Знобищева М. И.
Тамбовский государственный университет им. Г. Р. Державина, Россия
Метафорическое начало в поэме С. А. Есенина
«Анна
Снегина» и поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души»
Имена Николая Васильевича Гоголя (1809 – 1852) и Сергея Александровича
Есенина (1895 – 1925) объединены принадлежностью к «русскому пространству».
Философия и поэтика их художественного творчества всецело подчинена поиску души
«живой». Вероятно, ощущая корневую связь со всем тем, что составляет самую суть
национальной культуры, Есенин в Автобиографии (1922) признавался: «Любимый мой
писатель – Гоголь» [1]. По многочисленным свидетельствам современников, поэт не
раз обращался к его творчеству, восхищался «Ревизором», цитировал наизусть
целые страницы любимых «Мёртвых душ». Цитатами из Гоголя пестрили его письма к
друзьям.
Прямые параллели с Гоголем мы обнаруживаем в поэмах Есенина «Страна
негодяев», «Анна Снегина», «Чёрный человек», в статье «Железный Миргород»,
многочисленных лирических стихотворениях. Сопоставляя лиро-эпическое наследие Есенина и Гоголя, и, в
частности (по жанровому признаку), поэмы «Анна Снегина» и «Мёртвые души», мы,
таким образом, вправе говорить о поэтическом языке их произведений, основным
инструментом которого является метафора.
Именно в метафоре, по замечанию Н.Д. Арутюновой, «стали видеть ключ к
пониманию основ мышления и процессов создания не только
национально-специфического видения мира, но и его универсального образа,
укрепляя её связь, как с логикой, так и с мифом» [2].
В поисках живой души герой есенинской поэмы отправляется в путешествие, своеобразно
развивающее сюжет «Мёртвых душ», и потому метафора, функционируя на всех
художественных уровнях обоих произведений, «работает» на создание их
центрального образа – образа «русской души».
В плане сопоставительного анализа двух поэм наибольший интерес
представляет языковая картина русского пространства. В лексический состав поэмы
Гоголя органически входят его словесные атрибуты: пословицы, поговорки,
присловья, загадки и фразеологизмы (свеж, как кровь с молоком; во рту точно
эскадрон переночевал; бог знает что такое; дождь хлынул как из ведра;
темнота…хоть глаз выколи; тресну со смеху; начал пули лить и мн. др.), в основе
которых лежит метафора. Конструируя
собственный мир, писатель виртуозно перерабатывает статичный идиоматический
материал, переходя к динамической и гипердинамической метафоре: «…Когда экипаж
въехал на двор, господин был встречен трактирным слугою, или половым, как их
называют в русских трактирах, живым и вертлявым до такой степени, что даже
нельзя было рассмотреть, какое у него было лицо. Он выбежал проворно, с
салфеткой в руке, весь длинный и в длинном демикотонном сюртуке со спинкою чуть
не на самом затылке, встряхнул волосами и повёл проворно господина вверх по
всей деревянной галдарее показывать ниспосланный ему богом покой. Покой был
известного рода…»[3]. Такова метафора переходного
пространства и его обитателя - неуловимого в своей сущности духа трактирного
гостеприимства.
Аналогична метафоричность есенинской поэмы. В её основе – та же
народнопоэтическая лексика, материал пословиц и поговорок в лирической
обработке автора: «Но люди – все грешные души. У многих глаза - что клыки», «скатилась
со счастья вожжа», «у каждого хата гнилая, а в хате ухваты да печь», «себя
вынимал на испод» и др. Особое место занимает в поэме концепт «душа»,
выраженный посредством поговорок и фразеологизмов: «а люди - все грешные души», несколько раз «за милую
душу», «…в печёнки и в душу костит…», «ничто не пробилось мне в душу» и
ключевое – «была бы душа жива». Душа в есенинской поэме – вечно сомневающаяся и
вечно надеющаяся сущность, предельно остро реагирующая на явления внешнего мира
и протестующая против смерти.
«Мёртвые души» Гоголя – апофеоз вещного,
телесного мира. В антиномии души и тела, жизни и смерти открывается трагедия
духовного поиска, дуалистическая картина которого ярче всего выражена природой
метафоры, переводящей на язык земли знаки иного бытия.
В статье-трактате «Ключи Марии» Есенин выделил три типа образов: заставочные, корабельные и ангелические,
соотнося их с душой, плотью и разумом
соответственно. «Образ заставочный, - писал он, - есть, так же, как и метафора,
уподобление одного предмета другому или крещение воздуха именами близких ему
предметов»[4]. Согласно есенинской классификации, к заставочным образам его
поэмы или собственно метафорам можно отнести портретные зарисовки героев поэмы:
«луна хохотала, как клоун»; «объятия мельника круты, от них заревёт и медведь»;
«Лабутя… мужик что твой пятый туз»; «крестьян ещё нужно варить». Корабельные
образы – это детали пейзажа и фоны: «луна золотою порошею осыпала даль деревень», «дымком отдаёт росяница на яблонях белых в саду», «сиреневая погода сиренью обрызгала тишь»,
«древесная цветень и сочь», «ельник усыпан свечьми светляков» и др. В них уже
заметно «уловление струения» (Есенин) - элемент корабельного образа или
динамической метафоры. К ангелическим метафорам можно отнести образ «девушки в
белой накидке», воплотившейся в земную женщину по имени Анна, но являющую собой
в душе поэта образ мечты, идеала, неба, блоковски-соловьёвской Вечной
Женственности.
Структура «Мёртвых душ» насквозь метафорична. Каждое слово поэмы –
символ. Метафора здесь не только именует предметы, но и является орудием
авторского мышления. Метафора города строится на метафорических описаниях
пространства, населяющих его жителей.
Это Дама, приехавшая в экипаже, подобном арбузу, это трактир, «с тараканами,
выглядывающими, как чернослив, из всех
углов», это круги бюрократического ада и апофеоз городской темы – губернский
бал. Метафора конструирует и замкнутые миры помещичьих усадеб. Маниловка – это
«майский день… именины сердца». Сущность Коробочки даётся в очевидной
метафоричности её имени. Ноздрёв – тоже коробочка, только бестолковая, с
музыкой - шарманка. Жилище Собакевича, «средней величины медведя», напоминает
берлогу. Только образ Плюшкина не так однозначен и даётся в развитии.
Здесь хозяин напоминает призрак, «мёртвую душу» в мёртвом теле когда-то
благополучного Дома. Метафора становится более глобальной и выходит на уровень
символа.
Два начала гоголевской поэмы – ирония и лирика – сосуществуют благодаря
метафоре. Переход от низкого к высокому осуществляется путём составления новых
метафорических рядов (пользуясь есенинской терминологией, - заменой заставочных
образов корабельными и ангелическими). Метафоричен
и центральный образ поэмы: Русь – вещая «птица-тройка». Именно он выражает у
Гоголя русскую идею Троицы, мессианства и вечного движения-полёта. Эта
грандиозная метафора, вышедшая из мифа, породила множество образов, отражающих
смысл и сущность русского пространства. Как элемент национальной культуры, она
вошла и в творческое сознание Есенина, переосмыслившего этот образ в контексте
своего времени.
Таким образом, метафора, являясь не только языковым средством
художественной выразительности, но и орудием поэтического мышления, выполняет
функцию механизма передачи образной памяти народа в процессе культурной
преемственности.
Литература:
1. Есенин С.А. Собр. соч.: В 3 – х т. Т.
3.М., 1977. – С. 269.
2. Теория
метафоры / Вст. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой/
М., 1990. – С. 6.
3. Гоголь Н. В. Собр. соч.: в 8 т. Т. 5. М.,
1984. – С. 5-6.
4. Есенин С.А.
Собр.соч.: в 3 т. Т.3. М., 1977. – С.
148.