Филологические науки/3. Теоретические и методологические
проблемы исследования языка
Сазыкина М.И.
Южный Федеральный
Университет, Россия
Функционально-семантические
особенности связочных глаголов в английском языке
Традиционно под английскими связочными глаголами
понимается ограниченная группа глаголов, а именно: to be, to
feel, to look,
to seem, to
sound…и т. д. Однако, эта группа заслуживает гораздо большего
внимания, чем кажется на первый взгляд, и может быть значительно расширена.
Глагольные связки обладают некоторыми общими
свойствами, отличающими их от других глаголов. Прежде всего, они выделяются
своей функцией, поскольку выступают в предложении в составе именного
сказуемого, соединяя подлежащее и предикативный член. С содержательной стороны
связки характеризуются определенными трансформациями в их значении по сравнению
с основным значением исходного глагола. Как правило, эти семантические изменения
сводятся к сужению семантики глагола, употребленного в роли связки. Такие
изменения называются грамматикализацией глагола. Если проанализировать
остаточные значения глагольных связок, образующиеся в результате десемантизации
соответствующего исходного значения, то можно выделить три относительно
самостоятельных группы связочных глаголов.
В первую группу входят
связки, выражающие существование некоторого качества или состояние, характерное
для субъекта (подлежащего). Наиболее типичным глаголом данного микрополя
является глагол be; кроме того, в эту же подгруппу входят
глаголы feel, smell, taste, go, lie,
look, seem, make,
mean, stand, stay. Вторую группу образуют глаголы, обозначающие
сохранение состояния и качества субъекта: remain, сontinue,
hold, keep, rest. В третью группу входят связки, обозначающие изменение
состояния или качества. Сюда относятся глаголы become, come, fall, get, go, grow, make, turn [1].
Однако, только семантический анализ связочных
глаголов не позволяет полностью раскрыть их специфику. С точки зрения
когнитивной лингвистики, в основе данной функциональной категории лежит концепт
«глагольная связочность», особенность которого заключается в соединении
языковых и неязыковых знаний, т.к. в силу выполняемой ими функции они содержат в
себе понятие синтаксической связи между субъектом и предикатом, а с точки
зрения своей лексической наполненности они содержат в себе знания,
конкретизирующие форму существования связи между субъектом и предикатом в
реальности.
Грамматикализация, т. е. сокращение объема
знаний о предмете в реальности, в данном контексте является результатом
перехода от конкретных к менее конкретным когнитивным областям [2], а именно перехода
от лексических значений к грамматическим. Причем в рамках такого подхода можно
отметить, что грамматикализация глаголов при их использовании в качестве связки
далеко не всегда происходит в одинаковой мере. Исходя из степени
грамматикализованности глаголов, можно выделить внутри данной категории ядерные
и периферийные элементы [3].
В ядро этой категории войдут глаголы, способные
реализовывать связочную функцию и актуализировать лексическое значение в равной
мере. Эта группа представлена английскими глаголы восприятия (appear, feel,
look, seem, smell, sound, taste).
Периферийная структура категории
функционально-связочных глаголов является неоднородной, поскольку включает как
глаголы, реализующие в большей степени грамматическое связочное значение, так и
глаголы, сохраняющие лексико-грамматические и конкретные лексические значения.
Выделяются, таким образом, переходная зона служебности и переходная зона знаменательности.
В переходную зону служебности попадают глаголы, которые реализуют главным
образом признаки категории служебности, т. е. выполняют чисто языковую функцию,
абстрагируясь от конкретного лексического значения. Это
глаголы
со
значением
сохранения
или
изменения
состояния (continue, hold, keep, remain, stay, sit, stand, lie, break, come, fall,
get, go, grow,turn, work, make, prove). Исходное лексическое значение полнозначных глаголов,
попадающих в периферийную зону служебности категории функционально-связочных
глаголов, в значительной мере утрачивается, что приводит к их практически
полному переходу в класс грамматикализованных глаголов для обозначения связи
между элементами предложения.
Переходная зона знаменательности представлена
группами глаголов различной лексической семантики: движения (sink, run, blow,
fly, swing, wander, wriggle, return,
sweep, flop, drop),
звучания (bang, buzz, creak,
snap, clatter, rattle) поведения
(act, giggle), излучения света или проявления цвета (blush, flush, glisten,
glow, gleam). Наряду с реализацией признаков грамматического концепта
«глагольная связочность» и функцией соединения субъекта и его предикативного
признака они в полном объеме обнаруживают признаки полнозначных лексических
единиц, называя действия либо состояния субъекта в реальном мире [3].
Представленная выше модель
категории функционально-связочных глаголов служит подтверждением нечеткости границ
языковых категорий служебности и знаменательности, а, следовательно, указывает
на наличие переходных зон между реализацией лексических и грамматических
значений.
Литература:
1. Кузнецов А.М.
Структурно-семантические параметры в лексике. – М.: Наука, 1980. - 160 с.
2. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова //
Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под
редакцией И.А. Стернина. – Воронежский государственный университет, 2001. – С. 25-36.
3. Меркулова И.П. Категория
функционально-связочных глаголов в современном английском языке / Автореф. дис.
… канд. филол. наук, Тамбов: Тамбовс. гос. ун-т
им. Г.Р. Державина, 2004. – 20 с.