых
контактов между заинтересованными субъектами, в т.ч. негосударственными
организациями, переводы литературных и научных произведений, содействие
распространению языка сторон, обмен учеными и учащимися, литературой и
информационными материалами, помощь в создании культурных учреждений другой
договаривающейся стороны и др.
Основной интерес для нас
представляет статья 14 Соглашения, согласно которой стороны взяли на себя
обязательство предоставлять постоянно проживающим на своих территориях
гражданам – соответственно выходцам из Казахстана (для Германии) и немецкого
происхождения (для Казахстана) – возможность по их свободному выбору сохранять
и развивать язык, культуру, национальные традиции, а также свободно отправлять
религиозный культ. Они согласились также обеспечивать возможность и облегчать в
рамках действующего законодательства, реализацию поощрительных мер другой
договаривающейся стороны в отношении этих лиц и их организаций и учитывать в
должной мере интересы этих граждан в рамках общегосударственных и других
программ. Последние положения статьи 14 особенно важны в силу более высоких
финансовых возможностей Германии по реализации таких поощрительных мер в
отношении казахстанских немцев. В целях рассмотрения итогов культурного обмена,
а также разработки рекомендаций и программ для дальнейшего сотрудничества статьи
18 предусматривает необходимость деятельности Смешанной комиссии, которая
должна собираться по мере необходимости.
На основе статьи 14
Соглашения о культурном сотрудничестве было разработано и принято Соглашение о
сотрудничестве по поддержке граждан Республики Казахстан немецкой национальности.
В преамбуле данного акта стороны заявляют о решимости гарантировать права
человека и основные свободы в соответствии с международными документами на
основе равенства и недискриминации, а также признают важный вклад, который
вносят в развитие Казахстана граждане немецкой национальности. Кроме того,
здесь же определяется выполняемая казахстанскими немцами функция связующего
звена в развитии сотрудничества между Казахстаном и Германией, что означает
прямую зависимость развития широкомасштабного сотрудничества между
государствами от обеспечения прав казахстанских немцев. Такая постановка
вопроса в двусторонних договорах Казахстана встречается впервые (во всяком
случае в других соглашениях подобных положений мы не встречали) и означает
активную позицию Германии по защите прав своих соотечественников. Статья 1
Соглашения устанавливает обязательство государств сотрудничать в области
развития и поддержания национальной и культурной самобытности казахстанских
немцев на основе международных стандартов, в частности международных документов
по правам человека, в которых участвуют стороны, и документов ОБСЕ
(Копенгагенского документа Конференции по человеческому измерению СБСЕ 1990 года,
Женевского Доклада экспертов СБСЕ по правам национальных меньшинств 1991 года и
Хельсинкского документа 1992 года). Статья 2 перечисляет применительно к казахстанским
немцам те права, которые закреплены для граждан в Конституции Казахстана. Такое
дублирование можно объяснить желанием дополнительного, теперь уже
международно-правового, гарантирования конституционных прав в отношении
казахстанских немцев. Вследствие этого обстоятельства, в случае нарушения
данных прав, Германия может инициировать вопрос о международно-правовой
ответственности Казахстана за нарушение своих договорных обязательств.
Согласно статье 3
Правительство Казахстана должно продолжить работу по реабилитации казахстанских
немцев и надлежащим образом учитывать их интересы в рамках законодательства по
компенсации, социальной и медицинской поддержке жертв политических репрессий и
трудармейцев. Статья 4 дополнительно гарантирует конституционное право
казахстанских немцев на свободное передвижение и выбор места жительства,
свободный выезд за пределы государства и беспрепятственное возвращение, а также
предусматривает обязательство Правительства Казахстана облегчать гражданам
других государств немецкой национальности переселяться на территорию Казахстана
в рамках воссоединения семей.
Кроме того, в случае выезда
или возвращения казахстанских немцев на постоянное местожительств в республику
им должен быть разрешен беспошлинный и безналоговый вывоз всех личных вещей и
документов, отрегулирован трансферт пенсий и имущественных ценностей, а также
гарантирована неприкосновенность оставляемого движимого и недвижимого имущества
в соответствии с действующим казахстанским законодательством.
Соглашение предусматривает
создание реального механизма по его выполнению в лице смешанной Комиссии по
проблемам немцев Казахстана, состоящей из представителей сторон и
представителей немцев Казахстана (статья 7). Заседания Комиссии должны
проводиться по мере необходимости, но не реже одного раза в год, поочередно в
Казахстане и Германии, причем для отдельных направлений сотрудничества могут
создаваться подкомиссии. Согласованные Комиссией проекты по реализации Соглашения
и ее решения, оформленные в протоколах, имеют обязательный характер для сторон.
Полномочия Комиссии и, самое главное, обязательный характер ее решений позволяет
говорить об изначальной эффективности ее деятельности.
Дополнительные обязательства
государств в сфере защиты прав казахстанских немцев предусмотрены в статье 5
Соглашения. Так, Правительство Казахстана должно поддержать культурное,
социальное и экономическое развитие немцев Казахстана путем специально
определенных в статье мер, в частности, освобождения от налогов, таможенных
пошлин и других сборов всех товаров ввозимых в качестве гуманитарной или
безвозмездной помощи на благотворительные цели, в рамках тех мер, которые были
приняты смешанной Комиссией, предоставления возможности применения немецкого
языка в местах компактного проживания казахстанских немцев, поощрения
распространения немецкого языка как родного в школах и дошкольных учреждениях,
вузах и ссузах, а также поощрения подготовки преподавателей немецкого языка,
содействия использованию радио и телевидения для изучения и распространения
немецкого языка, оказания поддержки дальнейшему развитию средств массовой
информации на немецком языке, в т.ч. радиовещания и телевидения, и создания
условий для обмена информацией.
В то же время, обязательства
Правительства ФРГ определены как поддержание принятых межправительственной
Комиссией проектов, осуществляемых в местах компактного проживания
казахстанских немцев, мер помощи в области технического оснащения сельскохозяйственных
предприятий, а также их экономической, производственной и правовой адаптации к
рыночным структурам, мер помощи в медицинской и социальной сферах, подготовки и
повышения квалификации специалистов, поощрение распространения немецкого языка
и культуры, в частности, путем оказания поддержки школам с преподаванием
немецкого языка как родного, путем направления немецких учителей и других
специалистов по культурным вопросам, а также путем проведения мероприятий в
пользу печатных изданий, литературы и учебников. При этом выделение для
реализации Соглашения финансовых средств осуществляется в порядке внутреннего
законодательства сторон.
В соответствии со ст.6
стороны должны поддерживать добровольные партнерские отношения на всех уровнях
и привлекать к сотрудничеству всех заинтересованных субъектов (предприятия и
объединения, государственные, частные и общественные организации, индивидов).
Соглашение имеет
долгосрочный характер (10 лет) и охватывает практически все стороны жизни
немцев Казахстана. Меры, предусматриваемые им, с полным основанием можно
отнести к режиму специальной защиты, причем в силу международного характера
этот режим в отношении казахстанских немцев имеет более высокую степень
гарантий реализации. Об этом свидетельствует принятие в 1997 года специального
Постановления Правительства №639.
Таким образом, данный
документ можно считать уникальным в своем роде для договорной практики
Казахстана. В силу полномасштабности регулирования и эффективности механизма
реализации, а также других достоинств, данный договорной акт, на наш взгляд,
мог бы быть использован в качестве модельного для заключения подобных
соглашений с такими государствами как Южная Корея, Греция, Польша и некоторыми
другими. В то же время, его можно было бы положить в основу договоров по
обеспечению прав меньшинств в отношении представителей казахской диаспоры в
Китае, Иране, Турции.
В целях реализации
рассмотренных договоров постановлением Правительства №639 от 23 апреля 1997 года
были утверждены Дополнительные мероприятия по этническому возрождению немцев,
проживающих в Казахстане [5], в которой были предусмотрены около 40 различных
мероприятий в области культуры, образования, экономики, здравоохранения и
социальной помощи, а также СМИ и издательской работы. Среди них, можно назвать
такие, как создание республиканского немецкого центра культуры, народного музея
немецкого художника Л.Брюмера при Жамбылском областном историко-краеведческом
музее, профессиональных концертных групп при Карагандинской и Павлодарской
областных филармониях, открытие немецких групп в Костанайском колледже культуры
и искусства, обмен учащимися и преподавателями и т.д.
Все эти меры, реализованные
в практической деятельности государства позволили остановить миграцию
казахстанских немцев в Германию и позволили им воспользоваться теми широкими
возможностями по развитию своей самобытности, которые были предусмотрены в
двусторонних соглашениях между Казахстаном и Германией.
Подводя итог вышеизложенным
положениям можно сформулировать следующие краткие выводы:
1) договорная практика
Казахстана по вопросу об обеспечении прав меньшинств свидетельствует, что
определяющим принципом при заключении двусторонних соглашений в этой сфере
является непосредственная заинтересованность государств, хотя здесь и возможны
исключения (например, договор с Канадой);
2) главным фактором,
определяющим содержание соглашений по правам меньшинств, является признание
одного из двух режимов – режима равенства и недискриминации либо режима
специальной защиты – исходя из которых государства закрепляют соответствующие
положения в своих договорных актах с Казахстаном, при этом, политика государств
в этом вопросе может меняться;
3) среди двусторонних
договорных актов Казахстана следует выделить Соглашение с ФРГ о поддержке
граждан Республики Казахстан немецкой национальности, которое в силу полноты и
эффективного механизма реализации может быть использовано в качестве модельного
договора по защите прав тех или иных конкретных меньшинств, что особенно
актуально по причине отсутствия таких актов в отношении ряда государств, в
которых имеются многочисленные казахские диаспоры, а также в отношении тех
государств, которые могли бы принять более активное участие в поддержке своих
казахстанских соотечественников (Южная Корея, Греция, Польша и некоторые др.);
4) в целом, являясь фактором специального
гарантирования прав меньшинств, двусторонние договоры дополняют участие
Казахстана в многосторонних механизмах сотрудничества.
Использованные источники
1. Договор об основах дружественных отношений и сотрудничестве между Республикой
Казахстан и Венгерской Республикой от 7 декабря 1994 года // Бюллетень международных договоров, соглашений и
отдельных законодательных актов Республики Казахстан. - 1996. - №4. - ст.14.
2. Соглашение о культурном сотрудничестве между Правительствами Казахстана и
Венгрии от 7 октября 1996 года // Бюллетень
международных договоров, соглашений и отдельных законодательных актов
Республики Казахстан. - 1997. - №2. -
ст.32.
3. Декларация о принципах взаимоотношений между Республикой Казахстан и Канадой
// Бюллетень международных договоров,
соглашений и отдельных законодательных актов Республики Казахстан. - 1997. - №2.
- ст.24.
4. Текущий архив МИД Республики Казахстан.
5.
Постановление
Правительства Республики Казахстан №639 от 23 апреля 1997 г. Об утверждении
Дополнительных мероприятий по этническому возрождению немцев, проживающих в
Казахстане // Собрание актов Президента
Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан. - 1997. - №17. -
ст.148.