Магистр ин.  фил. Балгабекова Р.Н.

Таразский  государственный университет им. М.Х. Дулати, Казахстан

К вопросу о компьютерных технологиях в обучении иностранным языкам

         Знание даже не одного, а нескольких иностранных языков становится необходимым условием образованности, фактором, существенно влияющим на успешное продвижение в разных сферах деятельности в новом постиндустриальном обществе. Знание иностранных языков и компьютерных технологий- важнейшие требования к уровню и качеству образования любого специалиста, помимо, разумеется, профессиональной области. В последние годы всё чаще поднимается вопрос о применении новых информационных технологий в средней школе. Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения.

      Основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, обучение практическому овладению иностранным языком. И создать условия практического овладения языком для каждого учащегося, выбрать такие методы обучения, которые позволили бы каждому ученику проявить свою активность, своё творчество - в этом и состоит задача преподавателя: активизировать познавательную деятельность учащегося в процессе обучения иностранным языкам.

      Современные педагогические технологии такие, как обучение в сотрудничестве, проектная методика, использование новых информационных технологий,  Интернет - ресурсов помогают реализовать личностно - ориентированный подход в обучении, обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учётом способностей детей, их уровня обученности, склонностей. Существующие сегодня CD-ROM-диски позволяют выводить информацию в виде текста, звука и видео изображения. Обучение с помощью компьютера дает возможность организовать самостоятельные действия каждого ученика.

      При обучении аудированию, каждый получает возможность слышать иноязычную речь, при обучении говорению каждый  может произносить фразы на иностранном языке в микрофон, при обучении грамматических явлений – каждый может выполнять грамматические упражнения. Использование информационных технологий в образовании обусловлено серьезными объективными причинами. Они способны в несколько раз повысить эффективность обучения. Компьютерное обучение позволяет усваивать за единицу времени больше учебных понятий, повышение скорости усвоения материала – одна из самых сильных сторон информационных технологий, но далеко не единственная.

      Программы, заложенные в компьютере, сами проводят оценку совершенных действий. В настоящее время на рынке средств обучения появилось много принципиально новых программ обучения. Имеется большое разнообразие не только учебно-методических комплектов, но и целых курсов на компакт-дисках. Их, естественно, можно использовать в различных учебных ситуациях, если четко понимать, как они могут вписаться в учебный процесс.

      Существующие сегодня в продаже компьютерные обучающие программы по иностранным языкам не всегда отвечают основным требованиям школьных программ, они предназначены, в основном, для индивидуальных занятий, для самостоятельного изучения иностранных языков.

      Уроки иностранного языка в компьютерном классе отличаются своим разнообразием, повышенным интересом студентов к иностранному языку, эффективностью. Каждый студент, проявляет свои умения, старается добиваться лучших результатов. Мультимедийные средства позволяют корректировать учебные планы исходя из интересов и возможностей отдельных студентов. Студенты могут использовать мультимедийные элементы в своих домашних работах (готовят презентации, проектные задания по определенным темам.) На уроках использую такие компьютерные программы Professor Higgins, Triple Play Plus, Talk to me, Tell me more.

      Практически к каждому разделу учебника можно подобрать материал одной из названных программ и использовать её фрагмент на уроке как вспомогательное  средство при введении нового лексического или грамматического материала, отработке произношения, при обучении диалогической речи, чтения и письма, а так же, при тестировании.

       Компьютерные программы способствуют повышению мотивации учения, дают возможность проводить ознакомление с новым материалом с последующим выполнением тренировочных упражнений, а также в определенной степени способствовать развитию речевых навыков.

      Используя компьютерные технологии на уроке, преподаватель может сохранить психическое и физическое здоровье студентов; а также формировать  у обучаемых элементарных пользовательских умений и навыков; помочь обучаемым в усвоении учебного материала на основе специально и грамотно созданных для этой цели прикладных компьютерных программ по изучению иностранного языка.

      Перечисленные задачи, если преподаватель собирается следовать таковым, полностью исключают такую структуру процесса обучения, как стопроцентное сидение обучаемых у компьютера. Нужны разнообразные формы учебной деятельности: это и фронтальная работа по актуализации знаний, и групповая или парная работа обучаемых по овладению конкретными учебными умениями, и дидактические игры, и работа консультационной службы, это и интересные устные и письменные задания. Все они должны быть скомпонованы таким образом, чтобы компьютер становился не самоцелью, а лишь логическим и очень эффективным дополнением к учебному процессу. Опыт работы в этом направлении еще мал по вполне объяснимой причине: получив на короткий срок в свое владение компьютерный класс, преподаватель спешит “выжать” из этого радостного события как можно больше пользы, игнорируя при этом, в частности, все медицинские требования по времени работы за компьютером. Психическое и физическое здоровье обучаемых не может быть сохранено и при наличии у преподавателя страстного желания превратить компьютер лишь в средство контроля.

     Использование компьютерной техники существенно облегчит  труд преподавателю. Индивидуализация обучения, непременно сопутствующая использованию информационных технологий на уроке, требует от преподавателя дополнительных затрат времени и сил. Но тем не менее, без использования компьютерных технологий урок не будет так интересен.

Литература:

1. Андронкина Н. М. Обучение иностранным языкам в школе и вузе. СПб., 2001.

2. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика:

Учебное пособие по устному    и письменному переводу для переводчиков и       преподавателей. СПб.: Союз, 2001.

3. Гуль Н. В. Лингводидактические проблемы обучения иностранному языку. СПб., 2001.

4. Комарова Э. П. Новейшие методы преподавания иностранного языка студентам неязыковых специальностей вузов / М.: МГУ, 1991.

6. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение.

 Учебное пособие. М.: ЭТС, 2001. 422 с.

7. Мильяр-Белоручев Р.К. Теория и методика перевода. М.:

Московский лицей, 1996. 208 с.