Филологические
науки
Слонова
Г.В., Сраилова Г.М.
Казахский
национальный педагогический университет им. Абая, Казахстан
История и язык немцев Казахстана.
Известно, что немцы составляли
существенную часть населения бывшего Советского Союза. Этническое, культурное и
языковое своеобразие российских немцев дало основание некоторым ученым
рассматривать их как особую народность.
В сегодняшнем Казахстане проживает более
120 наций и народностей. Это большое богатство нашего общества, но одновременно
и большие заботы. Одной из самых многочисленных диаспор является - немецкая. До
недавнего времени в Казахстане проживал почти миллион немцев, которые
составляли третью по численности национальную диаспору. С середины 1980-х годов
началась массовая эмиграция немцев в Германию. И хотя вследствие этого
количество немцев сократилось, в последние годы отмечается стабилизация
численности.
Откуда же появились немцы в Казахстане? История
немецкой диаспоры в Казахстане насчитывает более 200 лет. В Казахстане немцы
стали появляться едва ли не в то же время, как они появились в Российском
государстве. В составе российских военных экспедиций, направляемых в обширные
юго-восточные регионы Российской империи, заметное место занимало немецкое
дворянство, состоявшее на службе в царской России, и ученые, приглашенные
Петром I и последующими монархами в Российскую Академию наук.
В составе одной из таких экспедиции в 1734
г. Фридрих Миллер создал географическое описание Северного Казахстана, быта
местных жителей. Тогда же Бухгольц исследовал Алтайский край и район озера
Зайсан, Петр-Симон Паллас и Евгений Эверсман описали Центральный и Западный
Казахстан. Они впервые выяснили, что уровень Каспийского моря лежит ниже уровня
мирового океана и высказали гипотезу о связи Каспийского и Черного морей. В
начале XIX века всемирно известный математик Эйлер работал в экспедиции,
изучавшей низовья реки Урал. Он первым создал карту реки Урал и организовал в
бывшем Гурьеве первый метеорологический пункт. Описание генезиса системы озера
Балхаш–Акколь дал впервые немецкий исследователь фон Шренк. Он же в 1840–43 гг.
исследовал район Джунгарского Алатау и оценил высоты пиков по барометрическому
эффекту.
В середине прошлого века астроном Струве
создал гидрографическую карту Аральского и Каспийского морей. По книгам
Вильгельма Бартольда и Фридриха Радлова, оставивших уникальные сведения по
жизни и быту кочевников, до сих пор учатся студенты исторических факультетов
казахстанских вузов. Недра Казахстана исследовали Е. Михаэлс, К. Вернер, фон
Грент, А. Фридерикс. Именем выдающегося ботаника Э. Баума названа большая роща
в Алматы. Омский генерал-губернатор фон Шпингер был дружен с казахским султаном
Чингисом Валихановым и много сделал для продвижения его сына – выдающегося
казахского ученого Чокана Валиханова.
Генерал-губернатор Туркестанского края фон
Кауфман занимался просвещением местного населения, врач Александр Шварц спасал
от недугов жителей Южного Казахстана. До 10% российских предпринимателей,
работавших в Казахстане на рубеже XIX–XX веков, были немцами. Вили Пфафф
основал Чимкентский фармацевтический завод, золотодобывающую фабрику в
Степногорске построил Ганс Шпрингер.
Первые немецкие поселения появились в
Казахстане на рубеже XIX–XX веков. К началу Первой мировой войны география их
размещения существенно расширилась, а количество самих сел заметно возросло. В
ходе реализации основных положений столыпинской аграрной реформы, имевшей целью
решение земельного вопроса в России за счет хозяйственного освоения окраин
страны, немецкая диаспора значительно увеличилась и стала играть заметную роль
в социально-экономической жизни региона. Первый крупный очаг немецкой
крестьянской колонизации в Степном крае возник в Омском уезде Акмолинской
области на государственных землях. К 1915 году на казенных землях в Акмолинской
губернии было образовано 56 немецких поселков с наделом в размере более 260
тысяч десятин и населением около 27 тысяч человек.
Депортация
российских немцев из европейской части Советского Союза и с Кавказа была начата
в июле 1941 года. Местами для "расселения" волжских немцев должны
были стать "изобилующие пахотной землей районы Новосибирской и Омской
областей, Алтайского края, Казахстана и другие соседние местности".
Местами проживания немцев в Казахстане были в основном Карагандинская, Кустанайская,
Целиноградская, Павлодарская, Семипалатинская, Кокчетавская, Джамбульская
области. Когда немцы были сняты с
учета спецпоселения (Указ от 30 декабря 1955 г.); они получили право переезжать
в другие районы страны, за исключением мест, где они жили до войны. Одновременно стали приниматься некоторые
меры по улучшению жизни немцев в различных районах СССР, в том числе и в Казахстане; например, было расширено
преподавание немецкого языка в школах. Немаловажную роль играли при этом
переговоры с ФРГ, требовавшей возвращения в Германию лиц, имеющих немецкое
гражданство, в том числе тех, кто получил его в годы Второй мировой войны.
С
началом перестройки российские немцы усиливают борьбу за восстановление
автономии; прежде всего, речь идет о воссоздании республики на Волге. Эти
попытки наталкиваются на существенные трудности и не приводят к желанному
результату. Одновременно ведется работа по приобщению немцев, живущих в странах
бывшего СССР, к немецкой культуре, улучшению преподавания немецкого языка. Правительство
ФРГ выделяет значительные средства на помощь в этом деле. Регионами, которые
получили значительную помощь из ФРГ в 1990 г., были, например, Павлодарская,
Карагандинская и Кустанайская области в Казахстане.
Немцы не получили полной реабилитации, т.
е. своей государственности, но они впервые после полувекового забытья
по-настоящему почувствовали себя этнической общностью, которой свойственно и
национальное самосознание и стремление к этническому самосохранению.
Начало процесса активизации национального
сознания в Казахстане, в том числе немецкого, пришлось на 1989 г. Повсюду
усилиями энтузиастов создавались общества «Возрождение» и национальные
культурные центры немцев. На двух созванных съездах немцев Казахстана (в 1992 и
1995 гг.) избирался Совет немцев, представляющих интересы в то время
полумиллионного населения республики. А в 1994 г. в Алматы был открыт Немецкий
дом, известный ныне во всем Казахстане и за его пределами. За недолгий период
своего существования Дом сумел стать центром культурной и
социально-политической жизни немцев. А Совет немцев стал надежным мостом между
Казахстаном и Германией, точкой соприкосновения взаимных интересов наших стран,
прежде всего, связанных жизнедеятельностью немецкой этнической группы в
Казахстане. Им разработана Комплексная программа этнического возрождения немцев
(утверждена в октябре 1993 г. Постановлением Правительства Республики Казахстан).
На основе этой программы разработаны и приняты областные программы этнического
возрождения. В декабре 1994 г. принято решение о продлении срока ее действия и
утверждены дополнительные мероприятия к этой программе.
Большое значение Совет немцев придает
работе по возрождению родного языка. В Астане усилиями областного общества
«Возрождение» создан немецкий комплекс, включающий в себя детский сад,
начальную школу и гимназию. В Караганде открыта немецкая прогимназия (начальные
классы) и немецкий детский сад.
Значительную
роль в деятельности немецких общественных объединений занимает
культурно-досуговая работа, направленная на возрождение и распространение
культуры. При областных, городских и районных национально-культурных центрах
действуют хоровые и вокальные группы, фольклорные, музыкальные и семейные
ансамбли, танцевальные группы. При центрах работают библиотеки, немецкие
детские воскресные школы. Подготовку кадров для культурных центров ведут два
музыкальных колледжа в городах Павлодаре и Рудном.
В Алматы
работает единственный в СНГ немецкий драматический театр. О жизни немцев жители
Казахстана и за его пределами узнают из постоянно действующей еженедельной
телепрограммы «Гутен Абенд», регулярных республиканских радиопередач на
немецком языке, газеты «Дойче Альгемайне», которые получают дотации из
республиканского бюджета. С 1958 г. существует немецкая редакция на Казахском
государственном радио. Государственную поддержку получает и немецкий
литературно-художественный и общественно-политический альманах «Феникс».
С осени 1997 г. в Германии стало выходить
популярное издание «Евроазиатский курьер», рассчитанное как на выходцев из
Казахстана, так и на других читателей. Особого упоминания заслуживает
объединение немецких ученых Казахстана.
Немецкий
этнос, являясь частью многонационального народа Казахстана, выступает за
общенациональное согласие. Нельзя создать надежную основу гражданской
консолидации и достичь общенационального согласия в таком полиэтническом
государстве, как Казахстан, без восстановления исторической правды, какой бы
горькой она ни была. Правда истории такова, что в разные годы и периоды на
территорию Казахстана были сосланы целые народы, которые выжили лишь благодаря
помощи и поддержке казахского народа, по-братски делившего с ними последнее.
Историко-культурное наследие каждого
этноса, населяющего Казахстан, самобытные обычаи и традиции народов являются
нашим общим достоянием, которое следует беречь, развивать и взаимообогащать,
как общенациональное достояние всех казахстанцев.
В настоящее время руководство Казахстана
принимает ряд мер, направленных на сокращение эмиграции. Следует отметить, что
все больше казахстанских немцев, в последние годы выехавших в Германию,
стремятся вернуться обратно. Правительство страны подтверждает свою заинтересованность
в возвращении соотечественников и в сохранении связей с проживающими ныне на
исторической родине бывшими казахстанцами. Это и упрощение визового режима и
возвращения гражданства. Забота о сохранении связей между казахстанскими и
германскими соотечественниками, их разностороннее сотрудничество – непременное
условие для сохранения и развития немецкой этнической группы в
многонациональном Казахстане.
Проблемы
языка, на котором говорили и говорят немцы из стран бывшего СССР, во многом
связаны с их происхождением, с немецкой родиной. Живущие сегодня в Казахстане,
как и в других республиках бывшего СССР, немцы - потомки выходцев из различных
областей Германии. Большинство из них происходит из юго-западных районов, где
крестьяне особенно страдали от малоземелья, разорения в результате многолетних
войн с Францией, а также высоких налогов и податей. Областями, из которых шла
интенсивная эмиграция во второй половине 18 и в начале 19 века были, например,
северный Эльзас, северный Баден, Вюртемберг, Гессен, Пфальц. С другой стороны,
в течение ряда лет шло массовое переселение немецких крестьян из северной
Германии. Среди колонистов были и швейцарцы. Как известно, существует множество
региональных разновидностей немецкого языка (диалектов), которые и сегодня
широко используются в Германии в повседневном общении, особенно в сельской
местности. Ясно, что родным языком крестьян, переселившихся в Российскую
империю, был диалект той местности, из которой приехали колонисты.
В
результате депортации немцев во время и после Второй мировой войны в некоторых
областях Казахстана сложилась особая, не только демографическая и социальная,
но и языковая ситуация. Возникли многонациональные села со значительной долей
немецкого населения. Часто в одной и той же семье наблюдался своеобразный
мультилингвизм, причем, если носители верхненемецких говоров сравнительно
хорошо понимали друг друга, нижненемецкие говоры столь значительно отличаются
от других, что взаимопонимание оказывалось невозможным. "Общим
языком" в таком случае служит либо русский, либо диалектно окрашенный
литературный немецкий. При этом многие носители диалекта, особенно
нижненемецкого ("меннонитского"), испытывали большие затруднения в
обучении немецкому литературному языку.
Изучение
языка российских немцев восходит к
годам первой мировой войны, когда немецкий германист В. Унверт записал целый
ряд говоров в лагере для военнопленных и даже попытался дать классификацию этих
диалектов. В 20-х и в начале 30-х годов немецкие поселенческие диалекты
изучались в Саратове по руководством профессора Г. Г. Дингеса, а затем А. П.
Дульзона и в Ленинграде под руководством профессора В. М. Жирмунского.
Ученые Казахстана, в основном из Алма-Аты, также
заинтересовались немецкими диалектами. Уже в 1964 году Г. Панкратц публикует в
сборнике трудов Алма-Атинского Государственного Педагогического Института
Иностранных языков свою первую работу, посященную нижненемецкому диалекту на
территории СССР. Другой ученый из Алма-Аты А. А. Вейлерт, изучавший говоры
выходцев из волжских колоний, переселившихся еще в 1907-1908 годах в район
Караганды.
Российские
немцы, многие из которых живут сегодня в Казахстане, сохранили не только
диалекты, но и фольклор, в основном песенный, обычаи и обряды, особый образ
жизни, что позволяет им сохранять свою национальную идентичность.
Библиографический
список:
1.Немцы в Казахстане. Еврейский университет в
Иерусалиме, Израиль. Д-р Л. Найдич.
2.История российских немцев в документах (1763—1992
гг.).- (Сост.: В. А. Ауман, В. Г. Чеботарева) — М.: МИГУП, 1993.
3.Немцы России (энциклопедия). В 3-х томах. Москва:
Изд-во «Эндиклопедия Российских Немцев», 1999—2006 (Предс. редкол. В. Карев, О.Кубицкая).
4.Handbuch Russland-Deutsche :
ein Nachschlagewerk zur russland-deutschen und dt.-russ. Geschichte und Kultur
(mit Ortsverzeichnis ehemaliger Siedlungsgebiete) Verfasser: Ulrich Mertens.
Nürnberg ; Paderborn : 2001. ISBN
3-9807701-1-7.
5.«NOMAD-KAZAKHSTAN» №4(10)2006.