Tsay Yelena Nikolayevna
Dosmakhova Dina Sagidolaevna
Karaganda State University
named after academician E.A. Buketov
Manifestation
of Ethnic Mentality in Language Units
Mentality
(Latin word “mens”, “mentis”- spirit, thinking, reasonableness and a way of thinking) is a totality of socially psychological
facilities, automatisms and habits of consciousness which forms a way of vision
of the world and concept of people. As any other social phenomena the mentality
is historically changeable but alteration occurs very slowly in them. Social
psychologist sees in mentality interrelated psychological reactions. Social
historian considers that mentality is generalized way of perception of the
world, the manner of thinking and feeling. Sociolinguist thinks that mentality
is semantic matrix predetermined meaningful reactions of cultural subject. From
the point of view of linguistics it is important to emphasize the role of
language in studying mentality.
The aim
of the work is to single out the ethnic mentality of Kazakh and English peoples
and to make their description with the help of phraseological units which are
considered the mirror of national culture.
General
characteristic feature of mentality is its openness, incompleteness, continuance,
diffuse nature and ordinary consciousness. The subject of mentality is not individual
but social medium. They are shown in verbal language (verbal culture of a
society) and a sign language, in behavior, customs, traditions and beliefs.
The
term “mentality” was used in XIX century by American philosopher and poet
Emerson F. who tried to connect metaphysical and psychological problems of
social moods. The notion “collective mentality” was also used by French
politician and historian Alexis-Charles-Henri-Clerel de Tocqueville who rushed
to find initial cause of prejudices, habits and weakness.
The
term “mentality” was introduced by French ethnologist and social anthropologist
Lucien Levy-Bruhl studying the prelogical thinking. Philosophic understanding
of notion “mentality” connects with the name of German thinker Ernst Cassirer.
So we
would like to say about Kazakh and English mentality. Kazakhstan is the ground
of an ancient civilization of the Eurasian continent where during centuries
powerful empires and countries arose, died and again rose from ashes. There
were the major trading ways connecting the East and West. The historical and
cultural associations of ancient tribes appear basis of development of the
Kazakh ethnos.
The
mentality of a person is influenced with different factors like environment,
climate, a geographical landscape, a society, religion, customs and traditions,
nature as a whole. The geographical
environment influence is the most essential. Kazakh people are Nomads and they
moved from one place to another. During long history they have lived in steppes
and their life was not easy. The man was a soldier, a herdsman and the head of
the family at the same time. That is why there exists a proverb: “It is not
enough seventy handicrafts for a Dzhigit”.
One of the
leading ethnic traditions of Kazakh people is the knowledge of the family tree.
The family tree was always characteristic for nomads in their aspiration to
continue a generation and to develop customs and traditions of the community. In
Kazakh society exists relics which have been passed from one generation to
another, from the father to the son and etc. So reverence and respect for the
ancestors and the origin was inspired the child from the early childhood.
Kazakh proverbs say: “Ignorance of own family tree till seven generation is the
sign of loneliness”, “While
known fathers are alive, memory about them is alive too”.
The
life of Nomad formed peculiar mentality, the features of which are intellect, philosophy
and democracy. Ethnic mentality of the Kazakh nation is based on openness,
friendliness, hospitality, forgiveness, etc. «Genetic features of Kazakh people
is the openness and kindness of soul, readiness to warm, share that has, with
requiring. Never and to anybody did not show feeling of hostility or the
superiority, never is a source of interethnic conflicts» - writes Nazarbayev N. A.
Respect
for elders is formed since early childhood. Old people in family or clan are
unquestionable authority. Address to old people allowed only to “You” but it
did not separate the children from parents.
Hospitality
as characteristic feature is soaked with the milk of mother since childhood:
“We say ‘come’ to the guest but we don not say ‘go away’ ”.
It is
important to emphasize the peacefulness as the characteristic feature of Kazakh
people. Kazakh wisdom says that three things make honour to the person. They
are: “draw-well which is digged in desert, bridge which is built across the
river and tree which is planted on the road”.
Mentality
of English people includes tactfulness, politeness, reticence. Also English people
are compliant and patient to other people: “Live and let live”; “One cannot run
with the hare and hunt with the hounds”; “A cat may look at a king”; “Love me,
love my dog. He that loves the tree, loves
the branch”.
Englishmen
show their politeness and respect during conversation. The following saying
emphasizes the importance of etiquette for them: “Don’t look a gift horse in
the mouth”; “When in Rome, do as Romans do. Don’t carry coals to New castle”.
They make
fun of their imperturbability and sluggishness: “Nothing must be done hastily
but killing of fleas”; “Haste makes waste”; “Easy does it”.
The proverb
“Don’t change horses in the middle of the stream” says about conservatism of English
people. They always keep their tradition and they do not want to change their
monarchy. They like to repeat: “An old
dog will learn no new tricks. You cannot teach old dogs new tricks”. “An old dog barks not in vain”.
Also
they like gardening. Garden always has an important place for houseowner. That
is why there are a lot of proverbs and sayings concerning this. “He that loves
the tree, loves the branch”. Oaks and roses are traditionally considered by
Englishmen as royal symbols and so there are a lot of proverbs with name of
these tree and flower. “Oaks may fall when reeds withstand the storm”; “There’s
no rose without a horn. No roses without prickles. Wherever there is a rose,
there is a thorn”.
The
weather is one of the constantly discussed theme and that is why many of events
and phenomena of life is compared with it: “One cloud is enough to eclipse the
sun.After rain comes fair weather”; “Save it for a rainy day”; “After a storm
comes the calm”; “Any port in a storm”; “If there were no clouds, we should not
enjoy the sun”; “ It never rains but it pours”; “Rain before seven, fine before
eleven. Rain before seven, clear by eleven”.
Therefore
culture of various peoples is reflected in actual world surrounding them,
conditions of life, their mentality, national character, morals, vision of the
world and language. Language has the function to comprise common human values
transmitting and carrying peculiarities of ethnic mentality from one generation
to another.
Literature:
1. Pushkarev LN Study
in the mentality of history. / Teaching history in schools, 1995. – 442 p.
2. Äîíöîâ À. È., Ñòåôàíåíêî Ò. Ã., Óòàëèåâà Æ. Ò. ßçûê êàê
ôàêòîð ýòíè÷åñêîé èäåíòî÷íîñòè. // Âîïðîñû ïñèõîëîãèè. 255 c.
3.
Êîëåñîâ Â.Â. ßçûê è
ìåíòàëüíîñòü. – ÑÏá.: Ïåòåðáóðãñêîå Âîñòîêîâåäåíèå, 2004. – 240 ñ.
4.
Ôîí – Ãåðí È. Ê.
Õàðàêòåð è íðàâ êàçàõîâ. Ñåìèïàëàòèíñê.1918.- 537 c.