Педагогические науки/2.
Проблемы подготовки специалистов
Бігич
О. Б., Волошинова М. М., Метьолкіна О. М.
Київський
національний лінгвістичний університет,
Національний
транспортний університет
Самостійне вдосконалення англомовного аудіювання: методичні поради
студентам-немовникам
Ви щойно завершили вивчення
базового курсу англійської мови (АМ). Чи задоволені Ви Вашим рівнем АМ? Чи
готові Ви до спілкування з англомовним співрозмовником у будь-якій професійній
чи побутовій ситуації? Чи зрозумієте Ви його при зустрічі чи під час розмови по
телефону? Адже Ваш співрозмовник може бути різної статі: і чоловіком, і жінкою.
Ваш співрозмовник може бути й різного віку: дитиною з властивими їй віковими
особливостями артикуляції; підлітком, який «ковтає» частину речень і
користується молодіжним сленгом; людиною похилого віку з притаманними їй
віковими особливостями дикції. Водночас АМ говорять не лише випускники Оксфорда
й Кембриджа. АМ (як міжнародною мовою спілкування) розмовляють представники
різних націй з різними акцентами й діалектами.
Чути й розуміти АМ Ви можете також у різних умовах: на вулиці, на
вокзалі, при перегляді фільму чи вистави.
Щоб навчитися розуміти
англомовного співрозмовника в будь-який умовах спілкування, Вам необхідно
самостійно вправлятися в слуханні англомовних матеріалів. І робити це потрібно
постійно (найкраще щоденно) в зручних для Вас умовах. Вправлятися в слуханні
англомовних матеріалів варто щодня – мінімум по 15 хвилин.
Передусім оберіть для щоденних
занять АМ найзручніше для Вас місце. Де Вам найкомфортніше
працюється? Вдома? В комп’ютерному класі? В інтернет-кафе? Потім оберіть
найсприятливіший для себе час: ранок, день, вечір, ніч. Коли Ви найкраще
навчаєтесь?
Ви можете слухати як навчальні,
так і автентичні матеріали. Чим вони різняться між собою? Передусім ступенем їх
обробки. Навчальні матеріали дібрано й укладено спеціально для навчання
слухання АМ. Укладачі навчальних матеріалів опрацювали їх (скоротили обсяг і,
відповідно, час звучання, спростили мовні засоби, уклали вправи й завдання
тощо) для того, щоб полегшити їх розуміння. Автентичні матеріали не підлягали
обробці для їх використання при навчанні слухання АМ. Ще однією відмінністю навчальних
і автентичних матеріалів для слухання є те, що навчальні матеріали – тексти й
діалоги – передбачають виконання Вами різних вправ і завдань як до їх слухання,
так і після.
З яких матеріалів варто
розпочинати самостійне вправляння в слуханні АМ? Легшими для слухання
вважаються навчальні матеріали. Саме з них і варто почати самостійне щоденне
вправляння в слуханні АМ.
Де можна знайти англомовні
матеріали для слухання? Навчальні матеріали Ви можете знайти в мережі інтернет,
а також на мультимедійних дисках мовних курсів. Автентичними матеріалами для
слухання є англомовні радіо- й теленовини, пізнавальні радіо- й телепрограми,
радіовистави, фільми, пісні тощо. Радіо- й теленовини та пісні Ви можете
слухати з будь-якої англомовної радіостанції чи телеканалу. Англомовні
телепрограми й фільми Ви можете знайти в мережі інтернет: завантажити їх чи (при
можливості) записати в цифровому форматі.
Отже, крім зручного для Вас місця
й часу для слухання навчальних і автентичних матеріалів Вам необхідно мати
технічний засіб. Це може бути магнітофон, відеомагнітофон, радіо, телевізор,
комп’ютер, смартфон тощо. Що для Вас доступніше? З чим Вам найзручніше
працювати? Якщо Ви плануєте працювати не вдома, а в комп’ютерному класі чи в
інтернет-кафе, щоб не заважати присутнім, Вам потрібні ще й навушники. Вони
знадобляться Вам і при слуханні англомовних матеріалів зі смартфону.
Отже, Ви готові до самостійного
слухання англомовних матеріалів, адже:
1.
Ви хочете щоденно вправлятися в
слуханні;
2.
Ви обрали зручне для учіння місце;
3.
Ви обрали сприятливий для учіння час;
4.
Ви маєте англомовні матеріали для
слухання та відповідні технічні засоби
для їх прослуховування.
Як Ви вже знаєте, між навчальними
й автентичними матеріалами для слухання існують відмінності. Відтак, різняться й
прийоми роботи з ними. Адже навчальні матеріали Ви можете прослуховувати
багаторазово, а автентичні – лише один раз. Однак, якщо Ви запишете радіо-,
теленовини, пісні тощо, а також завантажите з інтернету англомовні
телепрограми, фільми, вистави тощо, то зможете слухати й переглядати їх
багаторазово.
Навчальні матеріали для слухання
можуть бути представлені у вигляді текстів (озвучені однією особою) чи діалогів
(озвучені двома особами). Оскільки легшим для розуміння вважається мовлення
однієї особи, Вам варто розпочати зі слухання текстів. Найефективніше
прослуховувати відразу не весь текст, а його окремі речення. Бажано
прослуховувати одне речення багаторазово. Дуже зручно, якщо кожне речення
супроводжує ілюстрація, яка відображає його зміст. Якщо ж у реченні зустрілося
незнайоме слово, яке заважає Вам зрозуміти його зміст, зверніться до словника і
знайдіть його значення. Продовжуючи багаторазово слухати речення, намагайтесь
максимально точно його повторити вголос. Порівняйте Вашу вимову зі зразком. Ви
задоволені? Якщо кожне речення тексту представлено ще й у друкованому варіанті,
слухаючи й повторюючи речення вголос, одночасно дивіться на його друкований
варіант.
Однак не варто обмежуватися
слуханням лише текстів (мовлення однієї особи). Для розширення діапазону
слухання необхідно слухати й навчальні діалоги (мовлення двох осіб). Зазвичай
навчальні діалоги, озвучені носіями АМ, представлено на мультимедійних дисках з
мовними курсами. Майже кожна фраза діалогу супроводжується ілюстрацією, яка
розкриває її зміст. Тексти діалогів також представлено й у друкованому
варіанті. Ви маєте можливість прослуховувати діалог повністю, а також його
окремі фрази. Найефективніше
прослуховувати відразу не весь діалог, а його окремі фрази. Бажано
прослуховувати одну фразу багаторазово. Спробуйте уявити ситуацію щодо фрази та
учасників діалогу. Дуже зручно, якщо кожну фразу супроводжує ілюстрація, яка
відображає її зміст. Якщо у фразі зустрілося незнайоме слово, яке заважає Вам
зрозуміти її зміст, зверніться до словника і знайдіть його значення. Продовжуючи
багаторазово слухати фразу, намагайтесь максимально точно її повторити вголос.
Порівняйте Вашу вимову зі зразком. Ви задоволені? Якщо кожну фразу діалогу
представлено ще й у друкованому варіанті, слухаючи й повторюючи фразу вголос,
одночасно дивіться на її друкований варіант.
Щойно Ви навчитесь розуміти навчальні
матеріали, переходьте до слухання автентичних матеріалів. Слухання автентичних
матеріалів теж варто розпочати з найлегших. Найлегшим є слухання звукового ряду
фільму в опорі на субтитри АМ. При цьому намагайтесь одночасно слідкувати за
вимовою персонажу фільму. Якщо Ви маєте запис фільму, в паузах після кожного
речення чи фрази спробуйте їх найточніше повторити вголос за персонажем.
Складнішим є слухання теленовин.
Їх також варто записати й неодноразово прослуховувати. Під час перегляду
теленовин у паузах спробуйте все почуте повторювати вголос слідом за диктором.
Спочатку Ви не будете встигати – нічого страшного. Не засмучуйтесь і повторюйте
далі. Згодом Ви навчитесь повторювати навіть автентичне мовлення носія АМ.
Найскладнішим є слухання радіоновин, радіовистав тощо, адже Ви не
бачите мовця – його обличчя, міміку, рухи губ тощо. Тому варто мати запис
радіоновин і радіовистав для їх повторного прослуховування.
Якщо ж Ви втомилися від слухання
«серйозної» інформації, зверніться до англомовних пісень. Створіть власну
добірку улюблених пісень, наприклад, завантаживши їх з інтернету. Слухайте
пісні, одночасно читаючи їхні слова. А ще краще – співайте пісні в режимі
караоке.