Сергеева Ю.М.

Московский педагогический

государственный университет,

г. Москва

 

Особенности функционирования стилистического приёма «внутренняя речь» в произведениях научно-художественной прозы

 

Термин «научно-художественная проза» введен достаточно недавно для описания особого жанра, находящегося на стыке художественной и научной литературы.  Произведения этого жанра по своему языковому оформлению являются художественными, а по проблематике – научными. Адресатом такого произведения является широкий круг читателей, что нехарактерно для чисто научных произведений. Повествователь в научно-художественной прозе – комплексное и неоднозначное явление: с одной стороны, это полностью авторизированный образ, поскольку рассказчик не скрывает свое авторство, за которым стоит реальная личность – сам автор произведения, что сближает этот жанр с мемуарной литературой. Однако в подобном произведении отсутствует конфликт в его обычном понимании. С другой стороны, «Я» является рассказчиком, оказавшимся в центре описываемых событий. Более того, автор является одной из ключевых фигур, организующих поступательное движение сюжета, что придает ему некоторое сходство с рассказчиком односюжетных я-повествований. Однако в отличие от последнего, повествователь в научно-художественной прозе меньше задействован в сюжетной линии, поскольку сюжетная линия, как таковая, практически отсутствует.

Примером подобного произведения является «Земля шорохов» Дж. Даррелла – рассказ исследователя о его посещении Южной Америки и контакта с животными, ее населяющими. Автор как ученый наблюдает за повадками животных, описывает их образ жизни, и рассказывает об этом читателю. И в этой функции автор научно-художественного произведения идентичен рассказчику-свидетелю двусюжетных перепорученных повествований. Сам текст представляет собой неоднородное явление с мозаичной сюжетной линией, совмещающей в одном эпизоде разные картины из жизни животных. Эта сложная мозаичная композиция объединяется в единое целое образом полифункционального повествователя: это персонализированный и авторизированный рассказчик, совмещающий функции действующего лица, рассказчика, свидетеля, автора мемуарного произведения. Это не типичный для художественной прозы образ автора-рассказчика, так отсутствует авторское перепоручение своих функций рассказчику. И если в перепорученном повествовании совмещаются модальные планы автора и рассказчика, то в научно-художественной прозе модальность выражается одним комплексным повествователем. Здесь нет коллизии мнений автора и рассказчика, полифонии их голосов.

Интересной чертой подобного рода произведений является частичная персонификация животных, с которыми общается автор. Это проявляется в создании им предполагаемых мыслей этих животных, их воображаемых ответов на его собственные, обращенные к ним слова. В этом проявляется естественная человеческая потребность в общении: за неимением собрата-человека, индивид может общаться (т.е. определенным образом взаимодействовать с помощью внутренней речи) с любым доступным ему в данный момент объектом – будь то животное, птица, дерево или часть окружающего пейзажа, река или каменистое плато, в данном случае. Такой вид общения с воображаемым собеседником свойственен научно-художественной прозе, особенно той ее отрасли, которая связана с географическими открытиями и зоологическими исследованиями.

Естественно, все воображаемые автором мысли животных являются порождением его собственного разума и «пропущены» через его собственное эмоциональное восприятие. Так, он находит некоторые их действия неразумными, даже опасными для потомства, нецелесообразными, о чем он не преминет им заявить. И здесь, также как и в художественной прозе, широко используются различные средства оценки – рациональной и эмоциональной. В авторском повествовании часто встречаются характерные для художественных произведений интенсификаторы, слова выражающие аффект, нелитературная лексика (слова сниженного регистра), усилительные наречия и частицы простого типа (just, only, really, most, so).

Мысли самого автора составляют значительный объем произведений такого типа. Это и мысли по поводу его непосредственного окружения и сиюминутных впечатлений, и размышления, связанные с какими-то глобальными проблемами, вызванные обычно каким-либо незначительным, на первый взгляд, событием в повседневной жизни. Нижеследующая диктема отражает размышления Даррелла по поводу найденных им в пустыне останков давно почившего аборигена-индейца. Даррелл решает оставить череп индейца в родных ему местах, так места эти действительно прекрасны. Более того, автору приходит в голову философская мысль о том, человека нельзя разлучать с теми местами, где он жил, с Родиной, даже после его смерти.

I wondered if I ought to take the scull back to England with me and give it a place of hour in my study, surrounded by his artistic products. But then I looked around and decided against it.  … I felt that the Indian would not mind sharing his last resting place with the creatures of what had once been his country, the penguins and the armadillos [Darrell 3: 46]

Интересен тот факт, что автор относится к черепу индейца подчеркнуто вежливо, как будто к живому существу (the Indian would not mind). Такой метонимический перенос придает глубину этому лирическому отрывку.

Типичным оформлением для внутренней речи автора-повествователя в научно-художественном тексте является косвенная речь. Автор может и не прибегать к синтаксической конструкции с косвенной речью (сложноподчиненному предложению с объектным придаточным), он просто использует перформативные глаголы для описания своего внутреннего состояния – как мыслительной сферы, так и эмоциональной. Рассмотрим несколько примеров из этого произведения:

When I thought that, a few miles away across the isthmus, lay hundreds of miles of scrubland, which we had driven through without seeing a single living creature, it seemed incredible [Ibid p.68]

After we had spent some ten days filming the fur seals, I decided that, reluctant though I was, to leave these beautiful and fascinating animals, we really ought to move on [Ibid. p.67]

С точки зрения композиции в произведениях научно-художественного жанра преобладает описание, затем следует повествование, и совсем незначительное место отводится рассуждению. Это связано, прежде всего, с  общей темой произведения, а также с ролевым статусом повествователя. Этот аукторальный повествователь все знает о своих персонажах, ему не нужно строить догадки, выискивать какой-то скрытый смысл, пытаться обрести истину путем сложных и долговременных медитаций.

Что касается лексического наполнения внутренней речи в произведениях научно-художественного жанра и ее синтаксической характеристики, то достаточно высокий социальный статус автора и уровень его образования побуждают его использовать литературный вариант языка и нейтральную, в целом, лексику. Однако в качестве рассказчика он не может полностью отказаться от употребления аффективной лексики и просторечно-разговорных конструкций, а также приемов преувеличения. Но при этом в повествовании отсутствуют какие-либо лексические единицы грубого или вульгарного характера. Роль непосредственного свидетеля происходящего и своеобразное коммуникативное намерение – описать своих героев научно достоверно и одновременно выразить свои чувства по отношению к ним – приводят в действие механизм селекции выразительных средств.

 

Литература

1.  Durrell G.  The Whispering Land. - Л.: Просвещение, 1969.