А.П. Ушакова

Тюмень

 

Имена прилагательные в истории русского языка

 

   Средства выражения принадлежности в истории русского языка претерпели различные изменения. Некоторые из них  использовались еще в старославянском языке, к ним можно отнести дательный падеж принадлежности, притяжательные местоимения, притяжательные имена прилагательные. Предметом нашего изучения являются имена прилагательные в посессивном значении в историческом развитии. В ранний период имена прилагательные притяжательные активно использовались со значением принадлежности. С течением времени некоторые суффиксы притяжательных прилагательных вышли из употребления и сохранились лишь в отдельных названиях. Приведем классический пример с суффиксом –jь, который образовывал притяжательные прилагательные от имен собственных и активно использовался в древнерусском языке: Судъ Ярославль Володимирица. В настоящее время данное прилагательное закрепилось в названии города (Ярославль). В современном русском языке сохранились и активно используются имена прилагательные с суффиксами: -ов, -ев, -ин. Некоторые исследователи полагают, что данные прилагательные ограничены в своем употреблении и идет их вытеснение родительным падежом, конструкциями с предлогом -у и другими предложно-падежными формами [Стеценко 1972: 57]. Данные имена прилагательные сохраняются в сочетании с именами существительными определенной семантики, преимущественно семейно-бытовой. 

   В русском языке находят употребление имена прилагательные, которые имели малое распространение и в ранний период существования русского языка или возникли достаточно поздно. К ним можно отнести имена прилагательные с суффиксами –нин, -ний. Они образовывали имена прилагательные от отдельных нарицательных имен, таких как муж, брат, деверь, зять, друг, супруг: мужнин, зятнин, девернин, братнин, дочернин.  Мы находим их употребление и втекстах конца Х1Х-начала ХХ вв. [Ушакова 2003:47-50].

   Ученые отмечают, что формы с суффиксом -нин были вытеснены прилагательными с суффиксом –ний:  дочерний, мужний; из них считаются уже устарелыми братний, супружний [Гриншпун 1958:62]. По мнению исследователей, данные прилагательные совмещают качественно-относительное и притяжательное значения. И этому есть историческое объяснение. Как отмечает Г.А. Хабургаев, «…в плане общей лексической семантики относительные прилагательные тесно связаны с притяжательными, поскольку принадлежность - частный случай отношения. И это, в свою очередь, отражается в переходе притяжательных прилагательных в относительные, если значение принадлежности теряет индивидуальную отнесенность; например. медвежий (свойственный медведям, а не конкретному медведю) [Хабургаев 1990: 178].

   Наши наблюдения над текстами показывают, что значение принадлежности могут получать и прилагательные членной формы, в таких случаях необходимо привлекать дополнительный контекст. Приведем примеры из текста начала ХУ111 столетия, в котором говорится о необходимости честного служения свому Отечеству и порицаются примеры, где в истории народов наблюдались противоположные случаи: Конец смертний Агрипине приемшой, на посеченное тело сам Нерон притече, вземши разсеченную утробу матернюю, иныя похвали, ина хулне презре.. (Феатрон, гл. 4, 66). (Контексты приводим в упрощенном варианте, сохраняя формы слов в соответствии с источником).  Больше случаев, когда прилагательное имеет более обобщенное значение: тем Христос Господь на прповедь по два апостолы посылаше, изявляя яко един себе недоволен, братней требует помощи; брат бо нарицается, яко инаго носяй бремя (Феатрон, гл. 10, 144); Что же более реку? Не восхотеша неверный братня прошения прияти…(Феатрон, гл.2, 25). В конструкции с именной формой прилагательное получает конкретное значение.

   В современном русском языке имена прилагательные с суффиксами –нин, -ний отмечены редкими примерами, и в основном в художественных текстах: Когда заработок Валентины Павловны был пристяжным к мужниной зарплате, семья спокойно сводила концы с концами (Лаг., 275); …сказала Егоркина жена, трудясь над кляксой икры на лацкане мужнего смокинга (Арбат., 71); Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем, - смиренно разъясняет Арчил (Алфеева, 36).

   Таким образом, имена прилагательные со значением принадлежности продолжают функционировать в современном русском языке, хотя некоторые из них используются редко, преимущественно в художественных текстах. Это свидетельство их устойчивости и стабильности в современном русском языке.

 

Литература

 

1.     Гриншпун Б.М. Притяжательные прилагательные в современном русском языке // Русский язык в школе. № 1. 1958. С. 62-85.

2.     Мароевич Р. Посессивные категории в русском языке (история развития и современное состояние) // Филол. Науки. № 5. М., 1983. С. 56-61.

3.     Стеценко А.Н. Исторический синтаксис русского языка. М., 1972. 360с.

4.     Ушакова А.П. О своеобразии конструкций принадлежности в произведениях Н.А. Лухмановой //Лексикология и лексикография: Материалы 32-й междунар. конф. 11-15 марта. Русский славянский цикл. СПб., 2004. С. 47-51.

5.     Хабургаев Г.А. Очерки исторической морфологии русского языка. Имена. М. Изд-во МГУ. 1990. 296с.

 

Источники и сокращения

 

1.     Феатрон -Архиепископ Максимович И. Феатрон или позор нравоучителный Царем, князем, владыкам и всем спасителный…Чернигов. 1708., главы 1-10. С. 1-166.

2.     Арбат -Арбатова М. Визит не старой дамы. М., 2005. 462с.

3.     Алфеева -Алфеева В. Странники. М., 1999. 542с.

4.     Лаг. -Лагунов К. Завтрак на траве. Тюмень. 1992. 334с.