Антонова А. В.
Оренбургский государственный университет
Пространственные и бытовые метафоры как средство
манипуляции в политических текстотипах
Как показывает анализ
различных текстотипов, функционирующих в рамках
политического дискурса, метафора часто используется их продуцентами как
средство увеличения манипулятивного потенциала сообщения. При этом наиболее часто в политическом
дискурсе используются пространственные
и бытовые метафоры.
1. Пространственные метафоры. Как считает В.Н. Телия,
пространственные координаты осмысляются как высокое или низкое в человеке, то,
что впереди осознается как будущее, а оставшееся позади – как прошлое:
проявление благородного начала обозначается посредством прилагательного высокий (высокие чувства, стремления,
помыслы; в англ.
яз. – high aims), недобрые
замыслы обозначаются как низкие и
низменные (низменные чувства, низкие побуждения, мысли; в англ. яз. –
low tricks); ориентация вправо мыслится как «истинный» путь – праведный или правильный,
right roads, как правда; верх воспринимается как кульминация
некоторого состояния (to be/sit on top
of the world), а низ - как
символическое пространство «грехопадения» (to be at the
bottom of the class) [Телия 1988:173]. В этой
своеобразной системе координат продуцент-манипулятор отводит для себя и своих
поступков место «наверху», характеризуя их метафорически соответствующим
образом. Показателями пространственной языковой метафоры при этом являются
лексемы top, up, above и др. Например:
a) “In February, we published our
Party's new statement of aims and values, called Built to Last. Right at the top, it
makes clear that our aim is to improve the quality of life for everyone through
a dynamic economy, a strong society, and a sustainable environment.”
(Cameron:
“General Well-Being Speech”, www.conservative.com)
b) “And above all we've got to join up our thinking, balancing the often
contradictory demands of economic, social and environmental progress. […]But if
you think about it, it's not really that surprising for a Conservative politician
to have pushed the environment so high
up the political agenda.”
(Cameron: “General Well-Being
Speech”, www.conservative.com)
В данных примерах
метафорическое представление высоты, верха подчеркивает неоспоримую важность
заявленных манипулятором позиций. Так как данные позиции (dynamic economy, a strong society, and a sustainable environment) полностью совпадают с потребностями
реципиентов, их важность для продуцента возводит его в разряд «своих», вызывая
доверие электората.
c) I know that
(Cameron: “General Well-Being Speech”,
www.conservative.com)
В антропоцентрической
системе координат «наивной картины мира» нахождение «впереди» почти всегда
воспринимается как позиция победителя и лидера, в то время как положение
«позади всех» - как место аутсайдера,
отстающего, проигравшего. В анализируемом примере через негативное
представление непосредственного состояния страны при настоящем режиме правления
(косвенное обвинение партии-противника) продуцент-манипулятор затрагивает такую уязвимую мишень манипуляции, как национальная
гордость.
К одному из подвидов
пространственной метафоры можно отнести метафору пути и движения. Образ,
создаваемый ими, более динамичен в отличие от статического представления
антропоцентрической «системы координат». Эксплуатируя образы пути, дороги,
движения продуценты часто рисуют себя и своих сторонников как лидеров, уверенно
идущих в правильном направлении. Наоборот, оппоненты представляются как
путники, уставшие и потерявшие дорогу, ведущие свой народ не туда, куда нужно.
Иногда продуцент-манипулятор прибегает к данной метафоре на протяжении целого макротекста. Например:
d) “We are leading on social justice issues, offering a broad agenda to
tackle the root causes of family and community breakdown, drug and alcohol
dependency, household indebtedness and deprivation. And we are leading the way in trying to reform our public
services - unlike the government that just continues to throw money at them
without the necessary reform.”
“And when Margaret Beckett is presented as the
solution to our foreign policy dilemmas, then we all know the government has
lost its way.”
“We have made considerable strides but we need to go further. Our
objective is to see a Conservative political agenda delivering a successful,
prosperous and vibrant Welsh nation.”
“As for the Liberals, they do
not know what direction they want to take or who should take them there. Within
the last year the national party has gone from champagne Charlie to Ming the
mediocre. Mike German is also seeking
direction for the party in
(Bourne: “Welsh Conservatism –
changing to deliver”, www.conservative.com)
e) “Tony Blair has started his farewell tour.”
(Willetts: “
3. Бытовая метафора.
Иногда для создания нужных ассоциаций продуцент-политик прибегает к определенной симплификации образа, выводя его в сферу
чего-то обычного и привычного для «простого народа», который является
реципиентом его манипулятивного сообщения. Такой сферой обычно становится сфера
повседневного быта. Так простой образ, отражая вовсе не простые проблемы,
достигает своей ассоциативной цели и нужного перлокутивного
эффекта. Часто такие образы относятся к строительной, кулинарной и другим
сферам быта. Например:
f) “We will only achieve radical
progress on the environment if environmental progress is right at the heart of
our vision for the future. It's no use trying to put a green icing on
the same old cake. Environmental issues must be a key ingredient, alongside
economic and social concerns.”
(Cameron:
“General Well-Being Speech”, www.conservative.com)
h) “The reason I can't remember
them is that all too often they are laundry
lists of miscellaneous policies, each targeted on some particular group or
some particular grievance but they don't add up to a coherent whole.”
(Willetts: “
i)
“Extended flexible working in the fight
for equal pay and a better family life. For we know it is the family, not the state, that brings up our children, and forms the building blocks of our communities.”
(Osborne:
“Economic Policy for a New Generation”, www.conservative.com)
j) Why is south-east
Литература
1. Телия,
В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль
человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. – Москва, 1988. – С.
173-203.