Есиркепова А.П.
Международный Казахско-Турецкий
университет, Шымкент
Коммуникативные методы при
изучений иностранного языка.
Коммуникативный метод
(или подход) возник в Британии в 60-70-х, когда английский начал приобретать
статус языка международного общения. Выяснилось, что распространенные в то
время традиционные методики (аудиолингвальная,
грамматического перевода) перестали удовлетворять нужды большинства изучающих
английский как иностранный. Собственно, причиной были не столько старые методы,
сколько новый контингент учащихся - "прагматики" с сугубо
функциональным взглядом на язык как на инструмент коммуникации. И требовалось
им не глубинное, системное овладение изучаемым языком, на которое были
направлены традиционные академические программы, а возможность немедленного
практического применения-своих-знаний. Собственно, коммуникатив нельзя назвать целостной, системной методикой:
скорее, это совокупность приемов, объединенных одной целью - научить учеников
эффективно общаться в языковой среде. Эти приемы не изобретали заново:
большинство из них использовалось на занятиях и в "докоммуникативную"
эпоху. Отличие коммуникатива в том, что вместо
специально подгоняемых под активную лексику и изучаемую грамматику учебных
текстов и диалогов в нем в качестве основного приема используется имитация
ситуаций из реальной жизни, которые обыгрываются в классе так, чтобы вызвать у
учеников максимальную мотивацию к говорению. Так, вместо того чтобы бесконечно
пережевывать типовые фразы из учебника: My name is Ivan.
I live in Moscow. I am a
student и т.п., студенты, изучающие тему
"Знакомство", начинают на самом деле активно знакомиться и обсуждать
интересующие их вопросы. Обсуждаются в основном темы, с которыми студенты
хорошо знакомы на родном языке: это дает возможность сосредоточиться именно на
развитии коммуникативных способностей, то есть умения пользоваться языком
спонтанно. В западных учебниках, в особенности уровней ниже Upper
Intermediate, вы едва ли найдете такие выморочные
"топики", как биография Шекспира или достижения ядерной физики. Лишь
на старших уровнях вводятся
"книжный"-и-"научный"-стили. В отличие от аудиолингвального и других методов, основанных на
повторении и запоминании, коммуникативный метод задает упражнения "с
открытым финалом": ученики сами не знают, во что выльется их деятельность
в классе, все будет зависеть от реакций и ответов.
Как исправлять ошибки в речи студентов при коммуникативном подходе
и следует ли это делать вообще - вопрос, вызывающий много споров среди
педагогов. Одни считают, что обращать внимание надо только на очень грубые
ошибки типа *I is. "Коммуникативный подход -
замечательное изобретение, но дошло до того, что многие решили, будто
грамматическая форма вообще не важна, - говорит другой корифей преподавания
английского как иностранного, Майкл Суон (Michael Swan). - В результате
выросло целое поколение учителей английского, получивших образование в Британии
и не имеющих понятия о грамматике... Язык как система перестал приниматься во
внимание. Мы прошли одну крайность, занимаясь исключительно грамматикой как
системой, а теперь ударились в другую: требуем, чтобы студенты общались, ничего
не узнав о языке, на котором они собираются общаться". Коммуникативный
метод- заключается в ведении тематически
направленного диалога между психологом и
респондентом с целью получения сведений от последнего. В психологической беседе
происходит прямое взаимодействие психолога и респондента в форме устного обмена
информацией. Метод беседы
широко применяется в психотерапии. Его также
используют в качестве самостоятельного метода в консультативной, политической,
юридической
психологии. В процессе беседы психолог, будучи исследователем,
направляет, скрытно или явно, разговор, в ходе которого задаёт опрашиваемому
человеку вопросы. Существует два вида беседы: управляемая, неуправляемая. В
ходе управляемой беседы психолог активно контролирует течение разговора,
поддерживает ход беседы, устанавливает эмоциональный контакт. Неуправляемая
беседа происходит при большей в сравнении с управляемой отдаче инициативы от
психолога респонденту. В неуправляемой беседе основное внимание уделяется
предоставлению респонденту возможности выговориться, при этом психолог не
вмешивается или почти не вмешивается в ход самовыражения респондента. В случае
и управляемой, и неуправляемой беседы от психолога требуется наличие навыка вербальной
и невербальной коммуникации. Любая беседа
начинается с установления контакта между исследователем и респондентом, при
этом исследователь выступает как наблюдатель, анализирующий внешние проявления психической деятельности
респондента. На начальных этапах беседы основной задачей рассматривается
побуждение исследуемого субъекта к активному участию
в диалоге.
Коммуникативные методы-различаются в зависимости от преследуемой
психологической задачи. Выделяют следующие виды:
Интервью относят
как и к методу беседы, так и к методу опроса.
Выделяют два стиля ведения беседы, причём в её ходе один может сменять другой в
зависимости от контекста. Рефлексивное слушание — стиль ведения
беседы, в котором предполагается активное речевое взаимодействие психолога и респондента.
Рефлексивное слушание используется с целью осуществления точного контроля
правильности восприятия полученной информации. Использование данного стиля
ведения беседы может быть связано с личностными свойствами респондента. Три основных
приёма поддержания беседы и контроля получаемой информации:
1.
Выяснение (использование
уточняющих вопросов)
2.
Перефразирование (формулировка
высказанного респондентом своими словами)
3.
Словесное отражение психологом
чувств респондента
Нерефлексивное слушание применяется в тех
случаях, когда существует необходимость дать субъекту выговориться. Оно
особенно полезно в ситуациях, где собеседник проявляет желание выразить свою
точку зрения, обсудить волнующие его темы и где он испытывает трудности в
выражении проблем, легко сбивается с мысли вмешательством психолога и ведёт
себя закрепощённо в связи с разницей в социальном
положении между психологом и респондентом.
Рекомендуемые библиографии
1. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Новый курс английского языка для российских школ. 1 год обучения // ИЯШ. 2002. № 4.
2. Бим И.Л., Афанасьева О.П., Радченко О.А. К проблеме
вия обучения учебника иностранного языка // ИЯШ. 1999. № 6.
3. Вудриф Е., Филимонова Л. Решение проблемы учебного пособия. // ИЯШ. 2000. № 1.
4. Гальскова Н.Д. Современная методика преподавания иностранных языков. М., 2000.
5. Кузовлев В.П. Английский язык, 7 кл. М.: Просвещение, 2002.
6. Якушев М.В. Научно-обоснованные критерии анализа и оценки
учебника иностранного языка // ИЯШ. 2000. № 1.
7. Взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности.
Murphey T. Music & Song. OUP, 1995.