Филологические науки/3.Теоретические и

методологические проблемы исследования языка.

Грижак Л.М.

Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича

ОСОБЛИВОСТІ ВИРАЖЕННЯ КОНЦЕПТУ НЕОЗНАЧЕНОЇ КІЛЬКОСТІ КВАНТИФІКАТОРАМИ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

 

Концепт “неозначеної кількості” є інтегральним елементом категорії означеності/неозначеності, яка безпосередньо пов’язана з ментальним сприйняттям людиною предметів навколишнього світу як означених, ідентифікованих або як неозначених, невідомих. Його ознаками є поняття неозначеності, численності та належності до деякої множини предметів.

У сучасній англійській мові існує чимало лексичних одиниць, які потенційно здатні виражати значення неозначеної кількості. Наприклад:

- іменник (Majority voted for the new chairman);

- прикметник (He is a man of boundless energy);

- займенник (There are some books on the shelf);

- прислівник (We worked a lot last week)

До зазначених відносяться також мовні одиниці із невизначеним граматичним статусом ― квантифікатори (many, few, several та ін.). Розбіжні погляди граматистів на функціональну семантику цих мовних одиниць привели до того, що квантифікатори відносять або до класу детермінативів [3], або до неозначених займенників[2], або вважають окремою частиною мови, відмежовуючи їх як від займенників, так і від детермінативів [1].

На нашу думку, квантифікатор є мовною одиницею у семантиці якої присутнє значення неозначеності, численності та належності до деякої множини предметів та, яка може виступати у функції детермінатива іменника або займенника (у випадку його використання без іменника).

Оскільки, під таке визначення підпадає велика кількість квантифікаторів, тому у нашій роботі ми коротко зупинимося на полярних парах many/much та few/little.

Ці квантифікатори контрастують у двох площинах: перша пара є протилежною до другої за об’ємом понять (велика кількість проти малої), але вони ще протистоять один одному всередині самої пари, позначаючи дискретні та недискретні множини понять. Завдяки їх морфологічній здатності оформлювати ступені порівняння, вони також змінюють обсяг концепту “неозначеної кількості” у сторону його збільшення чи зменшення. Наприклад:

Many touristsmore tourists(the) most tourists

Little hope less hope (the) least hope

Квантифікатори вважаються неозначеними детермінативами, а використання означеного артикля при позначенні найбільшої або найменшої кількості надає іменному виразу додаткового оцінного забарвлення, виступаючи також як стилістичний засіб виділення та акцентування уваги. Порівняйте наступні речення

He brought most CDsвін приніс більшість дисків

He brought the most CDsвін приніс найбільшу кількість дисків

Згідно з граматик англійської мови, неозначений та нульовий артиклі теж виступають у якості оцінних компонентів. Так, неозначений артикль у сполученні з квантифікаторами few/little указує на позитивну оцінку мовцем ситуації мовлення, у той час як відсутність цього артикля підтверджує його негативне ставлення [1,2,3]. Наприклад:

I have few (a few) pencils у мене мало (декілька) олівців

I have little (a little) money у мене мало (трохи) грошей

Таким чином, вживання квантифікатора з тим чи іншим артиклем може змінювати інформаційну структуру самого концепту “неозначеної кількості”.

Доказом цього слугують також приклади, де квантифікатори використовуються з означеним артиклем. Наприклад:

1.     During the few minutes that elapsed while I was taking him in, the air revived him, and he ascended the steps of the machine with my assistance [4].

2.     Her last words had killed the little hope that still lived in me [4].

У наведених прикладах підрядно-означальні речення уточнюють та обмежують зміст іменного виразу з квантифікатором, що робить можливим використання означеного артикля у препозиції до нього. Ми вважаємо, що у таких реченнях означений артикль виступає у своїй дейктичній функції, що передбачає локалізацію та ідентифікацію осіб, предметів, подій тощо. Надаючи всьому іменному виразу означеності, означений артикль кардинально змінює концепт “неозначеної кількості”, виражений квантифікатором, на новий концепт “означеної кількості”.

Аналогічно у позиції теми речення, квантифікатори втрачають значення “неозначеної кількості”, відповідно отримуючи значення “означеної кількості”, виражене означеним артиклем.

3.      The little conflict into which they had fallen had torn their consciousness and left them like two impersonal forces, there in contact [4].

4.     The few children made a dismal cheer, as the carriage, splashing mud, drove away [5].

Таким чином, вираження квантифікаторами many/much та few/little концепту “неозначеної кількості“ підпорядковане артиклю, який знаходиться у препозиції до квантифікатора, оскільки саме він приводить до важливих змін в інформаційній структурі цього концепту, аж до кардинальної зміни його на протилежний.

Література:

1.     Eastwood J. Oxford Guide to English Grammar. – Oxford: OUP, 1995. – 446 p.

2.     Greenbaum S. The Oxford English Grammar. – Oxford: OUP, 1995. – 652p.

3.     Quirk R., Greenbaum S., Leech G., and Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language. — Edinburgh Gate: Longman Inc., 2000.— 1796 p.

4.     Collins W. Woman in white. – London.: Penguin Books Ltd, 2003. – 720 p.

5.     Thackeray W. Vanity Fair. – London.: Penguin Books Ltd, 2003. – 912 p.