Федорів Л.М.
Чернівецький
Національний університет ім. Ю. Федьковича, Україна
НЕОЛОГІЗМИ У ГАЗЕТНИХ ЗАГОЛОВКАХ
Метою дослідження є визначення особливостей та класифікації газетних заголовки згідно їхньої тематичної
диференціації та функцій; з'ясування ролі неологізмів у газетних заголовках.
Зважаючи на те, що саме поняття
мови охоплює динаміку мови як
діяльності, ми розглянули основні проблеми неології в аспекті діяльного підходу
до мови, проаналізували чинники утворення нових слів та їх прагматичну
реалізацію у газетних заголовках.
Стилістичні
функції неологізмів досліджували І. Білодід, А. Коваль, О. Пономарів, Л.
Кравець. Загальні словотвірні, лексико-семантичні та Стилістичні тенденції
розвитку розглянуто у роботах А. Москаленка, І. Шашкіна, К. Ленця, О.
Сербенської .
Роглядаючи
неологізми на тлі газетного заголовка, необхідно виокремити їхню семантичну
класифікацію: ми проаналізували власне
неологізми, де новизна форми поєднується з новизною змісту; трансномінацію, яка поєднує новизну форми
слова зі значенням, яке вже передавалося раніше іншою формою; семантичні інновації або переосмислення,
де нове значення позначається формою, котра вже була в мові.[1, с.118-125].
Не можна не взяти до уваги способи творення
неологізмів.Таким чином, вирізняють такі способи творення неологізмів: фонологічний ( такі неологізми є
конфігураціями звуків); запозичення з
інших мов; синтаксичні, які в свою
чергу охоплюють окремі словотворчі процеси: конверсію,
афіксацію, основоскладання, відокремлення значення.
Найрозповсюдженішим
явищем в процесі диференціації неологізмів у газетному заголовку є розрізнення
їх за тематикою та семантичними особливостями. Аналізуючи типологію рубрик
газетних заголовків в даній статті, ми дослідили наступну вибірку
нищезапропонованих тем: politics, culture, finance, cuisine, science, sport, religion, medicine, які стосуються
запозичення у системі способів творення неологізмів. В ході дослідження
розглянуто 1000 газетних заголовків.
Результат проведених в ході дослідження підрахунків
показав, що 500 заголовків, тобто 50%
від загальної кількості проаналізованих одиниць містили неологізми, утворені
способом запозичення (головне джерело запозичень – французька, іспанська,
італійська, російська, німецька, грецька, португальська мови). Синтаксичний спосіб
словотвору, характерний для неологізмів , утворених за прикладами вже існуючих
у мовній системі слів (300), що становить 30% загальної кількості заголовків.
Фонологічний тип словотвору притаманний для неологізмів, утворених від вигуків.
Даний тип словотвору неологізмів налічує 200 прикладів, а отже 20% від
загальної кількості проаналізованих неологізмів.
Ми детально розглянули
неологізми у контексті газетних заголовків за темою politics.
Наведемо декілька прикладів:
The
National Enquirer Earns Some Respect Americentrism(
08.02.10)
Americentrism означає
націоналістичну точку зору американського світогляду з свідомою чи підсвідомою
вірою в первенство всього американського.
Obama
Takes His Health Care Show on the Road of
Sinocentrism (06.05.09) Sinocentrism
оголошує перевагу Китаю над іншими країнами. В Середні віки Китай вважали єдиною цивілізацією в світі, а
іноземні народи – варварами.
Arkansass Senator in Middle, Hit on Islamism (03.09.07) Islamism симвлізує
сукупність ідеологій, за якими іслам – це не лише релігія, але й політична
система.
Obama Picks Former Army Intel Officer to Lead Euromyth (01.08.08) Euromyth - неологізм, що з’явився зовсім недавно та є
терміном з негативним висвітленням Євросоюзу. Сам термін стосується вимог
бюрократичного абсурду.
Ethics clouds over Rangel and Paterson are the talk of political Imperialism (03.06.08) Imperialism виступає політичним терміном і
інтерпретований як створення та застосування непрозорої економіки, культурних
та територіальних стосунків між державами, що базується на домінуванні та
залежності
З метою
конкретизації самого терміну “неологізм”, Г.О. Козьмик виокремлює два підходи
до його інтерпретації: «З одного боку, термін «неологізм» використовується,
коли йдеться про новоутворення, тобто про наново створені на матеріалі мови,
відповідно до існуючих в мові словотворчих моделей слова та словосполучення, що
позначають нові, невідомі раніше або зовсім не існуючі поняття. З іншого боку, термін
«неологізм» застосовується до слів у новому значенні, а також до наново
створених синонімів вже існуючого в мові слова на позначення відомого поняття»
[2,с. 375].
Проаналізовані вище
результати проілюстровані в таблиці
Спосіб творення |
Запозичення |
Синтаксичний |
Фонологічний |
Абсолютна кількість |
500 |
300 |
200 |
Відносна кількість |
50% |
30% |
20% |
З проведеного нами
дослідження випливає, що з трьох основних способів творення неологізмів, таких
як фонологічний, спосіб запозичення та синтаксичний, спосіб запозичення
зустрічається у 500 проаналізованих
одиницях неологізмів в газетних заголовках.
Подальшою перспективою
дослідження стане лексичний аналіз типів словотворення, серед яких розглянемо
зворотнє словотворення (backformation) , умлаут ( base modification) ,
конверсія (conversion) , словоскладання ( compounding) , усічення (clipping) ,
контамінація (blending) , подвоєння ( reduplication) , ініціалізація
(initialism).
Список літератури:
1. Мельцер-Евстратова С. Газетный заголовок как средство выражения авторской
установки / С. Мельцер-Евстратова. // Daugavpils Pedagogikas Universitates Humanitaras fakultates VIII zinatniskie lasijumi. Daugavpils. – 1999. – С. - 118-125.
2.
Биховець Н.М. –
Запозичення серед англійських неологізмів. / Н.М. Биховець
//Мовознавство – 1988,
№ 6— С. 14 -17