Есиркепова А.П.

Международный Казахско-Турецкий университет, Шымкент

 

Коммуникативные методы при изучений иностранного языка.

 

      Коммуникативный метод (или подход) возник в Британии в 60-70-х, когда английский начал приобретать статус языка международного общения. Выяснилось, что распространенные в то время традиционные методики (аудиолингвальная, грамматического перевода) перестали удовлетворять нужды большинства изучающих английский как иностранный. Собственно, причиной были не столько старые методы, сколько новый контингент учащихся - "прагматики" с сугубо функциональным взглядом на язык как на инструмент коммуникации. И требовалось им не глубинное, системное овладение изучаемым языком, на которое были направлены традиционные академические программы, а возможность немедленного практического применения-своих-знаний. Собственно, коммуникатив нельзя назвать целостной, системной методикой: скорее, это совокупность приемов, объединенных одной целью - научить учеников эффективно общаться в языковой среде. Эти приемы не изобретали заново: большинство из них использовалось на занятиях и в "докоммуникативную" эпоху.  Отличие коммуникатива в том, что вместо специально подгоняемых под активную лексику и изучаемую грамматику учебных текстов и диалогов в нем в качестве основного приема используется имитация ситуаций из реальной жизни, которые обыгрываются в классе так, чтобы вызвать у учеников максимальную мотивацию к говорению. Так, вместо того чтобы бесконечно пережевывать типовые фразы из учебника: My name is Ivan. I live in Moscow. I am a student и т.п., студенты, изучающие тему "Знакомство", начинают на самом деле активно знакомиться и обсуждать интересующие их вопросы. Обсуждаются в основном темы, с которыми студенты хорошо знакомы на родном языке: это дает возможность сосредоточиться именно на развитии коммуникативных способностей, то есть умения пользоваться языком спонтанно. В западных учебниках, в особенности уровней ниже Upper Intermediate, вы едва ли найдете такие выморочные "топики", как биография Шекспира или достижения ядерной физики. Лишь на старших уровнях вводятся "книжный"-и-"научный"-стили.  В отличие от аудиолингвального и других методов, основанных на повторении и запоминании, коммуникативный метод задает упражнения "с открытым финалом": ученики сами не знают, во что выльется их деятельность в классе, все будет зависеть от реакций и ответов. 

Как исправлять ошибки в речи студентов при коммуникативном подходе и следует ли это делать вообще - вопрос, вызывающий много споров среди педагогов. Одни считают, что обращать внимание надо только на очень грубые ошибки типа *I is. "Коммуникативный подход - замечательное изобретение, но дошло до того, что многие решили, будто грамматическая форма вообще не важна, - говорит другой корифей преподавания английского как иностранного, Майкл Суон (Michael Swan). - В результате выросло целое поколение учителей английского, получивших образование в Британии и не имеющих понятия о грамматике... Язык как система перестал приниматься во внимание. Мы прошли одну крайность, занимаясь исключительно грамматикой как системой, а теперь ударились в другую: требуем, чтобы студенты общались, ничего не узнав о языке, на котором они собираются общаться". Коммуникативный метод- заключается  в ведении тематически направленного диалога между психологом и респондентом с целью получения сведений от последнего. В психологической беседе происходит прямое взаимодействие психолога и респондента в форме устного обмена информацией. Метод беседы широко применяется в психотерапии. Его также используют в качестве самостоятельного метода в консультативной, политической, юридической психологии. В процессе беседы психолог, будучи исследователем, направляет, скрытно или явно, разговор, в ходе которого задаёт опрашиваемому человеку вопросы. Существует два вида беседы: управляемая, неуправляемая. В ходе управляемой беседы психолог активно контролирует течение разговора, поддерживает ход беседы, устанавливает эмоциональный контакт. Неуправляемая беседа происходит при большей в сравнении с управляемой отдаче инициативы от психолога респонденту. В неуправляемой беседе основное внимание уделяется предоставлению респонденту возможности выговориться, при этом психолог не вмешивается или почти не вмешивается в ход самовыражения респондента. В случае и управляемой, и неуправляемой беседы от психолога требуется наличие навыка вербальной и невербальной коммуникации. Любая беседа начинается с установления контакта между исследователем и респондентом, при этом исследователь выступает как наблюдатель, анализирующий внешние проявления психической деятельности респондента. На начальных этапах беседы основной задачей рассматривается побуждение исследуемого субъекта к активному участию в диалоге. Коммуникативные методы-различаются в зависимости от преследуемой психологической задачи. Выделяют следующие виды:

Интервью относят как и к методу беседы, так и к методу опроса. Выделяют два стиля ведения беседы, причём в её ходе один может сменять другой в зависимости от контекста. Рефлексивное слушание — стиль ведения беседы, в котором предполагается активное речевое взаимодействие психолога и респондента. Рефлексивное слушание используется с целью осуществления точного контроля правильности восприятия полученной информации. Использование данного стиля ведения беседы может быть связано с личностными свойствами респондента. Три основных приёма поддержания беседы и контроля получаемой информации:

1.     Выяснение (использование уточняющих вопросов)

2.     Перефразирование (формулировка высказанного респондентом своими словами)

3.     Словесное отражение психологом чувств респондента

    Нерефлексивное слушание применяется в тех случаях, когда существует необходимость дать субъекту выговориться. Оно особенно полезно в ситуациях, где собеседник проявляет желание выразить свою точку зрения, обсудить волнующие его темы и где он испытывает трудности в выражении проблем, легко сбивается с мысли вмешательством психолога и ведёт себя закрепощённо в связи с разницей в социальном положении между психологом и респондентом.

Рекомендуемые библиографии
 
1. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Новый курс английского языка для российских школ. 1 год обучения // ИЯШ. 2002. № 4.
2. Бим И.Л., Афанасьева О.П., Радченко О.А. К проблеме
вия обучения учебника иностранного языка // ИЯШ. 1999. № 6.
3. Вудриф Е., Филимонова Л. Решение проблемы учебного пособия.                           // ИЯШ. 2000. № 1.
4. Гальскова Н.Д. Современная методика преподавания иностранных языков. М., 2000.
5. Кузовлев В.П. Английский язык, 7 кл. М.: Просвещение, 2002.
6. Якушев М.В. Научно-обоснованные критерии анализа и оценки
учебника иностранного языка // ИЯШ. 2000. № 1.
7. Взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности. 
  Murphey T. Music & Song. OUP, 1995.