Гришкова В.И.
КурскГТУ,
Курск, Россия
Близость значения слов в современной науке о языке
Интерес
к проблеме лексической равнозначности уже достаточно давно существует в науке о
языке, причем в современной лингвистике он вышел за пределы системы языка в область других
наук, связанных с изучением человека
(см., напр.: [Апресян, 1995а; 1998; Васильев, 2000; Камчатнов, 1998; Беляевская,
1991; Гольдберг, 2000; Яковлева, 1994; Lance & O’Leary-Harthorne, 1997; Violi, 2001]).
Несмотря на большое количество работ, основывающихся на лингвистических
данных, не до конца решенным остается главный вопрос: как понимать
равнозначность как «близость», «тождество», «сходство», «общность» всего
значения или одного из его компонентов. Вполне естественно, что в зависимости
от исходных теоретических позиций автора, целей и материала изучения внимание
акцентируется на различных характеристиках критериев и факторов сходства. В
настоящее время в науке о языке идет процесс становления психолингвистической
основы этого направления, формирование базовых понятий и категорий, уточняются
дефиниции семантической равнозначности, рассматриваются и экспериментально
доказываются факторы, влияющие на процессы синонимизации в индивидуальном сознании
(подсознании) человека.
Анализ
лингвистических работ по проблеме лексической синонимии свидетельствует о том,
что современная лингвистика постепенно отошла от ранее практиковавшихся
исследований особенностей поведения синонимов и рассмотрения самих текстов как
источников близости значения слов. Ряд лингвистов вполне допускает, что
синонимические ряды могут быть обогащены за счет экстралингвистических
факторов. В этом случае мы наблюдаем уже не просто стремление
выделить и определить общность значения слов, а попытки выяснить, что лежит
в основе этой общности. Объектом анализа становятся не синонимы, взятые из справочных пособий, а
широкий круг языковых фактов, объединенных общей идеей. Наряду с классификацией
или констатацией сходств или различий стала исследоваться личность говорящего, которая
увязывается разными авторами с языковым материалом, заполняющим разные
структуры [Апресян, 1995б].
Необходимо
отметить, что изучение синонимии
по-прежнему ведется на материале
литературных источников, далеко не во всех лингвистических исследованиях
учитывается «живой» язык и «живое»
слово. Поэтому разграничение таких
положений как слово в системе языка и слово как достояние
человека является одним из
принципиальных положений нашей работы.
Заметим, что названные подходы в решении проблемы близости значения слов
дополняют друг друга и позволяют увидеть проблему в ином ракурсе.
Психолингвистический подход к значению предполагает, что слово всегда увязывается с определенным фрагментом образа мира, за словом стоят образы вещей в нашем сознании. Денотаты слов - это элементы не мира объективной реальности, а мира наших внутренних, субъективных представлений о ней под контролем сложившейся в социуме системы норм и оценок. Именно посредством внутреннего контекста индивид интегрирует и организует новую информацию, заполняет пробелы в случае поступления недостаточной или искаженной информации, осуществляет доступ к конкретным аспектам имеющейся у него картины мира, вне которой идентификация слова как такового, в единстве его формы и значения, в принципе невозможна.
В настоящее время, в связи с возрастанием интереса к изучению реального процесса общения между людьми и с учетом современных достижений наук, связанных с изучением феномена человека, близость значения слов стала рассматриваться в рамках психолингвистического подхода как синонимия смыслов и обозначаться термином «симиляры» [Залевская, 1999].
В свою очередь, С.В. Лебедева полагает, что
разграничение понятий «речевая организация», «речевая деятельность», «речь» и
«язык» позволяет подходить к вопросам специфики установления
оснований близости значения слов у человека под иным углом зрения и
строить гипотезу относительно того, по каким принципам устанавливается
тождественность, сходство или различие в речевой организации индивида. С.В.
Лебедева полагает, что близость значения слов может быть обусловлена как
языковыми, так и неязыковыми факторами и предлагает рассматривать процесс синонимизации как проксимацию
и вводит термин «проксонимы» (от англ. approximate –
приблизительный, почти ровняться). Предложенный термин обозначает
специализированные знаки, т.е. общепринятые синонимы, квасинонимы, парасеманты
и т.д., также неспециализированные знаки, изначально не ориентированные на
выражение близости значения, однако приобретающие это свойство вследствие функционирования
в определенных условиях (в контексте) [Лебедева, 2002]. Разработанная теория
близости значения слов – проксиматика – исходит из критерия
сравнения-переживания при установлении лексического сходства человеком. Согласно
проксиматике сходство, близость или общность значения в речевой деятельности
включают анализ процессов переживания, сравнения и противопоставления, при
протекании которых осознаваемое и неосознаваемое тесно переплетено и требует
эвристического поиска. В данном случае общность значения представляет собой
результат отражения вещи в сознании человека, то есть явление, детерминированное
законами совершенно другой природы, нежели законы знаковой логики и системной
лингвистики. Поэтому в массе традиционных синонимов, входящих в индивидуальный лексикон, наряду со словами,
за которыми в конечном счете все же стоит реальное сходство, имеется не меньшее,
пожалуй, множество слов, близких по значению лишь в ситуации «для меня, здесь и
сейчас» [там же].
Психолингвистический подход к значению слова позволяет вывести проблему
за рамки системы языка в «живой» язык, которым пользуется человек. Понятие
симиляры свидетельствует о том, что подобно тому, как в реальной
действительности имеют место разные степени проявления того или иного признака
предмета или явления, в языке существуют средства выражения большей или меньшей
степени сходства между значениями слов, используемыми для обозначения
соответствующих фактов.
В речевой организации индивида связи по близости значения могут устанавливаться
между любыми единицами, сравнение которых актуально в любой ситуации «для
меня, здесь и сейчас». Мы считаем, что
сравнения-переживания ориентированы на реальную действительность и образ мира,
а близость значение слов предлагаем рассматривать через процесс проксимации,
где точкой отсчета (основанием для сравнения) является человек и ситуация
общения.
Библиография: