Чижова Н.В.

НТУУ «КПИ», Украина

Практическая реализация коммуникативного подхода при обучении иностранному языку

 

Невозможно переоценить важность свободного владения иностранным языком в нашем стремительном мире. Тернистый путь прошли педагоги и методисты пока не разработали концепцию коммуникативного подхода в обучении языкам, которая утверждает, что процесс освоения языка должен быть своеобразной моделью процесса общения.

К появлению коммуникативного подхода привели  три основных взаимосвязанных фактора, которые и обеспечили создание новой методологии  преподавания языка. Первым был функционализм – осознание, что язык используется не только для того, чтобы представить мир, но также сам «создает вещи». Вторым было смещение фокуса языкового анализа до уровня дискурса и текста и их развитие. Третьим было возникновение понятия коммуникативной компетентности, осознание, что владение языком требует большего, чем просто знания грамматики и словарного запаса, но также способности использовать их при коммуникации. При  коммуникативном подходе общение является целью, способом и средством обучения иностранному языку.

Переходя от теории к практике можно выделить следующие этапы обучения говорению: демонстрация, обучение, практика. В процессе обучения их очерёдность может быть различна, но наличие всех трёх этапов необходимо. Подробнее остановимся на особенностях применения каждого этапа.

Демонстрация предлагает студентам готовую модель, образец и происходит в виде прослушивания аудио записи диалога с одновременным или последующим чтением текста диалога. Как вариант студентам может быть предложено задание на дополнение текста диалога. Мы продемонстрируем пример поэтапной работы с учебными диалогами.

1.                 Разделить студентов на группы по три.

2.                 Все вместе слушают диалог. В идеале они не должны в классе читать текст диалога, но слабые студенты могут.

3.             Один студент « подсказчик» может сверяться с текстом, если необходимо.   

4.                 Два другие повторяют прослушанный диалог по ролям.

На этапе обучения тексты диалогов предлагаются студентам для акцентирования внимания на специфике конструкций и особенности их употребления. Многие лингвисты отмечали, что использование текстов позволяет обучаемым заметить такие особенности, которые долго могут быть не замечены при прослушивании. Можно дать задание найти в диалоге такие слова: and, but, so, well, узнать, как они выглядят в родном языке студентов. Обратить их внимание на функции слов Right, Yeah, Mhm, Mn - то есть сделать всё возможное, чтобы максимально приблизить их речь к речи носителей языка.

Задания, предлагаемые для работы с текстами диалогов: подчеркнуть или подсчитать примеры определённой конструкции, заполнить пропуски во время прослушивания или после чтения или прослушивания, выделить определённые фонологические характеристики. Поскольку все эти задания акцентированы на специфических характеристиках текста они относятся к заданиям, повышающим осознание. Тексты студенческих диалогов также могут быть использованы как средства для обучения.

Свободное владение речью невозможно без заученных фраз, делающих речь беглой и плавной, которые в виде таблиц могут быть представлены в аудитории. Excuse me. Can you say it again? I don’t understand. What does it mean? Whose turn is it? By the way… Do you know what I mean? I don’t believe it! Go on.

Студентам можно предложить вести «словарь выражений», то есть записывать, переводить и учить наиболее часто встречаемые фразы каждого урока. Это гораздо эффективнее, чем отдельные слова, потому что не надо думать о предлогах или других словах для правильного построения предложения. Вот несколько примеров: “My parents are a great support to me. He has to provide for his two daughters. Our staff will cater for your every need. I made my way through the crowd. We get on well.”

Основными целями практического этапа обучения диалогической речи являются достижение точности и беглости речи. Огромная проблема, стоящая перед педагогом заключается в объединении и достижении обоих целей. Хотя речевая компетенция может сформироваться в результате естественного языкового взаимодействия вне класса, существует довод «за»  использование контролируемой деятельности, который помогает студентам развить не только уверенность в себе, но и способность поддерживать простые, часто встречающиеся беседы.

Чтоб придать речи более естественный характер,  разработаны приёмы обучения заполнения пауз, для которых подходит практически любой диалог учебника. Представляем модель поэтапной работы для обучения этому навыку студентов.

1.                 Для демонстрации необходимости и важности этих элементов во время общения задайте студентам вопросы типа: “What were you doing last Friday at 11.15 a.m.? Where did you spend your summer seven years ago?” Вряд ли они смогут ответить без промедления и возможно бормотание, смятение, молчание и даже ответ: ” I dont know.”

2. Хороший способ реагирования на сложный вопрос- использование определённых слов и фраз «заполнителей пауз» чтоб получить время подумать. Продемонстрируйте это, отвечая на свой вопрос, используя  «заполнители», поинтересуйтесь какие ещё «заполнители» знают студенты и запишите всё на доске.  

 3. Студенты практикуются использовать «заполнители», задавая друг другу сложные вопросы. Следует отметить, что использование нескольких «заполнителей» звучит более естественно и дает больше времени подумать.

4. Студенты делятся на пары или группы и готовят диалог по учебнику, в котором все участники очень неуверенные и сомневающиеся и используют много «заполнителей».  

5. Студенты представляют свою версию диалога, и аудитория выделяет все использованные «заполнители» и определяет наиболее популярные.

Для обучения студентов диалогической речи можно предоставить им текст или газетную статью и предложить обсудить в парах, как сделать историю более интересной для слушателей. Логическим продолжением этого задания является импровизация студентами своих собственных историй. Использовать определённые только что выученные конструкции в диалогах довольно сложно. Можно попросить студентов написать эти выражения на отдельных карточках и во время диалога откладывать в сторону карточку с уже использованной фразой. Другой метод  состоит в записывании реплик диалога. При создании «разговора на бумаге» студенты парами или небольшими группами записывают свои реплики и передают листок друг другу.

Методы, описанные выше, формируют правильность, но необходимо также достичь определённой беглости речи. С этой целью используются игры и имитации, дискуссии и дебаты.

Одна из основных проблем создания реального диалога в классе в том, что он не совместим с запланированностью. Поэтому доказывая необходимость беседы в классе, Эрнст рекомендует приём «разговора по кругу», который проводится в начале каждого занятия с участием всей группы. Педагог и студенты делятся опытом, обсуждают новости, события, по определённой теме, которая их волнует. Эрнст подчёркивает, что этот метод предоставляет огромные возможности для использования не родного языка и вовлечения в значимое взаимодействие.

Выделив основные этапы обучения диалогической речи, мы остановились на основных методах и приёмах для их реализации, опираясь на опыт известных педагогов и свои наблюдения.

Литература:

1.     Ernst G. “Talking Circle”: Conversation and negotiation in the in the ESL Classroom/ G. Ernst// TESOL Quarterly.- 1994.- №28- p.293-322

2.      Slade D. Conversation: from description to pedagogy/ D. Slade, S. Thornbury. - New York: Cambridge University Press, 2006. - 364p.