Урунова Р.Д.

Ульяновский государственный университет

  синтагматика местоимений в функциональном аспекте

В лингвистических трудах местоимения чаще всего рассматриваются как заместители других слов, главным образом именных по своей грамматической природе, что вполне соответствует их названию. Несмотря на распространенное мнение, что такое представление является весьма узким, местоимения часто так и воспринимаются как «заменители», или «заместители», других слов.  Это представление подкрепляется еще и тем, что в грамматическом плане с точки зрения классической грамматики они не имеют каких-то ярко выраженных собственных отличительных черт.

Органическая зависимость семантики местоимений от окружения в потоке речи, делает их синтагматику специфичной, сильно отличающейся от синтагматики даже тех слов, вместо которых они употребляются. Между тем в грамматике, основывающейся на традиционном подходе, этот факт игнорируется и этому аспекту местоимений уделяется мало внимания. В основном они рассматриваются как слова, которые замещают полнозначные единицы. На этом основании местоимениям приписываются признаки тех слов, заместителями которых они являются в тексте или в потоке речи.

Специфика местоименной синтагматики обусловлена в первую очередь тем, что при ее описании невозможно ограничиться рамками такой традиционно рассматриваемой синтаксической конструкции, как предложение. Местоимения связаны со словами, заместителями которых они выступают и с которыми, как правило, находятся в разных частях текста, такой же тесной связью, как и с непосредственно окружающими их в предложении. Функциональное пространство каждого местоимения охватывает либо ситуацию в целом (если оно используется в коммуникации), либо довольно объемные части текста. Это значительно осложняет синтагматику местоимений и отличает ее от синтагматики полнозначных слов.

Органическая связь местоимения со словом, которое замещается им в тексте и с которым оно образует одноразовый блок, определяет масштаб описания местоименной синтагматики. Местоимение, выступая как элемент конкретного текста, принимает качество этого текста и начинает функционировать по правилам его конструирования. Из этого естественно вытекает вывод, что синтагматические свойства местоимений необходимо описывать на уровне текста.

Исследования показывают, что процесс использования местоимений в тексте гораздо сложнее, чем процесс использования любого полнозначного слова, поскольку они выступают в качестве одного из составляющих семантический блок компонентов, выполняющих в масштабе текста особую конструктивную функцию. Более того, построение всей структуры текста в определенной степени обеспечивается формированием этих самых местоименных блоков и самым тесным образом связано с отбором их компонентов. Местоимение в блоке не является главным в смысловом отношении словом, но, выполняя функцию связки, объединяет разные по природе компоненты в единую систему и по этой причине выступает как ключевой элемент блока. Кроме местоимения, в блок входят следующие компоненты: субститут, антецедент, антиципент.

Слово, вместо которого в тексте используется местоимение, называется субститут: «Где-где вьется прихотливым извивом проселок, и бойко скачет по нем телега» (Салт.-Щедр.). Субститут проселок → местоимение – по нем.

  Субститут может иметь в тексте свое словесное выражение, как в приведенном примере, но может и никак не проявиться в предложении, хотя и присутствовать на смысловом уровне.   Как правило, это происходит в тех случаях, когда субститут и местоимение так связаны с контекстом, что их связь легко актуализирует смысл не выраженного в тексте слова, например: «Иван… стал колотить напуганных животных по чем попало» (Корол.). Субститут – по разным частям тела → местоимение – по чем. В данном примере актуализации субститута способствует то, что местоимение является элементом фразеологизма, и его второй элемент помогает воссоздать семантику субститута без его непосредственного участия.

Таким образом, при описании местоимений по участию в процессе порождения текста необходимо рассматривать их в комплекте с субститутом, поскольку в подавляющем большинстве случаев они недостаточны для самостоятельного употребления, не имеют собственной связи с планом содержания текста, а используются как актуализаторы субститута. В связи с этим важно обратить внимание на то, что связь местоимения с содержанием текста осуществляется через субститут. Необходимо также уточнить принадлежность субститута и к плану выражения текста, и к плану содержания одновременно, поэтому далее субститут мы рассматриваем как текстовый эквивалент местоимения, связывающий его с планом содержания через собственную семантику. Следует иметь в виду, что в некоторых случаях местоимение также участвует в актуализации смысловых компонентов, но при идеальном употреблении с содержанием текста оно связано только через субститут. Естественно, что в процессе речи слово-субститут первично и более значимо, чем его текстовый грамматический заместитель местоимение, но поскольку объектом нашего исследования является местоимение, то удобнее рассматривать субститут через его отношение к местоимению.

Анализ условий использования большей части местоимений в конкретных текстах показывает, что они отображают субститут достаточно разнообразно:

1.                                                                                                                                                                                                                                                                            Местоимение является грамматическим эквивалентом субститута и достаточно для его актуализации в тексте, например: «Чапаеву1,2 пробило руку. Он1 вздумал утереть лицо и оставил кровавые полосы на щеке и на лбу… Петька2 был все время подле… Они2 шаг за шагом отступали к обрыву… Не было почти никакой надежды  - мало кто успевал спастись через бурный Урал. Но Чапаева1, 2 решили спасти. – «Спускай его1 на воду!» – крикнул Петька2. И все поняли, кого это надо было спускать. Четверо ближе стоявших, поддерживая бережно окровавленную руку, сводили Чапаева1, 2 тихо вниз по песчаному берегу» (Фурм.). 1) субститут – Чапаев → местоимение – он, его; 2) субститут – Чапаев и Петькаони.

2.                                                                                                                                                                                                                                                                            Местоимение, кроме грамматического дублирования субститута, вносит свое значение в смысл единицы. Часто от этого смысл текста становится более емким, чем от актуализации содержания субститута, например: «Фабричные… много смеялись, не без гордости: «Вот, мол, наш-то каков! Наш-то!» И он (Соломин) точно был их и ихний» (Тург.). Субститут – фабричные → местоимение – наш, их, ихний. В данном контексте местоимение наш имеет значение - «человек, обладающий ярко выраженными характерными для людей, работающих на фабрике, качествами». В этом случае местоимение связано с содержанием двумя способами: через семантику субститута и некоторыми компонентами собственного значения.

3.                                                                                                                                                                                                                                                                            Местоимение является неэквивалентным субституту и недостаточным для его замещения, поэтому имеет при себе дополнительные поясняющие элементы, например: ”Все, кто мог ехать, ехали сами собой, те, кто оставались, решали сами собой, что им надо было делать” (Л.Толст.). Субститут – жители Москвы → местоимение – все, кто; те, кто; мог ехать и оставались – поясняющие элементы.

Кроме субститута, местоимения в тексте довольно часто сопровождает еще один компонент, без которого их использование было бы бессмысленным. Эту единицу можно интерпретировать следующим образом: слово или словосочетание, которое вместе с местоимением служит для выражения субститута. Наиболее подходящим для нее названием, на наш взгляд, является термин коррелят. Исследование конкретных текстов показывает, что корреляты могут стоять как в препозиции, так и в постпозиции к местоимению:

1) Если дополняющий местоимение коррелят стоит в препозиции, то он называется антецедентом (от лат. аntecedens - предшествующий): «Враг, или, как говорят солдаты, «он», был где-то рядом» (Л.Толст.). Субститут – «противник»  → антецедент враг + местоимение – он.

2) Если дополняющий местоимение коррелят стоит в постпозиции, то он называется «антиципентом» (от лат. аnticipatio – предвосхищение): «Все мы остальные и не знали, в каком положении дело» (Ф.Дост.). Местоимение – все мы + антиципент – остальные    субститут – «определенный круг людей».

При, казалось бы, параллельности антецедента и антиципента по проявлению в плане выражения, они отличаются по своей значимости в плане содержания. Использование антецедента является более близким к идеальному первичному употреблению местоимений, поскольку в тексте сначала актуализируется антецедент (часто совпадающий с субститутом), а затем следует его  заместитель - местоимение. В использовании же местоимения с антиципентом всегда заключается какой-либо текстовый прием. Говорящий привлекает внимание к объекту речи путем уточнения семантики местоимения. При этом он либо сообщает, к какому классу он относит этот объект, либо дает ему экспрессивную оценку. В таких случаях местоимение используется не просто как языковой знак, но и как сигнал, при помощи которого привлекается внимание к языковому элементу, требующему дальнейшего уточнения: «Неужто же ты, Лара, будешь смотреть спокойно, как меня, твоего брата, повезут в острог?» (Лесков).

Таким образом, если рассматривать синтагматику местоимений через особенности их использования в процессе порождения конкретного текста, то выясняется, что большая часть из них имеет сопутствующие семантические и структурные единицы,  благодаря которым образуется блок, обеспечивающий функциональность местоимений. Кроме этого, важным моментом, характеризующим масштаб синтагматики местоимений как конструктивных единиц, является то, что местоименные блоки пронизывают весь текст и тем самым задают ему цельность и замкнутость.

Литература:

1. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983.

2.  Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.

3. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. М., 1956.

4. Русская грамматика. М., 1980. Т. I-II.

5. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.