Стиль художественной литературы в ряду других функциональных
стилей
Ерметова Р.Е.
КИПУДН, г. Шымкент
Исторически
сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той
или иной сфере общения и соотносимые с той или иной сферой профессиональной или
социально-общественной деятельности, носят название функциональных стилей.
Такое название они получили потому, что, являясь средством общения, сообщения
определённой информации и воздействия на слушателя или читателя, выполняют важнейшие коммуникативные функции.
В современном
русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили: научный,
публицистический, официально-деловой, которые выступают преимущественно в
письменной форме речи, и разговорный, которому свойственна главным образом
устная форма. Языковое наполнение текстов разных стилей позволяет
логично соотнести материал о стилистических средствах языка со
сведениями по функциональной стилистике, а методы и приемы стилистического
анализа текстов-образцов использовать таким образом, чтобы исследовать как языковые, так и
функциональные их особенности [1:4].
Каждый
функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все
языковые уровни. Давая характеристику каждому стилю, необходимо придерживаться
единого подхода: сначала дать общую характеристику стиля, затем определить его
особенности на различных языковых уровнях. Каждый стиль при таком подходе
получит и экстралингвистическую, и
собственно языковую характеристику, в общем виде представленную
ниже.
Официально-деловой
стиль используется в сфере управления обществом, в заявлениях, доверенностях,
деловых письмах, приказах и законах. Он служит для передачи информации в сфере
управления обществом на всех его уровнях, то есть способствует обмену деловой
информацией. На лексическом уровне характерно широкое использование тематически
обусловленных специальных слов и терминов. Используется также множество
аббревиатур, сложносокращённых наименований учреждений. Наблюдается
преобладание существительных над глаголом, высокая частотность отглагольных
существительных и отыменных предлогов, глаголы в официально-деловой речи
зачастую употребляются в неопределённой форме. В официально-деловом стиле
встречается большое количество уточняющих оборотов, однородных и обособленных членов предложения, а также
односоставных предложений неопределённо-личной, безличной и инфинитивной
конструкций.
Для
официально-делового стиля характерной чертой является штамп. Невозможно
представить себе вольную форму в заявлении об отпуске или в командировочном
удостоверении, существуют установленные образцы дипломов, свидетельств,
приказов и т.д. В речевом этикете выделяют, например, культуру ведения деловой
беседы по телефону. Особый жанр официально-делового стиля – это юридические
документы: своды законов, уставы, приказы, положения и инструктивные письма.
Главное для этих документов – четкие, полные, не оставляющие места для
двусмысленности формулировки, хотя это и приводит к некоторой тяжеловесности
языка [2].
Анализ вузовских
учебников позволяет выявить те жанры служебной документации, которыми должны
овладеть студенты, осваивая
официально-деловой стиль. На
занятиях организуется тщательный анализ образцов и проведение работы,
основанной на научном подходе к отбору и систематизации наиболее эффективных
методических приемов, необходимых для использования в ходе организации
коллективных и групповых форм работы, при организации СРСП и СРС. Конструирование
по образцу, по заданному началу, по опорным словам и словосочетаниям,
организация взаимопроверки и
самопроверки – таковы наиболее
рациональные приемы, которыми нужно овладеть студенту.
Публицистический
стиль используется в информационных и аналитических передачах на телевидении и
радио, в газетах, на собраниях. В этом стиле соединены две важнейшие функции
языка – информационная и воздействующая. Публицистика призвана создавать
общественное мнение. Лексика отличается
тематическим многообразием и стилистическим богатством. Здесь широко
представлена общеупотребительная, нейтральная лексика и фразеология, а также
встречаются ее книжные и разговорные элементы. В этом стиле глаголы реализуют всё
своё лексико-грамматическое многообразие. В аналитических жанрах часто
употребляются отвлечённые и обобщённые языковые единицы. Синтаксис отличается
правильностью и чёткостью построения предложений, их простотой и ясностью.
Используются: монологическая речь,
диалог, прямая речь. Достаточно часто встречаются средства художественной
выразительности [3: 11].
Укажем, что
публицистический стиль речи достаточно объемно представлен в школьном курсе
русского языка и недостаточно – в курсе вузовском. Считаем, что в период
вузовского становления специалиста обращение к публицистическому стилю
чрезвычайно актуально. Представляется, что активная жизненная позиция,
навык представления собственной точки
зрения на различные общественно-политические события формируется при освоении именно этого стиля речи.
Разговорный
стиль выполняет основную функцию языка – функцию общения, его назначение –
непосредственная передача информации в устной (реже – в письменной) форме. Этот
стиль используется в сфере бытового общения между людьми в неподготовленной
заранее устной речи, а также в таких жанрах письменной речи, как частное
письмо, личный дневник, SMS. Лексика разговорного
стиля преимущественно бытового содержания, конкретная. Весьма узок круг книжных
слов, отвлечённых понятий, терминов. Показательна активность
экспрессивно-эмоциональной лексики. Разговорный стиль характеризуется особой
частотой употребления глаголов, использованием личных и указательных
местоимений. Здесь преобладают простые предложения, чаще неполные, самой разнообразной
структуры (контекстуальные, ситуативные) и предельно короткие. Необычен и
порядок слов: на первое место ставится самое важное слово [4:81].
Выше уже
отмечалось своеобразие стиля
художественной литературы. Поскольку тексты этого стиля являются объектом
нашего пристального внимания, остановимся на его характеристике более подробно. Отмечая, что в
художественной литературе язык выступает в особой, эстетической функции, мы
имеем в виду использование образных возможностей языка – звуковой организации
речи, выразительно-изобразительных средств, экспрессивно-стилистической окраски
слова. Слово в художественном контексте двупланово: будучи единицей номинативно-коммуникативной, оно служит также
средством создания художественной выразительности, образности [5: 14].
Для художественного
произведения характерны восприятие посредством чувств и перевоссоздание
действительности, автор стремится передать прежде всего свой личный опыт, свое
понимание и осмысление того или иного явления. Для художественного стиля речи
типично внимание к частному и случайному, за которым, как уже отмечалось
выше, прослеживается типичное и общее.
Достаточно вспомнить «Мертвые души» Н.
В. Гоголя, где каждый из показанных помещиков олицетворял некие конкретные
человеческие качества, выражал некоторый тип, а все вместе они являлись «лицом»
современной автору России.
Мир художественной
литературы – это «перевоссозданный» мир, изображаемая действительность
представляет собой в определенной степени авторский вымысел, а значит, в художественном
стиле речи главнейшую роль играет субъективный момент. Вся окружающая
действительность представлена через видение автора. Но в художественном тексте
мы видим не только мир писателя, но и писателя в этом мире: его предпочтения,
осуждения, восхищение, неприятие и т. п. С этим связаны эмоциональность и
экспрессивность, метафоричность, содержательная многоплановость художественного
стиля речи.
Лексический состав и
функционирование слов в художественном стиле речи имеют свои особенности. В
число слов, составляющих основу и создающих образность этого стиля, прежде
всего, входят образные средства русского литературного языка, а также слова,
реализующие в контексте свое значение. Это слова широкой сферы употребления.
Узкоспециальные слова используются в незначительной степени, только для
создания художественной достоверности при описании определенных сторон жизни.
Например, Л. Н. Толстой в «Севастопольских рассказах» при описании батальных
сцен использовал специальную военную лексику. Значительное количество слов из
охотничьего лексикона мы найдем в «Записках охотника» И. С. Тургенева, в
рассказах М. М. Пришвина. Диалектные слова- характерный признак сборника
рассказов В.М. Шукшина «Сельские жители».
В художественном стиле
речи очень широко используется речевая многозначность слова, что открывает в
нем дополнительные смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех
языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие
оттенки значений. Это объясняется тем, что автор стремится к использованию всех
богатств языка, к созданию своего неповторимого языка и стиля, к яркому,
выразительному, образному тексту. Автор использует не только лексику
кодифицированного литературного языка, но и разнообразные изобразительные
средства из разговорной речи и просторечья.
В художественном тексте
на первый план выходят эмоциональность и экспрессивность изображения. Многие
слова, которые в научной речи выступают как четко определенные абстрактные
понятия, в газетно-публицистической речи – как социально-обобщенные понятия, в
художественной речи несут конкретно-чувственные представления. Таким образом,
стили функционально дополняют друг друга. Поэтому в художественной речи важную
роль играют словосочетания, которые создают некое образное представление.
Для художественной речи,
особенно поэтической, характерна инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов
в предложении с целью усилить смысловую значимость какого-либо слова или
придать всей фразе особую стилистическую окраску. Примером инверсии может служить
известная строка из стихотворения А. Фета «И курганов зеленеет убегающая
цепь...». Варианты авторского порядка
слов разнообразны, подчинены общему замыслу. Синтаксический строй
художественной речи отражает поток образно-эмоциональных авторских впечатлений,
поэтому здесь можно встретить все разнообразие синтаксических структур. Каждый
автор подчиняет языковые средства выполнению своих идейно-эстетических задач.
Художественный
стиль речи в качестве функционального стиля находит применение в художественной
литературе, которая выполняет образно-познавательную и идейно-эстетическую
функцию. Чтобы понять особенности художественного способа познания
действительности, мышления, определяющего специфику художественной речи, надо
сравнить его с научным способом познания, определяющим характерные черты
научной речи. Художественной литературе, как и другим видам искусства, присуще
конкретно-образное представление жизни в отличие от абстрагированного,
логико-понятийного, объективного отражения действительности в научной речи.
Возвращаясь
вновь к разговору об общей характеристике функциональных стилей, укажем,
что официально-деловой и научный стили
имеют немало общего. Это точность обозначений, отказ от смысла в неявном виде.
Эти стили относятся к разряду строгих. Они заметно отличаются от нестрогой
разговорной речи. Особое промежуточное место между книжными и разговорным
стилями занимает публицистический стиль: он объединяет в себе тенденцию к
стандартизации, свойственную строгим стилям, и тенденцию к экспрессивности, характерную
для разговорно-бытового общения. Следует подчеркнуть, что чем выше культура
владения функциональными разновидностями языка, тем в большей степени
проявляется языковая индивидуальность говорящего и пишущего [6: 69].
Возвращение к
разговору о стилевом многообразии речи было необходимо для того, чтобы отметить, что в практике вузовского освоения
русского языка как неродного центральное место отводится научному стилю речи,
что вполне может быть обосновано
дидактическими целями. Он используется в научной сфере общения,
отличается чёткостью и логичностью
изложения. Характерно употребление слов в их точных значениях, отказ от
эмоционально-экспрессивной лексики, от сниженных, нелитературных слов. Типична
смысловая точность словоупотребления, сухость и строгость изложения. Научная
речь носит именной характер, что приводит к количественному преобладанию имён
существительных, прилагательных над глаголом и к употреблению отглагольных
оборотов. Научная фраза отличается структурной полнотой, ярко выраженной
союзной связью, разнообразием подчинительных связей, усложнённостью
синтаксических конструкций и исчерпывающей их завершённостью [7: 7].
Напомним, что
типовая программа по русскому языку для вузов построена с ориентиром на
овладение будущими специалистами научным стилем речи – как в понятийном, так и
в практическом формате. Поэтому считаем необходимым остановиться на
характеристике данного стиля более подробно. Тем более, что в русле
интегративных процессов освоение
специфики стиля художественной литературы должно быть организовано с
опорой именно на научный стиль. Следует исходить из того, что научный текст
немыслим без терминологии, поскольку именно она обеспечивает точность
обозначения Отзывы, рецензии, аннотации и обзоры будут закономерно востребованы
в ходе работы над освоением
литературоведческих характеристик художественных текстов. С
дидактической точки зрения такой подход будет ориентировать преподавателя на
профессионализацию языковой подготовки будущих специалистов с высшим
образованием.
Литература
1 Кожин
А.Н. и др. Функциональные типы русской речи. – М.: Высшая школа, 1982.
2 Голуб
И.Б. Стилистика русского языка. – М.: Рольф, 2001.
3 Кожина
М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Просвещение, 1987.
4 Земская
Е.А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ, проблемы обучения. – М.,
1987/
5 Гельгардт Р.Р. Исследование стиля
художественной речи. – М., 2011.
6
Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М.: Айрис, 1997.
7 Нарожная
В.Д., Стычева О.А. Научный стиль и профессиональная компетенция. – Шымкент,
2008.