Меркулова Е.М.
Московский Государственный Университет им.М.В. Ломоносова, Россия
Война меняет язык…
Сэт Лерер [1]
При описании войны в сознании людей, как
правило, актуализируется сюжет Сказки о
Справедливой Войне (Дж. Лакофф) [2]. Народы,
участники конфликта, получают, согласно данному сюжету, соответствующие роли:
злодея, героя, жертвы. При описании военных действий в Ливии весной 2011 г.
было использовано именно такое ролевое представление участников. Наложение
ролей привносит определенные изменения в семантическую структуру образа нации:
народ-защитник описывается не так, как он описывался до войны вне этой роли.
Задачей данной работы является исследование содержательных особенностей образа
американской нации как нации-защитника, а также изучение языковых способов
представления данного образа.
Самопредставление американской нации во
время событий в Ливии основано на нескольких универсальных американских ценностях:
ответственность, активность, причастность мировым событиям. Доминанта речей Б. Обамы
по поводу Ливии – это ответственность американцев за то, что происходит в мире.
Именно поэтому президент США не раз говорит о необходимости активной роли американцев
в мировых событиях.
Активность и пассивность (Б. Обама обычно
обозначает это посредством слова idle) становятся моральными характеристиками именно потому,
что связаны с ключевым для американцев понятием ответственности. За первые 4
дня активных выступлений (18, 20, 21, 22 марта) относительно Ливии президент
США 8 раз говорил о необходимости активного вмешательства. Например, речи,
произнесенные 18 и 20 марта в Белом Доме, кончались этой мыслью и начинались с
неё:
But the United States of America will not stand idly by
in the face of actions that undermine global peace and security. (США не будут
оставаться безучастными, когда мировой порядок и безопасность подвержены
опасности – пер. Е.М.).
But we cannot stand idly by when a tyrant tells
his people that there will be no mercy, and his forces step up their assaults…(Мы не можем оставаться безучастными, когда тиран говорит своему народу, что милости не будет и его войска будут усиливать нападения – пер. Е.М.)
Ценность понятия активности объясняется именно
тем, что оно непосредственно связано с понятие
ответственности. Важным является то, что понятие ответственности, responsibility,
распространяется не только на американский народ: объектом ответственности
становится весь мир. Приведем некоторые характерные примеры:
We have made clear our support for a set of universal values, and our support for the political and economic change that the people
of the region deserve. (Мы непременно будем поддерживать универсальные
ценности, а также политические и экономические изменения, которые заслужили
люди этого региона – пер. Е.М.).
And we are acting in the interests of the
United States and the world. (Мы действуем в интересах Соединенных Штатов и мира – пер. Е.М.).
Events happen around the world in which the
United States, with our unique capabilities, has to respond as a leader in the
world community. (США со своими уникальными способностями, как лидер в мировом
сообществе, должны реагировать на события, которые происходят в мире вокруг – пер.
Е.М. ).
Американцы являются мировым лидером в
речах Б. Обамы, поддерживают мировые ценности. Объектом ответственности в представлении
американцев становится весь мир. Во всех приведенных примерах он апеллирует
гиперонимическими понятиями - global, world, universal.
Такой выбор лексики обусловлен тем, что для президента важно показать, что американцы
защищают не только национальные интересы, а те ценности и понятия высшего
уровня абстракции, которые актуальны для всего мира – universal values. Президент
постоянно подчеркивает, что роль американской нации не ограничивается защитой
национальных интересов:
For generations, the United States of America
has played a unique role as an anchor of global security and as an advocate for
human freedom.
В данном высказывании Б. Обама дважды прибегает
к метафоре: американская нация – адвокат
человеческой свободы, и американская нация – якорь мировой безопасности. Закономерно то, что он не говорит о американской
нации как защитнице американской свободы и безопасности. Он использует абстрактное
понятие человеческой свободы в целом
и мировой безопасности, потому что
для президента важно сконструировать образ американцев как нации без
национальных границ. В одной из речей президент прямо формулирует это как
главную черту американцев:
To brush aside America’s responsibility as a
leader and -– more profoundly -– our responsibilities to our fellow human
beings under such circumstances would have been a betrayal of who we are.
В этом примере Б. Обама прямо говорит о том,
что именно ответственность за человечество является конституирующей чертой американцев
как нации. В последнем примере особенно четко сформулирована основная для самопредставления
американцев мысль: обязанности нации не ограничены национальными границами,
ответственность не ограничена национальными границами, и наконец, сама нация
только тогда является нацией, когда не замыкается в национальных границах.
Основным средством вербализации такого образа нации-защитника является
использование гиперонимической лексики.
Литература:
1. Lerer, S. Inventing English. – N.Y., 2007 – P.
255.
2. Lakoff, G. Metaphor And War, Again - http://www.alternet.org/story/.