Òåîðåòè÷åñêèå è ìåòîäîëîãè÷åñêèå
ïðîáëåìû èññëåäîâàíèÿ ÿçûêà
Rysbaeva G.K.
Candidate of Philological Sciences,
Associate professor of Linguistics
Kazakh State Women’s Pedagogical University
Kazakhstan, Almaty.
Turkish People Fire
Cult Worshipping
Cult concepts appeared in early times and notions like “worship,
adoration, praying” are connected with Latin word “cult”. There
are a lot of cult worshipping forms. They are “Cult of the Moon”, “Cult of the
Sun”, “Cult of the Sky”, “Cult of the Stars”, “Cult of the Nature”, “Cult of
the Fire”, “Cult of the Water”, “Cult of the Trees” and “Cult of the Statues”,
etc.
Most Turkish people evaluated the Fire, respected and worshipped it. The
fire is called “ot (îò)” in Kyrgyz, Uigur,
Karakalpak, Karachai-balkar languages; “ut (óò)’’ in
Uzbek, Tatar languages; “od (îä)’’ – in
Azerbaijanian language.
Cult
of the Fire is considered to be the
most important one among all other cults. The word “fire’’ is highly
appreciated, and it is seen from the phrase “Ot-ana’’;
this word is equivalent to the word “Kudai’’- God. The woman God of Fire in Khakas language is called “Ot atan’’, and it is explained in the
dictionary by Butanayev as ‘’Pochtitelnoe obrascheniye k bogine ognya (an honourable address to the
woman god of fire)’’ [1;75].
Having the same meaning there are more
phrases like “Îò èíå”-
“Ot
ine’’, “Îò
èíåç³” - “Ot inezi’’ which mean
in Kazakh “Mother of the Fire, The host of the Fire’’. The word combination “Ot
iesi (Îò èåñ³) – The host
of Fire’’ is left from the times of matriarchy.
According to the Khakas traditions God of Fire “Ot ine – Ot ene’’, could supply with
light and warmth. It was believed that it could protect the family from all
evils, bring wealth and happiness. The Khakas thought that fire had some kind
of relation to the family members. It helped the host of the family that’s why
it was also called “zhurttin iesi,
zhurttin kuzetshisi, adamdi saktaushi, maldi korgaushi’’.
The Kazakhs also worshipped and appreciated it like their neighbors – the
Turkish people. Fire worshipping had been handed down since ancient times. It
is considered to be the basis of Zorooastrism. The fire is Merciful God as one
part of the Sun on the Earth. At the background of fire worshipping lies the Sun
worshipping. Ancient people understood the benefit of the sunlight and warmth
and as a symbol of the sun they made a fire on the Earth. The people who lived
in northern parts of the planet valued the fire more than anybody else, as
winter came here earlier and the weather was too cold. That’s why they
constantly kept the fire as a symbol of the Sun to get warmer. Hence, they
celebrated the fire holiday not in summer but in winter.
In the main book of Zoroastrism religion “Avesta’’ the God of Fire is
described as merciful, supporting, goodwill and considered to be the greatest
among all other Gods. “Yasna’’ is the biggest part in the book of “Avesta’’. There
is a prayer glorifying the fire at the beginning of the Zorooastrism
religion development, the God of fire was the basement of it and it was the
first step in the formation of the religion [2;114].
Some instances relating to the Fire in the book of ‘’Avesta’’ are traced in Kazakh beliefs as well. For instance,
there are songs sung during the wedding
fire worshipping:
Ottai ystyk dostyk ber,
Zhubyn
zhazbai uzak ber
Zholdaryn
zharyk, zharkyn et,
Ot-ana zharylka!
Saying these lines the Kazakhs beg the Fire Mother to protect the young
couple. Consequently, asking for help and begging the fire is the tradition of the
Kazakh people coming down from ancient times and it is still kept alive.
It was identified that the fire place of
the “Eternal Fire’’ is situated in
Central Asia, Khoresm. All the scientists who were investigating Khoresm and
Central Asia on the whole assumed that was where the Fire was born. S.P. Tolstov
said that the saint fire of Zoroastrism started at this place and he writes in
his work: “In ancient times it was exactly here, as academician V.V.Struve
justly stated, the main center of the Sak-Massaget tribes settlement who were
persistent adversaries of ancient
conquerors Kir and Dariay [3;55].
At the places of Khorezm there were found some fireplaces of local
people called alaukhana. There was also a temple “Dashly - 3’’ in the XVII
century B.C. All three temples were like circles, without ceilings having nine
domes. Ancient people came here to pray to the Fire [4;30-31].
Topyrakkala which is situated on the territory of Khorezm was the oldest
castle. There are fire houses for sermons. The
palace of Khorezm kings is situated in Kara Kalpak Biruny region. It is
surrounded by the walls of Towers. From the right-side wall gates there is a
street till the sermon Fire houses.
In ancient times Khorezm had a holiday called Adzhgar. A.Biruni says
that this holiday was celebrated when agricultural works began in this area and
it was when Akhmed ibn Mukhammed took part in completing the calendar in 959.
Adzhgar means “wood’’ and ‘’flame’’ [5;256]. It is
connected with the Kazakh word “ot zhagar - firing’’. Y.G.Gulyamov in his work
about the history of watering Khorezm lands wrote: “In ancient times there was
a calendar of rivers flooding in Khorezm and it had some types as the first one,
which is “Kok kamysh tashuvi – Flood of blue reed’’, - it was when the blue reed was
growing. Approximately it was on the 20th of March.
The second one is “Ak balyk - tashuvi’’ – “The flood of white fish’’,
the time of white fish which went along the river Amudaria from the Aral Sea in
April and spawned. The
third one is “Yulduz - tashavi’’ – “the flood of stars’’ – taking place in the
middle of May, the fourth is “Kyrk – chilgav tashavi’’ – “The flood of 40 days
heat’’, took place from the second half of June till the first half of August
and lasted for forty days [6;237]. It is similar to “40 days of
heat’’ in Kazakh language. This means that this concept existed long times ago
as well. S.P.Tolstov said: “The complex in Tashkent helped to find out the key,
elements of the Sak culture who inhabited the down region of the Syrdaria river
in the first half of 1000 BC. The town of slaughtered sheep is a fabulous
monument to the classical blood shedding culture (the khanha tribe) in Khorezm
[7;86]. At that time when agricultural works began near this temple, i.e.
during the flood of Yulduz tashuvi people celebrated the holiday Adzhgar. It coincides
with the 8, 9 May by our calendar.
Traditions, customs, beliefs relating to the fire have been existing
since the ancient times. It played an essential role in people’s life. First, it was used in cooking, keeping
warm, lightening the darkness. There is a proverb in this connection: “If you
are cold, make a fire; if you are afraid, make a fire; if you are hungry make a
fire’’.
Second, the fire has a
feature of getting rid of bad. People think
that it can protect from evil and clear up from the sins. According to it, when
people moved to a new place, they made a fire there and made the people and the
cattle pass between two fires. This custom of getting rid of bad is
called “alas”. During
this process people used to say: “Alas, Alas, ar paleden khalas, ot, ot tazart
bizdi ar paleden’’. And saying “Alas, Alas, keep us from every evil; fire-fire,
get us cleaned from everything bad,’’ they got rid
of the bad from the sick man’s bed, the pram of a baby
with the fire smoke. At the beginning of the New Year, it is the 22nd
of March, people made fire and divided into separate groups according to their
ages kept in hands the sticks with fire
and passed between two fires. They sang songs in chorus. “Alas,
Alas, keep us from every evil’’ and cleaned the surroundings with fire and
young people jumped over it. As for the last action it also had its own
meaning. It was done for cleaning from different kinds of evil.
There was also a custom to make a fire in the middle and dance,
entertain around it. Such holidays were celebrated during the longest days in
June. They are similar to those ones of the Russians “Ivan kupala’’, the
Belarusian’s “Yanka kupala’’, the French “the St. Sean’’. Following two words
in – n – “young’’ n-iu “neu’’ are met in the German language and iung (young)
in English. In Turkish languages there is added an affix “i’’ to these words
and having new ones in Uzbek as “aingi – new, eni – new in Turkish. And in the Kazakh
language ian-a means new as well. It could have been the reason of only the youth
took part in this holiday.
Third, the fire has a
feature of clearing. The Kazakhs, the Kyrgyz worshipped fire and considered it
a safeguard against evil. According to the animistic beliefs a mortal body is
scared of fire, and the fire is afraid of candle.
Fire can both support the person and be an enemy as well because it is
dumb, merciless enemy. It makes people scared and frightened, that’s why a dead
body was guarded and a fire was put above his head not to have him come back
home. Our ancestors believed that the soul didn’t go out from the body for 40
days after death, so making the place lighter they put a fire for 40 days every
day. This custom appeared due to the belief of worshipping fire and that is had
the features of keeping warm and clean. Sh.Ualikhanov said: “The Kazakhs passed
between two fires when they made a promise, swore and to clear themselves from
sins… At the same time they worshipped the fire and were frightened of it, and
swore having it, (Sh.Ualikhanov,
1985, 154-177 p). At first it was necessary to clear up with fire before
swearing. The ancient custom of the Turks began during Avesta. About fire worshipping
much is said in a mythology about Siyauish, that is common for the people of
Central Asia and Parsi. Professor S.P.Tolstov says about this story: “Siyawish,
who was wearing a golden helmet and riding a black horse, to try
himself in the fire clearing had to pass between two flames’’. The process of
passing it is described in the work of Firdousi called “Shakhnama’’ in detail
as well.
Burning a mortal body is based on the belief of clearing by fire. The
ancient people thought that this way would help the mortal body to get rid of
sins.
Gordizi who lived in the XI century wrote about the following: The
Kazakhs like the Indians burnt a mortal body anal said at the same time: “Fire
is the cleanest thing, everything that
is put into fire can be cleared, mortal body can also get rid of sins’’ [8;11].
According to the archeological data found out on Kazakh lands, the tribes
of the Bronze period worshipped the
fire; it is obvious by a widespread custom of burning a mortal body as there were
found a lot of burnt people bones of that period. To the ancient people’s mind,
fire could clean the body from the evil and protect a dead body from bad
spirits. Sometimes you could find the odds of ashes and coal at the tombs, it
can also prove the custom of worshipping the fire. “During the Bronze period
there was a widely spread tradition at the funerals when people put some ochre on a
mortal body and onto his tomb while they were burying. To the people’s mind red
color meant fire equivalent to the sun, the greatest force of fire can protect
from bad spirits (Kazakh SSR History, 1980, 136-137 p.p.).
Fourth, fire has a
feature of threatening. “Appreciating fire people are at the same time afraid
of its power that’s why they curse saying the words of fire… They think that
most diseases are because of the fire curse, so they are treated by fire”.
There is one of such treatments as to cut out seven pieces of meat from seven
different parts of the animal body and after grilling them on fire, put on
aching places of the body. To get rid of the illness people also heated a
copper scoop until it was red, then poured some oil into it and put some part
of blue fabric, after both of them began to burn, they got it close to the face
of a sick man and poured some cold water into the scoop there was vapour out of
it. This kind of treatment was called "zhelushyk" (Sh.Ualikhanov, Collections,
1985, 154-177 p.p.).
Fifth, fire was
considered as a “totem”. As fire was connected with oil, the Kazakhs might have
considered fire as a “totem” as well. Professor K.Zhubanov shows the meaning of
the word “oil” in Kazakh as “mai ana kotoroi obraschayutsya zhenschiny za
pomoschyu v trudnye momenty ih zhizni – vo vremya ih rodov, ne mogla byt nikem
inym, krome kak pokrovitelnitzy zhenschiny - umai. No ee imya proiznositsya
kazakhami ne kak v Sibiri, a kak mai bez nachalnogo glasnogo u”, [9;15-16].
Consequently there appeared a custom of pouring some oil on the fire.
In ancient times this custom, i.e. adding oil to the flame had an
important role in the beliefs of the Turkish people and it is still kept. The
Kazakhs believe that the fire is a beacon of the house, that’s why a just
married woman has to worship it. It is as a kind of the fire worshipping, as
the last one could protect the family like “God of the Sun”. This custom, the
background of which lies in the ancient Guns, has been kept with most Turkish
people (Sh.Ualikhanov, Collections, 1985, 154-177 p.p.). A just married woman
is taken to the house of her father-in-law. As soon as she enters the house she
has to kneel and bow greeting at the same time. Then she is ordered to sit on
the leather rug, as it means to be as soft as that leather. After it she pours
oil on the fire and several times she bows in front of it saying “ot ana, aiana, zharylka” and prayed.
Sometimes these were replaced by those ones “Ot
aulie, mai aulie”. For example, a young just married woman while entering
the house of her husband has to bow three times till she reaches the fire place
and then pours a scoop of oil on the flame. The old women stretched their hands
towards it saying “Ot aulie, mai aulie” and stroke their faces (Y.Altynsarin. Collections,
1994, p. 157). The custom of pouring oil on the flame is done not only by
daughters-in-law but by sons-in-law as well. It was performed when a young
groom first came to his parents-in-law. The people call it “otka kuyar”.
According to this custom “the groom while crossing the threshold bows three
times and as he reaches the fire place, he is given a scoop of oil”
(Y.Altynsarin. Tand. shygarmalar, 1976, 26-32 pages).
Kazakh people consider the fire as scared. Every family had the tradition
of respecting the fire. That’s why there appeared the word phrases like "Oshak" – a fire place. “Oshaktyn ush butynan suraimyn” – it is
said while praying for the welfare of your family. “Otynyn basynan, oshagynnyn kasynan ber!” – wish not to be dependant
on somebody. “Oty ore zhanbady” – it
means that somebody is miserable and is in despair; and “Ot basynan ort shyksyn!” – curse meaning to say when you wish
someone to end up in broke and to be destroyed. There are also word
combinations connected with fire – “ot” in Kazakh as “ot basy = ot basy oshak kasy” – being among the members of your
family. “Ot zhagyp, kul shygardy = ot
zhagyp – su tasydy” – being busy with the domestic chores. “Ot zhurek” – veru brave and courageous. “Ot
keship, muz tosendi” – having a lot of calamities in life. “Otka itermedi” – causing failure. “Otyn
oshirdi” – demolishing the hearth, to destroy the zeal. “Otaskan da bar, ot baskan da bar”, “Ot
basyna ort salma, ozegine dert salma”, such phrases also represent the
culture of the people.
We can see that Turkish people have a lot of similar meaning proverbs
and word combinations connected with “Ot
- fire”. “Eki ottyn arasynda kaldy”, it means that you are between two
fires. In the Kyrgyz language it sounds as the following “bir zhak zhar, Bir
zhak suu”, in Azerbaijan – “ikl od arasynda”, in Uzbek “Ikki ud arasynda
kolmak”, karachai-balkar “eki otnu arasynda tururcha”, Uigur “iki balanyn
otturisida”. “Ottan kashsan – zhalynga, enbekten kashsan donbekke” sounds in
Kyrgyz "angekten kachsa dongokko"; in Uigur "Bir baladin
kutulup, unindinmu yaman bir balaga tutulmak", karachai-balkar “otdan chyk
ta dzhalyna degencha”. Turkish people have had proverbs in their every day life
since ancient times such as "Ot teas agyz koima"- "Ot degenge
auiz kuimes"; “Otug ozguch birla ochurmas” – “otty jalynmen oshirmes”; “Ot
tutunsuz bolmas, Iyigit yazuksuz bolmas” – “ot tutinsiz bolmas, jigit jazyksyz
bolmas”; “kul urguncha, koz ursa iyg” – “Kul urlegennen, shok urlegen jaksy”.
Ëèòåðàòóðà:
2. È.Ñ.Áðàãèíñêèé. Èç èñòîðèè òàäæèêñêîé íàðîäíîé ïîýçèè.
Ì.: àíñññð, 1956, ñ.114,62.
3. Ñ.Ï.Òîëñòîâ. Ïî ñëåäàì äðåâíåõîðåçìèíñêîé öèâèëèçàöèè.
-ì.-ë.: àíñññð, 1948, ñ.11,55.
4. Ñ.Ì.Áóëàòîâ. Ãåîìåòðè÷åñêàÿ ãàðìîíèçàöèÿ
â àðõèòåêòóðå ñðåäíåé àçèè ³õ-õv ââ. Ì.,
1988. Ñ.30-31.
5. Áèðóíè Àáóðåéõàí.
Èçáðàííûå ïðîèçâåäåíèÿ. Ò.1. Òàø., 1957. Ñ.256, 262.
6. ß.Ã.Ãóëÿìîâ. Èñòîðèÿ îðîøåíèÿ õîðåçìà ñ äðåâíåéøèõ âðåìåí
äî íàøèõ äíåé. Òàø.,
1957. Ñ.237.
7. Ñ.Ï.Òîëñòîâ. Ïî
äðåâíèì äåëüòàì îêñà è ÿêñàðòà. -ì.: èç-âî âîñòî÷. 1962, 86-117áá.
8. Â.Â.Áàðòîëüä. Îò÷åò î ïîåçäêå â Ñðåäíþþ Àçèþ 1893-1894, ñ.11.
9. Ê.Æóáàíîâ. Èç
èñòîðèè ïîðÿäêà ñëîâ â êàçàõñêîì ïðåäëîæåíèè //èññëåäîâàíèÿ ïî
êàçàõñêîìó
ÿçûêó. À., 1966. Ñ15-16.