Педагогические
науки / 5. Стратегические
направления реформирования системы образования
Метьолкіна М.М.
Київський національний університет імені Тараса Шевченка
Модель навчання студентів-логістів
фахового іншомовного писемного мовлення
в умовах кредитно-модульної системи
При дослідженні
проблеми формування у
студентів-логістів іншомовної комунікативної компетенції фахового писемного
спілкування одне із завдань нашої роботи передбачає моделювання
процесу навчання студентів заповнення документів транспортної логістики англійською
мовою.
При переході
вищих навчальних закладів України на кредитно-модульну систему організації
навчального процесу модель формування у студентів-логістів іншомовної комунікативної
компетенції фахового писемного спілкування повинна враховувати всі основні
положення цієї системи.
Основною
одиницею організації навчального процесу в нашій моделі виступає навчальний
модуль. Будучи структурним складником змістового модуля „Іноземна мова”,
навчальний модуль складається з навчальних елементів і реалізується у відповідних
організаційних формах навчання студентів.
При побудові
моделі навчання майбутніх логістів заповнення документів транспортної логістики
англійською мовою ми керувалися низкою принципів. Принцип функціональності
передбачає, що процес формування іншомовної комунікативної компетенції фахового писемного спілкування не
корелює з конкретною темою, а здійснюється в межах будь-якого навчального
модуля. Принцип інтеграції передбачає тісний взаємозв’язок процесів формування
у студентів комунікативної, фахової і навчальної компетенцій, які складають професійно
орієнтовану міжкультурну комунікативну компетенцію (Рамкова... 2006). Зокрема,
зважаючи на те, що фахові знання, навички й уміння з такої функціональної
галузі логістики як транспортна логістика є інтегральним складником навчання іншомовного
писемного мовлення, час на їх формування і розвиток у межах навчального модуля
не виокремлюється. Принцип свідомості передбачає усвідомлення студентами цілей професійно
орієнтованого навчання іншомовного писемного мовлення.
Навчальний
модуль повністю націлений на розвиток у студентів умінь заповнення документів
транспортної логістики англійською мовою. З 36 год., відведених на модуль, по 2
год. передбачено на контроль вихідного рівня знань студентів про документи та
на контроль підсумкового рівня сформованих у студентів умінь їх заповнення (36
год. – 2 год. на вихідний контроль – 2 год. на підсумковий контроль = 32 год.).
Вихідний
контроль, об’єктом якого є наявні у студентів знання про документи транспортної
логістики, здійснюється позааудиторно (в комп’ютерному класі чи вдома) шляхом
роботи кожного студента з автоматизованою підсистемою діагностики. Підсумковий
контроль, об’єктом якого є вміння студентів заповнювати документи транспортної
логістики англійською мовою, є власне модульною контрольною роботою, яка також
виконується позааудиторно (в комп’ютерному класі чи вдома) й передбачає заповнення
студентом одного з документів.
Укладений нами в
друкованому й електронному варіантах навчальний посібник з робочою назвою
„Документація транспортної логістики” націлений на оволодіння
студентами-логістами вміннями заповнення 8-ми видів документів: по 4 види
транспортних і товаросупровідних документів (рис. 1).
Отже, на
навчання студентів-логістів заповнення цих документів англійською мовою в
навчальному модулі відведено 32 год. (по 16 год. на кожний тип документів і,
відповідно, по 4 год. на кожний вид документа), з яких одна половина припадає
на аудиторну роботу, друга половина – на позааудиторну самостійну роботу студентів.
Відповідно, навчання заповнення одного документа охоплює 2 год. аудиторної
роботи та 2 год. позааудиторної самостійної роботи, протягом яких студенти
набувають декларативних і процедурних знань про документи транспортної
логістики та оволодівають навичками заповнення їхніх друкованих чи електронних
варіантів (передусім залежно від бажання студента працювати з електронним чи
друкованим варіантом посібника).
Схематично модель процесу навчання студентів-логістів фахового
іншомовного писемного мовлення представлено на рис. 1.
36 год. – 4 год. (2 год. на вихідний контроль + 2 год. на підсумковий
контроль) = 32 год. |
|||
Контроль вихідного рівня наявних знань про документи (позааудиторне автоматизоване тестування) – 2 год. |
|||
Навчання заповнення транспортних
документів
товаросупровідних документів |
|||
16 год. |
16 год. |
||
8 год. аудиторної роботи |
8 год. самостійної роботи |
8 год. аудиторної роботи |
8 год. самостійної роботи |
Коносамент |
Інвойс |
||
2 год.
|
2 год.
|
2 год. |
2 год.
|
Авіаційна накладна |
Пакувальний листок |
||
2 год. |
2 год. |
2 год. |
2 год.
|
Автомобільна накладна |
Сертифікат якості |
||
2 год. |
2 год.
|
2 год. |
2 год. |
Залізнична накладна |
Сертифікат походження |
||
2 год. |
2 год. |
2 год. |
2 год. |
Контроль підсумкового рівня сформованих умінь написання документів (позааудиторна
модульна контрольна робота) – 2 год. |
Рис. 1. Модель процесу навчання студентів-логістів заповнення
документів англійською мовою
Запропонована модель проходить апробацію в природних умовах у ході
розвідувального експерименту при навчанні англійської мови
студентів-другокурсників спеціальності „Логістика” Національного транспортного
університету в ІІ семестрі 2006-2007 навчального року.
Література:
1.
Рамкова
програма з німецької мови для професійного спілкування для вищих навчальних
закладів України / Кол. авторів.- К.: Ленвіт, 2006.- 90 с.