К.п.н. Омельченко Е.В.
Челябинский
Государственный Педагогический Университет
Недосказанность в творчестве Бориса
Гребенщикова
как фасцинативный прием
Одним из интереснейших коммуникативных феноменов
в лингвистике является фасцинация. В 1959 году известный учёный-этнограф Ю.В.
Кнорозов определил фасцинацию как явление, сигнал, «создающий благоприятные условия
для восприятия именно данной информации» [3. с. 4]. В исследованиях Ю.А.
Шрейдера [3. с. 54], А.Е. Войскунского [3. с. 18] прозвучала мысль о том, что
фасцинация делает информацию привлекательной (аттрактивной) для слушателя,
помогает «настроиться на прием информации», способствует улучшению
коммуникативного контакта.
В.М. Соковнин, создавший учение о фасцинации и
изучающий проявление фасцинации в различных аспектах и коммуникативных
пространствах, дает следующее определение семантической фасцинации:
«…возбуждающее действие символического, драматического и «недосказанного»
смысла, высказывающего острое внимание и провоцирующее активную работу
ассоциативно-эмоциональной составляющей человеческой психики с быстрым или
мгновенным образованием доминант внимания, интереса, азарта разгадки и дешифровки…»
[4. С. 256].
Фасцинация, имеющая нейрофизиологическую, психолингвистическую,
генетическую природу, по мнению исследователей, – явление, созданное эволюцией
человеческого сознания, и в этом смысле превосходящее техники манипулирования в
общении, прагматически и стратегически используемые человеком. Ю.В. Кнорозов,
говоря о фасцинативных факторах, подчеркивал роль таких приемов, как
недосказанность, неясность, многозначность описания, привлечение выдуманных
событий, мнимых личностей. Недосказанность смысла текста диктует
многоплановость, семантическую избыточность, разные подходы к интерпретации содержания
высказывания (текста). Первичное восприятие заставляет обратиться к знаниям,
жизненному опыту слушателя. Иногда происходит обращение к языку подсознания;
включается ассоциативно-образная система восприятия. В этом случае ведущим
оказывается не эксплицитно выраженный в высказывании смысл, а имплицитно
заложенная информация (подтекст, контекст, интертекст, аллюзии, символы –
неявное, скрытое, добавочное содержание, намеренно заложенное автором текста).
Следует упомянуть то, что в некоторых случаях
доминирует фасцинативная форма высказывания, которая, вероятно, может быть
заполнена аттрактивным для слушателя содержанием в зависимости от уровня
развития личности. Движущей силой и внутренним стимулом восприятия будут являться
такие психологические феномены, о которых писал Б.Ф. Поршнев – это, прежде всего,
явление дипластии – отождествление двух элементов, которые одновременно
исключают друг друга [2] и преодоление при восприятии сообщения «фильтров
недоверия». На лингвистическом уровне это прослеживается в амбивалентности
стилевых проявлений, парадоксальности, алогизмах, на языковом уровне – в
использовании оксюморона, метафоры. И.Ю. Черепанова отмечает, что
«бессмысленное провоцирует усилия осмысления» [5. с. 37]. Таковы механизмы,
обусловливающее стремление человеческого сознания познать и разгадать тайну. С
точки зрения аттрактивности содержания, любой неожиданный образ рождает попытку
познания, вызывает инсайт (творческое озарение), побуждает скрытые творческие резервы
– этот ряд бесконечен и одновременно сводим к единому коммуникативному понятию
– фасцинации. В этом смысле слушателю важна не новая информация, а та, которая
стимулирует воображение, вызывает ассоциации, возрождает историко-литературные
аналогии. Недосказанность заводит слушателя в лабиринт смысла, подводит к
парадоксу, на разгадке которого он сосредоточивает усилия и в результате
приобретает нечто новое, совершает открытие, «превращается в сотворца» [3. с.
53]. С этим и связан феномен фасцинации.
Фасцинация – это процесс, включающий яркий,
навязчиво-избыточный сигнал, который невозможно игнорировать (слово, образ,
метафора, ритм, повторение); восприятие сигнала с образованием доминанты (некое
«зацикливание»); запуск резонанса, обеспечивающего эмоциональный отклик на
явление. Именно фасцинация способствует возникновению в сознании желания, часто
буквально на физиологическом уровне, еще раз обратиться к стиху, песне - любому
источнику, который «впечатался» в эмоциональную память.
В отличие от жестких способов манипулирования
сознанием, применяемых в методике нейролингвистического программирования, в
рекламных технологиях, фасцинация – это воздействие на глубины подсознания,
закрепленное природой, эволюционным процессом. Фасцинация «пробуждает мажорные
чувства» (В.М. Соковнин), оптимизирует коммуникацию, не вызывает отрицательной
суггестии (термин И.Ю. Черепановой) – угасания интереса, личностных проявлений,
равнодушия, аморфности. Наоборот, фасцинация – это захваченность,
сверхэмоциональность, она пробуждает подсознательные скрытые творческие силы, направлена
на деятельностно-эмоциональную сферу, тем самым способствует активности, поиску
себя. В творчестве фасцинативные сигналы создаются автором без прагматических
интенций, по воле интуиции, подсознания, силой воображения. Проникнуть в
творческую лабораторию непросто, однако весьма занимательно. Фасцинация
предполагает эмоциональный резонанс, отклик, поэтому, чем более привлекают
тексты творца, тем более они «жизнеспособны» и полезны, тем более можно
размышлять о наличии в творчестве бессознательно-фасцинирующего компонента.
Таким образом, анализируя фасцинативные явления в творчестве, можно ответить на
многочисленные вопросы: «Как автор привлекает внимание?», «Как создается
захваченность слушателя?», «Как резонируют в подсознание и остаются в памяти
авторские образы и идеи?», «Как возбуждается интерес?», «Что заставляет
слушателя еще и еще обращаться к творению?».
Посмотрим в этом ракурсе на произведения ярчайшего
представителя русского рока Б.Б. Гребенщикова. В его творчестве переплетаются
разные мотивы, слышатся отголоски многих религиозных течений, утверждаются личностные
проявления в таком диапазоне амбивалентности, что все это складывается в
гармонию и неповторимость стиля, обеспечивает узнаваемость и оригинальность
автора. Безусловно, притягательны и ритмы его музыки, и неожиданные
аранжировки, и сам сценический имидж, и афористичность, приближающаяся к «абсолютной
истине» и квинтэссенции разума.
Тексты песен БГ (творческий псевдоним,
присвоенный музыканту «фанатами», поклонниками) могут быть интерпретированы
по-разному – в размахе от абсурдного набора слов до гениального творения,
преодолевающего время и несущего универсальные черты культурного памятника по
точности отражения реальности и силе провидения.
Проследим, как проявляется фасцинативный прием недосказанности
и неясности на примере текста произведения из альбома Б. Гребенщикова «Архангельск»
(2011 год).
У нас были
руки и дороги,
Теперь мы
ждем на пороге,
Мы смотрим
на дым и трубы,
И голубь
благодати встает на дыбы… [1]
При внешней простоте это высказывание отличается
глубиной может быть интерпретировано по-разному: жизнь привела к моменту покоя,
наступает период созерцательности, и в этом есть своя прелесть («благодать»),
но внутренние силы не угасают, поэтому «ждем на пороге», поэтому продолжаем
борьбу. Метафоризация («голубь благодати») и контаминация («голубь встает на
дыбы» – вместо «конь») рождают странное ощущение внутренней страсти под маской
благожелательного спокойствия. Возникает фантастический образ Пегаса –
крылатого коня, который готов не то, что к бегу – к полёту. Иная интерпретация:
голубь – символ мира, но здесь он изображен не мирным, чувствуется сопротивление,
во фразе заложена скрытая антитеза –мир и война, покой и суета, добро и зло,
ясность и абсурд. В тексте песни «Назад в Архангельск» есть противопоставление
сегодняшней реальности с прошлым. Картины настоящего создаются с помощью
включения в текст странных персонажей, которые, обладая очевидными узнаваемыми
качествами (прецедентность) отличаются особой иронически-шутовской обрисовкой: «В цепах и веригах калика перехожий пьет с
кухаркой Дуней шампанское в прихожей».
Использование классического образа русского
странника, поющего духовные стихи, в светски пустой и даже вульгарной ситуации
абсурдно, нелогично, но одновременно ассоциируется с манерой поведения «освобождённых
революцией» пролетарских героев «Собачьего сердца» М. Булгакова.
Фраза «Банана-мама
с крепкими ногами режет карту мира на оригами» может быть подвергнута
такому смысловому анализу: известной хит группы «Бони М», как яркий вариант
клубной музыки, является музыкальной иллюстрацией к духовному опустошению
общества. Данная метафора создана неслучайно: карта мира как символ жизни,
процветания народов, как знак загадочных далеких путешествий, как символ
изменения используется в качестве материала для рукоделия. А может быть и такая
интерпретация: «банана-мама» – символ
внешней политики Америки, изменяющей мир и сознание других народов по своему
образцу, зачастую бездушному и варварски чужеродному – «режет карту мира на оригами». Ритмически выделяя высказывание «куда не глянь – везде образа, то ли лезь
под кровать, то ли жми на тормоза», автор еще более передает
неравновесность, шаткость внутреннего состояния – то ли укрыться, то ли по той
же причине неверия окунуться в некий «экстрим». При внимательном прочтении и восприятии
неясность, недоговоренность становится очевидным отражение состояния героя.
«Поздно
ждать, когда наступят сдвиги…». В данном случае слово «бесполезно» усиливается
семантикой лексемы «поздно». В качественную определенность привносится
временной аспект, что усиливает эффект трагичности.
«Поздно
сжимать в кармане фиги». Напрашивается – «кулаки». Использование контаминации позволяет
передать двойственное состояние: сжимают кулаки, чтобы отомстить обидчику,
сжимают их невидимо (в кармане), так как нет возможности ответить. Тогда
нежелание, отторжение, несогласие выражается в эмоциональном, типично русском
жесте. Невербальный знак агрессии (кулак) и невербальный знак отрицания и
отведения злой силы (фига) – в одном движении. Внутренний протест, жажда мести,
беспомощность, невозможность противостоять злу и беспределу слиты воедино.
«Поздно
считать связи и интриги». Лексическая несочетаемость имеет продуманный,
стратегический характер. Связи «завязывают», интриги ведут («плетут»), их
подсчёт либо бессмыслен, либо сверхосмыслен, когда человек утверждается
социально. Повторение слова «поздно» в рамках приема анафоры усиливает
воздействие.
Неясность, несочетаемость, беспредел, бессмыслица,
невозможность сосредоточиться на главном, бесцельность – типичные ощущения представителей
антиурбанистического направления в современном искусстве. В противовес этому хаосу
возникают картины вечной природы. В рефрене «резной
ветер, хрустальный ветер» не просто созданы авторские эпитеты. Слово «резной»
ассоциируется с ясностью, прозрачностью, точностью. «Горят книги» – вероятно, знак того, что в душах людей нет святого
отношения к накопленному в вековом опыте. Возникает историко-литературная аналогия:
книги жгли на кострах инквизиции, уничтожали в фашистской Германии. Знаменитой
фразой «Собрать все книги бы да сжечь» Фамусов демонстрировал самодурство,
мракобесие и ненависть к просвещению. Жечь книги – уничтожить свет и правду,
заполнить сознание новыми (но не всегда гуманными и праведными) идеями. Призыв
«смотри» – обращение к каждому, рассчитанное на эмоциональный отклик. «Назад в
Архангельск» – название песни, встречающееся в тексте пять раз, вполне
возможно, основано на представлении о древнем образе города, с которым связан огромный
период процветания Руси и, конечно, великий Ломоносов. Обратиться назад – к
духовным истокам, найти великий смысл в возвращении к отчему дому – этот сюжет
является притчевым.
Таким образом, мы убедились, что недоговорённость
в текстах Б.Б. Гребенщикова – мощный фасцинирующий прием, позволяющий
вслушаться, вчитаться, проявить внимание, повторить, подключить волю
воображения, привлечь ассоциации, обратиться к символам и догадкам,
использовать в интерпретации реальные исторические факты и даже охарактеризовать
текст чертами, свойственными литературному направлению (противопоставление
агрессии и хаосу современного мира и вечной гармонии природы и духовности).
В качестве фасцинативных средств в тексте
использованы: метафоризация, контаминация, алогизмы («Мы выходим по приборам на великую глушь»), пародоксальность,
повторяемость, ритмизация, утвержденная и рифмой стиха, и лексическими
повторами, и анафорой, и, конечно, музыкальной формой произведения.
Такая интерпретация текста многомерна, так как недоговоренность дает волю воображению. Для некоторой части слушателей творений Б.Б. Гребенщикова приобретает смысл не слово-образ, а ритм, музыка, перфомансный момент презентации альбома. Но это лишь подтверждает идею о роли фасцинации как коммуникативного феномена в процессе воздействия рок-музыканта на слушателей. Этому способствует сам образ музыканта, манера его общения во время выступлений (поднимает вверх руки с открытыми публике ладонями), создание тайны и загадки в афористичных высказываниях в интервью («…я ничего не знаю о религии…но жить без Бога невозможно…» – в этом эпизоде напоминает Сократа, играющего роль «несведущего мудреца», признающегося в своей необразованности только для того, чтобы стимулировать поиск истины слушателями, заставить их остановиться и задуматься).
Расшифровка текстов Б. Гребенщикова подводит к
мысли, что недосказанность смысла, апелляция к жизненному опыту, знаниям, обращение
к скрытым резервам восприятия, к вниманию слушателя, к социальным реалиям и
приметам времени позволяет буквально окунуться в море символов и ассоциаций
(«фасцин» – по терминологии В.М. Соковнина). Это созвучно неповторимому
глубинно-созерцательному мировосприятию автора, избегающего демонстрации суеты,
провозглашающего идеи вечности и духовности русского человека и природы. Все
это закономерно обеспечивает продолжительную популярность группы «Аквариум»,
названной одной из самых непостижимых и загадочных в русском роке.
Литература
1. Гребенщиков Б.Б. Архангельск [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: http://www.aquarium.ru/.
2. Поршнев Б.Ф. О начале человеческой истории. СПб.,
2007. С. 453-454.
3. Соковнин В.М. 2010: Фасцинация. Коммуникация.
Общение. Екатеринбург. 140 с.
4. Соковнин В.М. 2005: Фасцинология.
Екатеринбург. 400 с.
5. Черепанова, И. Дом Колдуньи. Язык творческого
Бессознательного. М. 2007. 397 с.