Филологические науки/Родной язык и литература

Смольникова Е.И.

Павлодарский государственный университет, Республика Казахстан

Л.Н. Толстой и Г. Флобер. Проблема типологии. («Мадам Бовари» - «Анна Каренина»)

Проблема влияния романа Г.Флобера «Госпожа Бовари» на позднее романное творчество Л.Н.Толстого уже затрагивалась в русском литературоведении, начиная с семидесятых годов двадцатого века и вплоть до последнего десятилетия двадцать первого века. В российском литературоведении советской эпохи эта проблема была исследована в статье Е.Н.Купреяновой «Структура и эволюция типического характера в системе русского и французского реализма. «Мадам Бовари» Флобера и «Анна Каренина» Толстого» [1, с.344-363] .

Исследовательница Е.Н.Купреянова рассматривает роман Флобера как антилюбовный роман, демонстрирующий фатальную трагедию любви.

В последнее десятилетие о проблеме типологического сходства известных романов Г.Флобера и Л.Н.Толстого  писали российские исследователи Кузнецова Н.В. в своей статье «Диалог двух культур : любовный сюжет в романах «Мадам Бовари» Г.Флобера и «Анна Каренина» Л.Толстого», основным содержанием которой является установление типологической близости и существенных отличий женских образов в указанных романах [2, с.138-142] и Решетов Д.В. в диссертационном исследовании «Романы Г. Флобера «Мадам Бовари» и Л.Н.Толстого «Анна Каренина» (Философско-эстетическое осмысление проблемы самоубийства) [3, 5-20] .

Цель данной статьи – установление типологической близости указанных романов, а также рассмотрение романа Г.Флобера «Мадам Бовари» как катализатора психологизма в романе Л.Н.Толстого «Анна Каренина».

Драматизм в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» обеспечивается острой постановкой проблемы брака и любви в русском обществе последней трети девятнадцатого века и, таким образом, продолжает исследование проблем, поставленных в известном романе Флобера.

О проблеме брака и любви так или иначе говорят в  романе Толстого все герои, поскольку все ощущают факт кризисности существующих форм брака и брачной морали.

Характерно, что русский писатель ставит вышеуказанные проблемы в более драматизированной форме эпического произведения : этому необычайно способствует ситуация теоретического спора, дискуссии в романе. Не случайным представляется тот факт, что этот поздний роман Толстого очень сильно отличается от всех его предшествующих, так называемых «эпических» романов именно своей острой драматизированной формой.

Драматизированная форма позднего романа Толстого создается и за счет повышения уровня сознания и интеллектуальной самостоятельности его героев и тем самым очень сильно приближается по своим типологическим свойствам к романному творчеству Ф.М.Достоевского.

В романе Толстого все главные герои способны к анализу событий внутренней и внешней жизни и внутренней рефлексии. Психологизм русского писателя, в отличие от французского, заключается в том, что Толстой передает этот процесс внутреннего душевного и интеллектуального движения как необычайно сложный, противоречивый, наполненный внутренними метаниями и динамикой.

Толстой, в отличие от Флобера, изображает не только саму ситуацию адюльтера, но и нравственную рефлексию по поводу этой ситуации. Акцент русский писатель делает на глубине и неизбежности любовного чувства, с одной стороны, а с другой, на глубине нравственного страдания героини по поводу своего «падения». Ситуацию адюльтера любовники воспринимают как необычайно громадное счастье, с одной стороны, а, с другой, как глубоко трагичную и безысходную.

Образ главной героини подробно разрабатывается в романе и изображается глазами различных персонажей.

Во-первых, надо заметить, что указанный образ явно тяготеет к образу необычной, фатальной женщины, роковая судьба которой изначально предопределена, к образу мадам Бовари.

Во всех портретах автор акцентирует внимание на сложности, неодномерности внутреннего мира героини.

Характеристика Вронского также имеет очень много типологического с образами любовников в романе Флобера «Госпожа Бовари», особенно с образом Родольфа Буланже, «вечного любовника». Толстой в образе Вронского изображает заурядного героя, мыслящего стереотипами, как и герои Флобера.

Но в кризисный момент своей жизни Вронскому трудно выработать соответствующую позицию самостоятельно именно в силу привычки к стереотипному общественному мышлению.

Во многом изображаемая ситуация сложных взаимоотношений с Анной и ее мужем послужила для Вронского тем необходимым жизненным опытом, который впоследствии будет разрушать его стереотипы.

Образ Алексея Александровича Каренина, мужа Анны также явно тяготеет к образу Шарля Бовари из романа Флобера, к образу «вечного мужа», и так же, как и во французском романе, изображение его дается сквозь призму раздраженного и разочарованного восприятия Карениной, точно так же как образ Шарля Бовари дается сквозь призму раздраженного сознания Эммы Бовари.

Отличительной особенностью этого образа в романе Толстого является то, что автор пытается проникнуть более глубоко во внутренний мир этого непроницаемого персонажа, проникнуть в природу его подсознания, вскрыть человеческие страхи и слабости Каренина – государственного мужа и человека.

Но, кроме всего сказанного, нужно учесть, что Толстой подчеркивает и  нравственную, интеллектуальную и душевную ограниченность данного персонажа. Русский писатель делает это средствами изображения внутренней речи героя по поводу ситуации, в которую попали все трое.

Герой, таким образом, на какой-то момент снимает с себя какое-либо чувство вины и, вместе с тем, ответственности за все происшедшее с ним и с его женою, забывая о том, что он также участвовал в построении супружеских отношений.

Таким образом, автор выявляет в этом образе сложную амбивалентную природу человека: с одной стороны, Толстой подчеркивает заурядную природу нравственного чувства и интеллекта Каренина, но, с другой, именно этот герой романа оказывается способным в экстремальной ситуации подняться на самую высокую ступень духовности. Толстой, таким образом, делает объектом своего исследовании сюжет внутренней эволюции Каренина.

Толстой также исследует детерминизм характера и темперамента Каренина (на всем протяжении романа характеры «мужа» и «любовника» изображаются по принципу антитезы: мужественный характер Вронского, а также его физический привлекательный для женщин облик как мужчины и мягкий, неустойчивый Каренина и физическая непривлекательность с точки зрения женщин), т.е. как генетически и социально предопределенный .

Громадное внимание Толстой уделяет в своем романе описанию и осмыслению ситуации адюльтера (Вронский – Анна).

В воссоздании ситуации адюльтера русского писателя чрезвычайно интересует динамика чувств, переживаний и мыслей героев, процесс воссоздания этой сложной, противоречивой динамики.

В описании любовного чувства автор также делает акцент на его двойственности, противоречивости (прекрасное и омерзительное), что в романе связано с осмыслением нравственного аспекта ситуации адюльтера.

Таким образом, о романе Г.Флобера «Мадам Бовари» можно говорить как о катализаторе психологизма в романе Л.Н.Толстого «Анна Каренина». Французский писатель впервые в мировой литературе открывает тему соотношения брака и любви, отсутствия любви в браке, а также тему адюльтера в мировой литературе.

Л.Н.Толстой создает в конце девятнадцатого столетия драматизированную форму романа о браке и любви.

Объектная форма повествования романа Толстого, которая позволяет, как в драме, максимально высказаться всем героям произведения, острые, напряженные диалоги, отсутствие прямых авторских оценок, символизация ткани произведения (мотивы погасшей свечи, метели, натянутой стрелы («Я – как натянутая струна, которая должна лопнуть» [4, с.500] также способствуют необычайной напряженности действия в романе и интенсификации сюжета произведения, и, таким образом, драматизации романа.

Литература:

1. Купреянова С.Н. Структура и эволюция типического характера в системе русского и французского реализма. «Мадам Бовари» Флобера и «Анна Каренина» Толстого // Купреянова Е.Н., Макогоненко Г.П. Национальное своеобразие русской литературы. Очерки и характеристики. – Л.: Наука, 1976. – С. 344 – 363.

2. Кузнецова Н.В. Диалог двух культур: любовный сюжет в романах «Мадам Бовари» Г.Флобера и «Анна Каренина» Л.Толстого // Год русского языка в Удмуртии. – Ижевск: Изд. Дом «Удмуртский университет», 2007. – С. 138-142.

3. Решетов Д.В. Романы Г.Флобера «Мадам Бовари» и Л.Н.Толстого «Анна Каренина» (Философско-эстетическое осмысление проблемы самоубийства). – Магнитогорск, 2005. – 150 с.

4.  Толстой Л.Н. Полн. Собр. соч. в 20-ти т.: Т.8 – М.: Гослитиздат, 1963. –    512 с.