История/1.Отечественная история

                                               К.и.н. Бадлаева Т.В.

     Институт  монголоведения, буддологии и тибетологии  СО РАН,  Россия

ДОРЕВОЛЮЦИОННЫЕ  ФОНДЫ  УЧЕБНЫХ  ЗАВЕДЕНИЙ  НАЦИОНАЛЬНОГО  АХИВА  РЕСПУБЛИКИ  БУРЯТИЯ – КАК   ИСТОЧНИК  ПО ИСТОРИИ  КНИЖНОЙ  КУЛЬТУРЫ    В           

                                                    ЗАБАЙКАЛЬЕ

       Для  исследования  социокультурного  пространства  второй  половины  XIX  начала ХХ  вв.    важное   значение  приобретает  выявление  и описание    его  источниковой  базы.  Одной  из  главных  составляющих  этой  обширной  тематики  является книжная культура.  Национальный архив  Республики  Бурятия (НАРБ) – один из богатейших архивов  Сибири  и  Дальнего Востока.   Характеристика  информативных возможностей  некоторых  фондов   этого  архива  в  некоторой  степени  служит  целям  его популяризации.

       Во второй половине  XIX – начале  ХХ  вв.  в  стране  складывается  система  начального  образования, которая  явилась стимулом  для  развития  школьных  библиотек.  Раньше  других  в  регионе  появились именно  эти  библиотеки,  к  тому же они  были  самыми  распространенными,  что  обуславливает  значение  фондов  учебных  заведений  для  исследования  данной  тематики.

      Все  архивные  документы  из  этих  фондов  условно  можно  разделить   на  несколько  групп:  1) документы,  которые  освещают  количественную  и качественную  структуру  книжных  фондов,  репертуар   чтения  учащихся, приоритетные  направления  в  комплектовании;  2) документы,  раскрывающие  роль  цензуры;  3)  документы,  характеризующие  политику  правительства  по  отношению  к  просвещению  народа,  в  частности  в  распространении  культурно-идеологических  ценностей  Российской  империи  среди  автохтонных  народов  Сибири;  4)  документы,  в  которых   содержатся  сведения  об  авторском  корпусе; 5)  документы, освещающие  значение  благотворительности  и общественной  инициативы.   

     Эти  материалы  содержатся  в  фондах: Ф-172 «Троицкосавское  уездное  училище», Ф-266  «Баргузинское  бурятское  приходское  училище»,  Ф-56 «Верхнеудинское  уездное  училище»,  Ф-57  «Верхнеудинская  1-я  женская  гимназия», Ф-62 «Верхнеудинское  1-е  приходское  училище»,  Ф-211 «Инспекция  народных училищ  Верхнеудинского, Баргузинского и Селенгинского  уездов  Забайкальской области», Ф-276 «Кабанское приходское  училище»,  Ф-411  «Кабанское высшее  народное  училище»,  Ф-359  «Троицкосавское  отделение  Епархиального  училищного  совета»     и  некоторых  других.  Кроме  становления  системы  начального  образования материалы  этих  фондов  раскрывают  основные  пути  распространения  русской  светской  книги  в  регионе.  

       Следует привести   несколько  характерных  документов.  В фонде  № 172  содержится  переписка  главного  инспектора  Восточной  Сибири,  штатного  смотрителя  и  учителей  Троицкосавского  уездного  училища,  попечителей учебных заведений,  кяхтинского  градоначальника,   известных  в  то  время  издателей   Н. П. Карбасникова, М. О. Вольфа, И. И. Глазунова,  Я. А. Исакова и т. д.   Это различные  циркуляры,  приказы,  запреты,  директивы, благотворительные  акции  местного  общества,  письма  штатных  смотрителей и  учителей  с  просьбой  о   приобретении  литературы, описи, реестры  и каталоги школьных библиотек. 

           Ценные сведения  содержатся и  в  других фондах архива, например  в фонде  № 276.  Обычно в библиотеках имелся необходимый комплект  учебной литературы.  Чаще всего упоминаются  издания по православию  (Молитвослов, Новый Завет, Евангелие,  Начатки христианского учения),  а  также азбуки,  пособия по арифметике,  «Родное слово»  К. Д. Ушинского, из беллетристики   «Басни» И. А. Крылова.  Также были книги монархической тематики,  посвященные  знаменитым историческим личностям и событиям  (Житие святого благоверного  князя  Александра   Невского, Царь Петр Великий, Полтавская битва,  Иван Сусанин,  Граф  Суворов-Рымникский и т. д.)[1].

         Документы о комплектовании  этих  библиотек имеются  и  в  фонде № 56.  Например, в 1869 г.  из книжного магазина И. И. Глазунова  в  Верхнеудинское  уездное училище  поступала литература  по  разделам: 1) закон божий, 2) чтение, русский язык и словесность, 3) чистописание, 4) латинский язык, 5) греческий язык, 6) немецкий язык, 8) французский язык, 9) математика, 10) физика, 11) естественная история, 12) география, 13) история, 14) атласы, 15) глобусы.  Книги выписывались  и из других крупных магазинов (В. П. Печаткина, М. Стасюлевича и т. д.)[2].  Имеются   данные о периодических изданиях.  В 1854 г.  в  училища Верхнеудинского округа  выписывались:  «Журнал  Министерства  народного  просвещения»,  «Отечественные записки», «Библиотека для чтения»,  «Санкт-Петербургские ведомости».  В  1874 г. в  библиотеке  Верхнеудинского  уездного училища,   кроме вышеперечисленных, имелись:  «Вестник Европы»  и  «Семья и школа»[3].   Какие  журналы  пользовались  спросом или были самые «читабельные»?  Сейчас  сложно ответить на  этот вопрос.  Скорее всего, это был  демократический журнал  «Отечественные  записки».    В    материалах  фондов   не  раз   встречаются  письма  о  его  выписке.   «В  редакцию Отечественных  записок.  Честь имею  покорнейше просить     редакцию  за  прилагаемые   здесь  семнадцать  рублей выслать  на   имя  штатного  смотрителя  училищ  в  Кяхту  «Отечественные  записки»  за 1856  год.  Штатный смотритель  Попов»[4].  Изучив  документы,  можно  составить представление  о  роли  смотрителей и учителей  в  комплектовании  библиотек,  которое,  впрочем,  шло  в  русле  правительственной  политики.  

          Кроме  минимума  учебников  в  них  были  книги  лучших  представителей  русской  и  зарубежной  классической  литературы,  хотя и в  незначительном  количестве.  Например,  в  реестре  книг  для  Троицкосавского  уездного  училища  (1883 г.)   упоминаются  произведения  Н. В. Гоголя,  И. А. Гончарова, А. С. Грибоедова,  Н. М.  Карамзина,  А. С. Пушкина,   Н. А. Некрасова,  М. Е. Салтыкова-Щедрина,  Л. Н. Толстого,  И. С. Тургенева,  М. Рида,  Д. Свифта, М. Сервантеса,  У. Шекспира и др.  Также перечислены  книги монархической  православной  тематики   ныне  малоизвестных  писателей,  таких  как:  Н. В. Кукольник   «Рука всевышнего отечество  спасла»,  П. Таузицкий  «Двадцатипятилетие  царствования    государя  императора  Александра II»,  Д.  Соколов  «Краткое   учение  о  богослужении  православной церкви» и т. д.

     Кроме  того, присутствовала  и  научная  и  научно-популярная  литература,  хотя она была редкостью в  этих библиотеках.  Например,  М. Н. Пржевальский  «Монголия  страна тангутов»,  «Последнее  путешествие  в  Тибет»[5].  Анализ  документов  показал, что  самый  значительный  процент  в  них  составляла учебная, православная,    назидательно-нравоучительная  и монархическая  литература.   Совершенно  отсутствовала  или  имелась  в   единичных  экземплярах  литература  естественнонаучной  тематики.

        Также    материалы    фонда  раскрывают  роль  благотворительности,  системы  попечительства.  Учитывая,  что государство  на  нужды  образования  народа  тратило  мизерные  суммы,  это  был  весьма  существенный  вклад  в  просвещение.  «Его Высокоблагородию  господину  штатному  смотрителю  Троицкосавских  училищ.  Имею  честь  довести  до  вашего  сведения,  что я  с  удовольствием  принимаю  на  себя  обязанности   почетного   блюстителя  Троицкосавского  уездного  училища  и при  этом  обязуюсь  вносить  ежегодно  в  пользу  училища  двести   рублей.  Кяхтинский  первой  гильдии купец И. Ф. Токмаков»[6].   

       Документы  фондов  наглядно  иллюстрируют  систему  цензуры  в  стране.   Из  переписки  штатного  смотрителя  училищ  Верхнеудинского  округа  (1853 г.).  «Господин  Министр  Народного  Просвещения,   согласно  высочайшему повелению  об изъятии  из  обращения   экземпляров  журнала  «Отчественных  записок»   за  1840,  1841  и  1843  г.  отношением  от 23  декабря  просил  Генерал-Губернатора  Восточной  Сибири  сделать  распоряжение,  чтобы  экземпляры  означенных  годов   сего  журнала,   находящиеся  в  учебных  заведениях  вверенного  ему   края,   были   запечатаны  в  особых   ящиках  или  пачках,  казенной  печатью  и,  чтобы  ни  кому  не  дозволено  было  пользоваться  ими»[7].  Из  переписки  этого  же  смотрителя и  учителя  Кабанского училища  (1866 г.).  «Вследствие  предписания  Его  Превосходительства  Господина  Военного  Губернатора  Забайкальской  области,  от  31 мая  с. г.  за    64  и  привнесенной  при  оном  копии  с  отношения  Господина  Министра  Внутренних  дел  к  Господину  Министру Народного  Просвещения  от 11 марта,  книга  для  детей  под  названием  «Библиотека  для  чтения:  сборник  рассказов,  стихотворений  и популярных  статей  для  детей  всех  возрастов»;  составлена    и издана  Е.  Лихачевой  и   А.  Сувориной,  как   вредная  по  направлению  своему  ни    в  каком  случае   не должна  допускаться  для  чтения  в  среде  учащегося  юношества»[8].   Из-за  такой цензурной  политики  и   без  того  скудные  школьные  библиотечки  становились  еще  беднее. 

         Также  в  этих   фондах  имеются  материалы,  раскрывающие отношение   правительства  к  распространению  православия  в  регионе.  Из  переписки  штатного  смотрителя  училищ  Верхнеудинского  округа  и военного  губернатора  Забайкальской  области  (1853 г.).  «В  типографии  Казанского  университета,  в 1849  году,  отпечатан  на  казенный счет  перевод  Краткой  Святой  истории  Ветхого  и  Нового  завета  на  монгольском  языке,   сделанный   профессором  того  же университета  Ковалевским   и  тогда  же,  по  распоряжению  Г.  Попечителем  Казанского  Учебного  Округа,  отправлен  в  Дирекцию  училищ  Иркутской  губернии  в  1160  экземплярах  для  распродажи  бурятам,  по  40  коп.  серебром  за  экземпляр  в  пользу  переводчика,  но  как   из  донесения  Г. Директора  училищ  Иркутской  губернии  видно,  что  экземпляры  означенного  перевода  по  неимению  из  бурят,  желающих  приобрести  оные  остаются  не  проданными,  то  Г.  Министр  Народного  Просвещения  приказал  удовлетворить  переводчика  из сумм  Министерства,  просил  Г.  Управляющего  Иркутской  губернией    сделать  распоряжение,  чтобы  высказанные   книги  по  усмотрению  его  были  разосланы  для  раздачи  бурятам  без  всякой  платы …»[9].

           В  целом,  материалы   фондов  в  достаточной  степени   реконструируют    формирование  систем  начального образования  и  общественного  использования  книг, основные  каналы  распространения  российских  светских  изданий.  Введение  их  в  научный  оборот  позволит  лучше  осветить    состояние  просвещения  в  обозначенный  период.   Таким  образом,   эти  фонды  – весьма информативный и  репрезентативный  комплекс  источников  по  истории  культурного  пространства  в  регионе.  

 

                                                  

                                                         



[1] НАРБ, ф-276, оп. 1, д. 5, л. 7, 7 об.

[2] Там же, ф-56, оп. 1, д. 212, л. 7, 8.

[3] Там же, ф-56, оп. 1, д. 106, л. 3, 5; д. 266, л. 23.

[4] Там же, ф-172, оп. 1, д. 80, л. 24.

[5] Там же, ф-172, оп. 1, д. 423, л. 47, 47 об.,  48; д. 218, л. 49.

[6] Там  же, ф-172, оп. 1, д. 80, л. 24.

[7] Там же, ф-56,  оп. 1, д. 94, л. 1.

[8] Там же, ф-276, оп. 1, д. 3, л. 25.

[9] Там же, ф-56, оп. 1, д. 100, л. 21, 21 об.