Вершинина Н.В.
МГПИ им. М.Е. Евсевьева, г. Саранск
Стилистическая двуплановость
объяснительной речи учителя литературы
К стилистически неоднородным
микротекстам, вводимым в учебно-научную речь, относят инструкции, определения
научного понятия, а также художественный текст (в дальнейшем - ХТ).
Вслед за учеными (Н.Д.
Десяевой, М.Н. Кожиной, Т.В. Напольновой и др.) под учебно-научной речью мы
понимаем подстилевую разновидность научной речи, характер которой соответствует
сфере обучения и создается «особенностями функционирования в этой сфере
языковых средств и специфической речевой организацией» [1, 86].
Поскольку объектом
исследования является речь учителя литературы, проследим, как ХТ вводится в
объяснительную речь, а в частности, как происходит интеграция учебно-научного
подстиля и художественного стиля в контексте объяснительной речи учителя
литературы.
«Задача учителя – создавать условия для живого, непринуждённого
контакта ученика с художником» [3, 246], - именно поэтому, на наш взгляд,
цитаты из ХТ должны становиться
неотъемлемым компонентом урока литературы.
Объяснительная речь – это
свой (авторский) текст учителя, а ХТ, включаемый в неё, является чужой речью. Чужая
речь различным образом вплетается в
авторскую, выполняя многообразные функции (о функционировании цитат см. в
одноимённом параграфе).
Разумеется, главная роль в
любом стиле принадлежит авторской речи, составляющей основной корпус текста и
решающей основные коммуникативные и эстетические задачи. Элементы чужой речи
играют роль своеобразной инкрустации, которая разнообразит авторскую речь,
придаёт ей разнообразные стилистические оттенки.
Средства включения научной
речи в объяснительную речь учителя достаточно изучены. Они не столь разнородны
по стилистической окраске (Сегодня мы с вами познакомимся с именем
существительным. Именем существительным называют часть речи, которая обозначает
предмет, отвечает на вопрос кто? (дедушка), что? (дом). Переход является
естественным, поскольку используемый учителем учебно-научный подстиль является
разновидностью научного стиля. Поэтому цитата не требует ссылок на источник,
эмоционального выделения и пр. Это органичный компонент учебно-научной речи.
Достаточно органично вписываются в речь учителя цитаты из деловых текстов, так
как деловой стиль, подобно научному, реализует функцию сообщения.
По-иному обстоит дело, когда
в объяснительную речь включаются фрагменты
текстов художественного стиля.
В русле исследования нас
интересует создание текста объяснительной речи учителя литературы с её
языковыми и стилистическими особенностями. Художественный текст, будучи
лингводидактически обработан и осмыслен, дает возможность совершенствовать
конкретные формы и методы сведения художественной культуры в процесс
сознательно-коммуникативного обучения и литературе, и русскому языку, позволяет
учителю-словеснику научить детей читать художественную литературу, правильно
организовать работу по развитию речи, воспитать учеников чуткими к красоте и
выразительности русского литературного языка, прививать им лингвистическое и
эстетическое чутье. Таким образом, на уроке литературы ХТ как произведение
искусства вплетается в ткань объяснительной речи учителя, поэтому проявление в
учебно-научном подстиле элементов художественного стиля естественно и
неизбежно.
Этап объяснения учебного
материала является самой сложной, трудоёмкой и важной из всех дидактических
процедур. Именно здесь закладываются основы всей дальнейшей работы над данным
учебным материалом и последующими темами.
Чёткая, определённым образом
организованная речевая структура объяснительной речи позволяет учащимся следить за мыслью учителя, понимать, для чего нужны те или иные доказательства,
предугадывать ход рассуждения и учиться использовать образцы речи учителя для
построения собственных высказываний. Если же учащиеся овладеют процедурой
объяснения, осмыслят её речевые звенья, то они «окажутся действительно
способными самостоятельно находить закономерные связи и их отношения между
явлениями, формулировать на основе этого законы, принципы, свойства, доказывать
их справедливость для заданных условий, т.е. смогут усваивать определённые
элементы теоретических знаний на основе их прогнозирования»[2, 7]. Нас
интересует объяснение как процесс создания устного монологического
высказывания, результат этого процесса, процесс реализации и процесс включения
и осмысления художественного произведения.
Таким образом, возникает
своеобразная двуплановость объяснительной речи: с одной стороны, это
учебно-научный подстиль с его стилевыми чертами и особенностями, с другой -
объяснительная речь начинает испытывать влияние художественного стиля. Именно в
этом (в процессе включения и осмысления художественного текста) и состоит
главная отличительная черта
учебно-научной речи учителя литературы.
Литература:
1.
Кожина, М.Н.
О речевой системности
научного стиля сравнительно с некоторыми другими / М.Н. Кожина. - Пермь, 1972.
2.
Рождественский, Ю.В.
Риторика публичной лекции / Ю.В. Рождественский. - М.: Знание, 1989. - 64 с.
3.
Ягунова, Н.П. Искусство
преподавания литературы в школе / Н.П. Ягунова // Филологические записки.
Вестник литературоведения и языкознания. Воронеж, 1997. Вып. 9. С. 241-246.