Филологические науки / 7. Язык, речь, речевая коммуникация

 

Богданова В.С.

Донецкий национальный университет экономики и торговли имени Михаила Туган-Барановского, Украина

Состояние языковой политики во Франции

 

«Французский язык – язык более приятный и общий для всех», – говорил известный флорентийский философ и канцлер Брунетто Латини. Этим языком еще с далеких времен восхищались представители разных обществ, наций, религий, называя его самым красивым и романтическим.

Как обстоит нынешняя ситуация французского языка в самой Франции и за её пределами? Что же думают французские политики, люди – которые, правят государством, об их родном языке и что они предпринимают с целью сохранения его престижа? Какие они видят проблемы, связанные с языком, на котором говорили и с помощью которого творили свои великие произведения Виктор Гюго, Оноре де Бальзак, Стендаль и другие? Разумеется, что для них лингвистические вопросы не стоят на первом плане. Но все же огромный поток иммигрантов из африканских и арабских стран, языки которых стали постепенно просачиваться во французскую культуры, заставили задуматься руководителей государства о возможных лингвистических проблемах и уже на данный момент требуют внедрения определенных мер для сбережения своего языка в его исконном виде.

Франсуа Олланд, новоизбранный президент Франции, в своих выступлениях поднимал различные лингвистические вопросы и заявил о необходимости контроля франкофонии.

Что представляет собой термин “франкофония” и как необходимо её контролировать? Можно сказать, что существует две основные трактовки этого термина. Во-первых, “Франкофония” (необходимо заметить, что данное слово пишется с заглавной буквы) – это геополитическое понятие, относящееся к международной организации сотрудничества франкоязычных стран мира. Во-вторых, “франкофония” – это социолингвистическое понятие, которое объединяет государства, в которых французский язык либо играет важную роль, либо имеет особый статус. Например, Алжир, в котором очень распространен французский язык, является государством, к которому термин “франкофония” относится как социолингвистическое, но не геополитическое понятие, учитывая тот факт, что Алжир не является членом международной организации франкофонии.

Необходимо отметить, что за время правления Николя Саркози вопросы Франкофонии оставались в некоторой степени без внимания, ощущалось какое-то пренебрежение этим явлением, чего не было при руководстве Франсуа Миттерана или Жака Ширака.

Французский язык имеет массу преимуществ перед остальными языками: это официальный язык многих стран мира, рабочий язык многих международных организаций (например: ООН). Несколько веков назад Пьер Бейль, один из влиятельнейших французских мыслителей, писал: «Французский язык – средство коммуникации всех народов Европы». Политики, руководящие таким мощным государством как Франция, должны поддерживать такой статус языка, они должны бороться за его мировое уважение. Что касается Франкофонии, то, безусловно, необходимо продолжать развитие пределов распространения французского языка. Нужно отметить, что одним из основных принципов Франкофонии является защита культурных и лингвистических разнообразий. Так, например, в некоторых африканских странах доминирует французский язык, не смотря на широкое распространение других языков на этих территориях. В таких странах французский язык используется в обыденной жизни, в рыночных отношениях, на предприятиях. Французскому языку там обучают в школах, результатом чего является тот факт, что местные жители могут свободно говорить как минимум на двух языках. В некоторых случаях французский язык является средством международного общения для жителей Африки.

Что касается языков иммигрантов, заселяющих Францию, таких как арабский или китайский, то нужно не забывать, что это одни из самых распространенных языков мира. Так почему же не внедрить обучение этим языкам не только в систему образования детей иммигрантов, но и детей, чьими родителями являются обычные французы? Ведь на сегодняшний день никого уже не удивишь знанием английского языка, который систематически преподается учащимся в роли иностранного языка. Что касается английского языка на территории Франции, то в этом вопросе общественное мнение более прямое и остроумное, чем мнение государственного руководства. В последнее время французы достаточно критично рассматривают широкое распространение англицизмов и как результат придумали своеобразный конкурс для «стимулирования» высокопоставленных должностных лиц и известных частных владельцев, публично игнорирующих французский язык: ежегодно им присваивают титул «Английский наймит, подстилка». Первым его победителем стал генеральный директор «Рено» Людовик Швейцар – за отчеты о деятельности компании на английском. Среди обладателей этого «почетного» титула директор газеты «Монд» – за проект еженедельника на английском, глава Еврокомиссии Романо Проди – за вытеснение французского из европейских институтов.

Существует множество лингвистических вопросов, которые напрямую связаны с политической деятельностью, и эти вопросы нужно постоянно держать во внимании, ведь языковая политика решает не только лингвистические вопросы, но и вопросы отношений между людьми.

 

Литература:

1.     Гак В. Г. Беседы о французском слове. – М., 1966.

2.     Сергиевский М. В. История французского языка. – М., 1947.

3.     Шишмарев В. Ф. Книга для чтения по истории французского языка. – М., 1955.