О.А.
Головачева
г. Брянск,
БГУ
Особенности функционирования
окказиональных единиц в статье Н.С. Лескова «Официальное буффонство»
Одним из
проявлений языковых потенций является авторское слово. Великий русский
писатель Н.С. Лесков достаточно часто использовал возможности языка при
создании окказионализмов, которые вводил не только в тексты художественных
произведений, но и в многочисленные публицистические статьи.
Лексические единицы, созданные писателем,
выполняют, наряду с другими, и характерологическую функцию. В художественных
текстах авторские лексемы выступают в качестве характеристики персонажей, в
публицистических - вполне конкретных
лиц определенной эпохи, известных в своих
кругах.
Например, в
Х1Х веке было активным образование отыменных глаголов с суффиксом -/н/ича(ть),
как правило, наделенных при характеристике поведения человека резкой
ироничностью, например, сплетничать,
умничать, бездельничать, распутничать и др. В системе языка глаголы с
суффиксом -/н/ича(ть) могли быть образованы как от основ существительных, так и
от основ прилагательных. Экспрессивный заряд, присущий подобным глаголам в узусе, возможно, объясняет тяготение Н.С.
Лескова к созданию окказиональных
единиц как средств отрицательного оценочного регистра. Писатель в русле
языковой тенденции времени создает ряд производных с суффиксом -/н/ича(ть)
от основ существительных: аристократ – аристократничать; измигул –
измигульничать; нигилист – нигилистничать и др., которые
отмечены на текстовом пространстве художественных произведений:
Если статский
советник солидарничает, надо
смотреть ему в
рот; Степан Иванович стал
с нею (супругою) сепаратничать: если она жила в Фарбованной, он уезжал в
Сосновку; Они (подлецы) там этак фигурничают.
В статью «Официальное буффонство» Н.С.
Лесков вводит глагол буффонничать – суффиксальный дериват
от узуального субстантива буффон,
переносное значение которого – «человек,
выступающий в обществе в роли насмешника и шутника» (БАС, т.1, с. 170).
Таким образом, производное слово имеет
метафорическое значение. Метафоры, по мнению К.А. Войловой, «могут
включать в свою семантику рациональную информацию и информацию, выражающую
отношение лица к предмету в широком смысле этого слова» " [Войлова. 2000,
226]. Последнее проявляется, по всей видимости, в значении окказионализма буффонничать.
Несмотря на то, что в языке зафиксирован
глагол буффонить – «шутить, балагурить, дурачиться (БАС, т.1, с. 170),
писатель не использует его, а создает однокоренное слово, синонимичное
узуальному, однако стилистически более осложненное:
Но
профессор Иванишев держал себя приличнее, острил помягче и потоньше, и притом
он умел буффонничать (11-11-24).
Авторские новообразования данного типа
«имеют непереходное значение: быть или вести себя кем-нибудь, заниматься
деятельностью, содержание которой определяется производящей основой»
[Виноградов, 1972, 359]. Думается, Н.С. Лесков хочет выделить перманентное
свойство человека, проявляющееся время от времени, о чем свидетельствует и
контактно употребленный с окказионализмом глагол уметь – «обладать умением делать что-то» (СО, 11986, 723),
лексическое значение которого усиливает постоянство демонстрируемого
признака, а также глагол сбуффонничать
– префиксальное производное совершенного вида от окказионализма буффонничать:
Но
профессор Иванишев захотел сбуффонничать в бибиковском
роде и, как рассказывали, устроил следующую потеху…(11-11-25).
Окказионализмы буффонничать и сбуффонничать эксплицируют
языковые возможности, превращая потенциальное в актуальное, доказывая, как одно
и то же экстралингвистическое содержание может быть по-разному выражено с
помощью различных словообразовательных средств.
В данной статье автор использует на
небольшом текстовом пространстве не только окказиональные лексемы, но и
общеупотребительные однокоренные слова, наглядно демонстрируя и перспективы
расширения словообразовательного гнезда:
А
как к буффонству имел склонность и сам Бибиков, то иванишевские выходки смешили
и тешили этого государственного человека
(11-11-25);
Выходки
самого Бибикова в буффонском роде бывали таковы, что многие из них даже нельзя
изложить в печати (11-11-25).
Существительное буффонство – «шутовство, кривляние» и устаревшее прилагательное буффонский – «комический, шутовской» (БАС,
т.1, с. 170) актуализируют структурно-семантические связи лексических
единиц, проявляют способы введения их в
контекст. Следует отметить, что
характерной чертой идиостиля Н.С. Лескова является использование
окказионализмов, однокоренных со словами, употребленными в этом же микроконтексте и так или иначе связанными в лексической
парадигматике, при этом имеет место и прием нагнетания семантически
мотивированных разноструктурных слов в
их взаимных отношениях. Словопроизводственная игра в статьях Н.С. Лескова способствует реализации стремления к
максимальной конкретности и ясности, семантической емкости и стилистической
экспрессивности.
Литература:
1. Виноградов В.В. Русский язык . – М.,
1972.
2.
Лесков Н.С. собрание
сочинений в 11 томах, т. 11. –М.,1958.
3.Словарь современного русского литературного языка в 17-х томах.
Т.1.- М.,1951.