Филологические науки/8.
Родной язык и литература
Д.э.н.
Дёмина Л.И..
Кубанский
социально-экономический институ, Россия
Своеобразие национальной
традиции в поэзии А.Мамакаева
Диалектика понятий
«традиция» многопланова и включает в себя «определённый тип отношений между
последовательными стадиями, когда «старое» переходит в «новое» и продуктивно
работает» [6; 8]. Традиция является категорией, которая выявляет и определяет
историческое развитие. По утверждению В. Веймана, «традиция есть то, что
воспринято и что будет изменчивым, что изменяет творчество тех, кто
воспринимает творческие образы. Историзм и актуальность каждый раз по-новому
преломляются в течение этого процесса, и лишь прекращение движения может
привести к затуханию»
[1; с.48].
Совершенно
очевидным является то, что вне традиций не может
развиваться культура и литература любого народа. Важна преемственность в
эволюции, духовный опыт поколений, аккумулирующийся в художественном
творчестве. В связи с этим представляется важным указание З. Минц в исследовании о
традициях в русской литературе на то, что этапы «отталкивания и сближения
сложно переплетаются в динамическом развитии культуры» [4; с.335].
«Сближение-отталкивание»
создаёт ценностно-смысловой спектр, где пересекается национальная идея и
культура. Национальная идея, просветленная опытом культуры, выражает
мировоззрение творческих людей, стремящихся прояснить и понять суть этих
взаимосвязей. Совершенно очевидным является то, что система ценностей культуры
строится на национальной идее, укорененной в истории народа.
Исключительно важную роль при этом роль играет литература, которая выражает
суть национальной идеи. Достаточно вспомнить, какая работа по собиранию,
формированию национального самопознания, по выделению национальной идеи шла в
русской деревенской прозе (В. Астафьев, Ф. Абрамов, В. Белов,
В. Распутин, В. Шукшин и т.д.). Национальная идея в ней
рассматривается как нравственный долг перед землей, предками, как подвиг
служения, спасения национального уклада жизни.
С уверенностью можно говорить о том, что выше названные проблемы волновали
всегда северокавказских писателей. Национальный мир в литературе - это не
только родная земля и голос крови, но и духовный выбор, путь самопознания.
Исследуя поэтику стиля, В. Никитин в работе «Национальная традиция в поэтическом
стиле» в качестве ключевой обозначает проблему национальной традиции. «Традиция
– пишет он, - это то, благодаря чему сохраняется национальный акцент в искусстве.
Сам же национальный акцент представляет собой исторически обусловленную
характерность, своего рода отличительную черту художественного гения любого
народа, которая участвует в формировании национального стиля и продолжает в
дальнейшем существенным образом влиять на его дальнейшее развитие» [5; с.257].
Важным моментом в научной концепции А. Никитина о значении
национальной традиции в литературе является то, что «национальный акцент»
служит для эволюции литературы, для формирования её национальной характеристики,
для соединения различных сфер искусства и общественной жизни. Следуя основным
научным положениям А. Потебни, изучавшего «идею национальности в искусстве»,
А. Никитин считает, что «идея национальности» отождествляется с «национальным
акцентом», с поиском аутентичного стиля, который многие поэты и историки литературы обнаруживают в
фольклоре.
Вполне правомерно считать, что именно истоки национальной традиции
коренятся в устном народном творчестве Известно, что северокавказские
литературы, которые вступили в фазу формирования и развития в послеоктябрьский
период, испытали огромное влияние фольклора. Примером в чеченской литературе
является творчество С. -Б. Арсанова, С. Бадуева, М. Мамакаева
и др., которые стояли у истоков литературы и оказались в сложной ситуации,
поскольку необходимо было вырабатывать в произведениях свой индивидуальный
стиль, не поддаваясь мощному давлению фольклора.
Однако в чеченской поэзии, на наш взгляд, в отличие от прозы, влияние
национального фольклора было более выраженным. Возможно, это связано с тем, что
лирический строй чеченского стиха больше соотносится с фольклорными
жанрами, в том числе и с героико-историческими песнями илли, где совершенно
особенный стиль, высокая концентрация мысли и своеобразная языковая характеристика.
«Основным функциональным назначением народного стиля илли, - пишет
О. Джамбеков, - является социальное и духовное воздействие на широкие
массы людей, формирование у них конкретного мировоззрения, общественного
сознания, общественных идеалов, организация и побуждение их к определенным
действиям. Яркий, образный язык делает фольклорное произведение более
эмоциональным, доходчивым, запоминающимся» [2;с.144]. И далее продолжает
исследователь: «В героико-исторических песнях чеченцы провозглашали свои
эстетические и этические принципы, основанные на опыте истории и национальных
традициях» [2;с.145].
Совершенно очевидным является то, в чеченской поэзии прослеживаются
традиции национального фольклора. По верному замечанию А. Никитина, «стихи … выросли из народно-фольклорной культуры» [5;с.260], поскольку живя в атмосфере народных песен, собирая, изучая его, чеченские
писатели и поэты знакомились с
национальной культурой на её первичном уровне. В чеченском национальном фольклоре
музыка гор, ветра, водопадов передаёт гордость и неприступность народа,
служение своей родине, концентрируя национальную традицию.
Поэтическое творчество Арби Мамакаева – одна из ярких страниц чеченской
поэзии. Его первые стихи были написаны в начале 30-х годов, определив
качественно новое направление в младописьменной литературе. «Наш Есенин», - так
его называли в Чечне, и это не случайно, поскольку в творчестве Арби Мамакаева
прослеживаются есенинские мотивы, которые повлияли на создание национальной традиции
в творчестве поэта. Именно национальной традиции он оставался верен всегда, даже тогда, когда был далеко от своей
родины. В его стихотворениях главным всегда оставался образ Чечни, через него
он выразил любовь к ней и свою душу.
В поэзии А.Мамакаева исключительно важную роль играет пейзаж, в ряде
стихотворений («Терек», «Вечер», «Сыну Кавказа», «Шатой», «Зима», «Буря», «Розовый
вечер», «Вечер на берегу Терека», «Долина, полная цветами» и т.д.) он усиливает «национальный акцент», делая
произведения колоритными и яркими с точки зрения национальных традиций:
Долина!
Ты так хороша,
Когда ты пестреешь цветами,
Когда камышинки, журча,
Сливают тебя с островами!
В горах догорает закат.
Над рощей орлица кричит,
И ястребы к гнездам летят ,
К вершинам – с последней добычей [3;с.55].
Известно, что в лирике мир природы выступает во взаимодействии с миром
человека. В связи с этим тема природы может быть либо нейтральным фоном для
изображения стихий, либо активно участвовать в них, либо превращать в воображаемого собеседника лирического «Я».
Концептуальные положения А. Никитина о взаимодействии человека и природы в поэзии
укладываются в типологическую схему, которая позволяет выявить эволюцию
национальной традиции в поэзии Арби Мамакаева. Следуя в этом вопросе за ученым,
выделим три уровня этого взаимодействия:
1.
«Природа антропоморфна, она не служит для изображения
психологии человека, …образы, связанные с человеком, служат средством
характеристики природы»
[5; с.257].
Образность
в пейзажной лирике В. Мамакаева отражает неповторимый колорит природы
Кавказа:
С гор высоких, где клубятся тучи,
Ты сбегаешь, Терек мой кипучий.
Оглушён стою на берегу.
Ты по-волчьи воешь на бегу.
Ты стрелой вонзаешься в ущелье,
Там находишь ты своё веселье,
А потом вдали от крутизны
Горделиво катишь валуны….[3;с.17].
2.
Природа и
родина выступают в неразрывном единстве: природа=
родина. «Одновременно утрачивается объективизм пейзажиста и усиливается
роль лирического «Я» …Постепенно пейзаж становится всё выразительным. Природа,
оставаясь материальной и конкретной, обретает какое-то особое качество
духовности» [5;с. 266].
В стихотворении
А. Мамакаева «Родина» ярко выражена глубокая связь природы и родины. Пейзаж
здесь передает внутреннее ощущение лирического героя, его восхищение красотой
родной края, которое воспринимается как глубокое чувство к родной земле:
Хребтами опоясана,
морями окружённая,
ухоженная пашнями,
где колосится хлеб.
Окутанная рощами
Деревьев и кустарников,
раскроенная нитями
прозрачных родников.
Пою вас, сердцу близкие
Просторы моей Родины [3;с.54].
В этом
стихотворении А. Мамакаева, как и в других («Зима»,
«Терек», «Ночь перешагнула середину…», «Вечер на берегу Терека» и т.д.)
пейзаж реалистичен, но он имеет ярко выраженный «национальный акцент» благодаря
описанию горных хребтов, полей, рощ, родников и т.д. он определяет своеобразие
поэтики. Национальная специфика проявляется в образности стихотворений, где
пейзаж идентифицируется с идеей родины и внутренним состоянием лирического
героя.
3.
Природа передает сложное психологическое состояние
лирического «Я». «Это не параллелизм, не существование, не
взаимопроникновение миров, а полная их
слитность…природа стала частью души поэта, установив более органичную связь между
природой и родиной» [5;с.266].
Ночь упала на землю…
Мы одни.
В волнах Терека
Отражаются звезды,
И луна заблистала.
Если б так, золотая
Ты взглянула мне в
сердце,
В нем, как в зеркале
ясном,
Ты б себя увидала [3;с.45].
В данном случае пейзаж уступил место
настроению, чувству, состоянию души лирического героя, передавая его глубинный
психологизм, оставаясь при этом с
«национальным акцентом».
Специфика национальной традиции в поэзии
А. Мамакаева проявилась
в особой образности и выразительности стихов, где национальный горский пейзаж идентифицируется
с идеей родины, с внутренним состоянием лирического героя. Эта связь
прослеживается на всех уровнях поэтической структуры произведений поэта.
«Творчество одного из лучших национальных поэтов, пронизанное глубокими, в
самом лучшем смысле слова общечеловеческими чувствами, способно стать одним из
проводников общенационального согласия и взаимопонимания, основанного на
высоких и прекрасных принципах» [3;с.4].
Литература:
1. Вейман Р. История культуры и мифология. – М., 1975.
2. Джамбеков О. Жанровые и поэтические
особенности чеченских героико-исторических песен (илли) / Дис. канд. фил. наук.
– Майкоп, 2008.
3. Мамакаев А. Я был твоим, Кавказ…- М.,2008.
4. Минц З. Александр Блок и другие писатели. – СПб, 2000.
5. Никитин А. Национальная традиция в поэтическом стиле / Многообразие стилей
советской литературы. Вопросы типологии. - М., 1978.
6. Традиция и история культуры. – М., 1978.