Филологические науки. Музыка и жизнь/ 4. Эпохи, стили, жанры

К.иск. Мусагулова Г.Ж.

Институт литературы и искусства им.М.О.Ауэзова, Казахстан

Воздействие западно-европейской и русской речитации на формирование речитативных форм в казахской опере

 

С обретением Казахстаном независимости большое внимание в республике уделяется изучению богатого музыкального наследия народа, а также многочисленным жанрам и формам фольклора и профессионального искусства. На протяжении нескольких столетий значительный интерес ученых вызывает речитатив, являясь одним из важнейших средств в раскрытии богатой, эмоционально насыщенной палитры чувств и переживаний человека. Как верно в свое время писал академик Б. Асафьев: «речитатив – давнее наследие речи на точных интервалах, эмоционально окрашенной и родившейся в тесной связи с искусством ярко интонационным в смысле направленности речи, на завладение вниманием массы слушателей искусством ораторским» [1, С.64].

Историко-теоретический обзор, с анализом трудов выдающихся исследователей в этой области наглядно демонстрирует приоритетное значение представленной формы именно в западно-европейском и русском музыкальном театре, так как формирование и развитие речитации происходило в рамках вышеуказанных культур.

Проблемам речевого начала в зарубежной и русской музыке посвящено множество трудов видных ученых – Р.Роллана, Б.Асафьева, М.Друскина, Б.Ярустовского, В.Васиной-Гроссман, А.Доливо и других. Каждый исследователь выдвигал определенный круг вопросов в отношении рассматриваемой тематики.

В казахской  музыкальной традиции использование речитации было  правомерным и закономерным. Вопросы речевого интонирования в национальных художественных традициях – малоизученная область, которая привлекала пристальное внимание исследователей музыкального фольклора, этнографов и путешественников.

Если в европейском музыкальном искусстве речитатив связывают с рождением оперного искусства, то в казахском – возникновение речитативно-напевного начала относят к периоду рождения эпоса, ибо основополагающее значение в данной традиции аккумулировано в синтезе слова и музыки. Как указывал известный ученый З.Ахметов: «В поэтических полотнах стихотворные произведения обычно не читали  и строго говоря не декламировали, а произносили речитативом» [2, С.245-246]. Впервые о широком развитии речитативно-декламационного исполнения у казахов упоминается в дореволюционный период в записках С.Большого, А.Левшина, М.Готовицкого, С.Рыбакова и А.Эйхгорна. Позднее на речитативные формы исполнения обратили внимание ученый-энциклопедист Ш.Уалиханов, фольклористы и литературоведы А.Байтурсынов, М.Ауэзов, З.Ахметов, музыковеды А.Затаевич, В.Виноградов, Б.Ерзакович, М.Ахметова, С.Кузембаева, А. Кунанбаева и многие другие.

Новый качественный этап в освоении европейских норм музыкального мышления, а также русской оперной классики привел к многообразию возможных подходов в синтезе различных культур. Эволюция оперного жанра в республике демонстрирует последовательность в освоении представленного процесса. Обращение к нему как к виду музыкальной композиции, не характерного для арсенала традиционной музыки народов Востока, с одной стороны, неординарно, с другой являлось потребностью времени и слушательской аудитории.

В ранних оперных сочинениях Казахстана –  «Қыз Жібек», «Ер Тарғын», «Жалбыр» в полной мере применен цитатный метод, заимствованный из практики  русской классической музыки, который явился исторически правомерным на раннем этапе формирования искусства письменной ориентации. В этих сочинениях с речитативными формами (впервые примененными в казахской опере) были интерпретированы разговорные диалоги, соответствующие национальным типам художественного мышления.

     В операх «Абай» и «Біржан-Сара» музыкальные деятели А.Жубанов, Л.Хамиди и М.Тулебаев, а также выдающиеся драматурги М.Ауэзов и К.Жумалиев творчески претворили яркие образцы речитативного интонирования опираясь на опыт предшественников в создании представленной формы в жанре оперы (здесь в полной мере ощущается огромное воздействие западноевропейской и русской оперных традиций). Использование таких жанров поэтического творчества как терме и желдірме содействовали созданию национального стиля и придали подлинно народный колорит персонажам оперы. Эпическая декламационность в партиях Сырттана в опере «Абай» представляет собой его прототип в русской опере XIX века. Так называемый былинный речитатив преобладал в сочинениях Н.Римского-Корсакова в передаче основных черт персонажей, отличающихся силой воли, целеустремленностью, степенностью и величием. Следует особо отметить то, что «эпичность» также является одним из важнейших компонентов национального мышления казахского народа и составляет фундаментальную основу многочисленных оперных произведений. Подобно эпическому повествованию действие многих казахских опер разворачивается неторопливо, размеренно создавая картины определенной исторической эпохи со свойственными данному периоду традициями и обычаями.

В опере «Биржан-Сара» в музыкальной партии представителей духовенства (мулл) преднамеренно использована монотонная “псалмодическая речитация” с ее назойливостью на одной интонационной высоте – устое. Преломляя опыт русских композиторов – классиков на национальной основе, особенно М.Мусоргского, для которого характерна жанровая ориентация, М.Тулебаев выбирает или создает устойчивую жанровую модель, которой последовательно придерживается в музыкально-сценической характеристике персонажей.

В опере «Еңлік-Кебек» Г.Жубановой как и во многих классических образцах, речитатив выступает носителем образно-эмоциональной категории, аккумулируя все источники сценического развития. В ней различные его разновидности стали неотъемлемым компонентом музыкальной драматургии, характерной чертой композиторского стиля.

Следуя лучшим традициям русской оперной классики, композитор трактует речитативное начало как нечто сосредоточенное на правдивой передаче человеческой речи, как комплекс важнейших по значимости элементов. Здесь уместно высказывание профессора С.Кузембаевой: «Тенденция композитора сблизить в музыкально-сценической канве оперы основополагающие начала оперного и драматического жанров отразилась и в интерпретации классических музыкальных форм. Она выдвинула на передний план речевую выразительность, открытую декламационность, введение психологических пауз, яркой характерности, контрастности в сценическом поведении героев, в их манере вокального исполнительства» [3, С. 75].

Опера «Абылай хан» демонстрирующая высокий профессионализм и богатый опыт композитора Еркегали Рахмадиева и либреттиста Абиша Кекилбаева в создании исторических полотен, дает возможность воссоздать художественную образность эпохи Абылая и глубокого патриотичного духа, воспринять национальные особенности речевой стилистики. Примечательным является то, что автор оперы опирается на достижения мировой и русской оперных школ в синтезе с национальными фольклорными традициями.

В результате вышеизложенного выявляются те пласты развития музыкального искусства, которые, с одной стороны, несут на себе печать историко-генетического кода многовековой  культуры и требуют нового научно-художественного осмысления его состояния, с другой  являются олицетворением воздействия европейской и русской традиций. На протяжении нескольких десятилетий становления профессионального искусства в Казахстане одной из ведущих задач отечественных композиторов было овладение новыми формами и создание на их основе самобытных национальных образцов. Претворение живительных традиций западно-европейской и русской речитации на благодатной национальной почве, наглядно демонстрирующее этапы становления и развития речевого интонирования представляют прочный фундамент для ее формирования и развития. Этот процесс изначально предопределил  претворение и модификацию речитативов в оперных произведениях казахстанских композиторов.

      

Литература:

1.     Асафьев Б. Избранные труды в 5 томах. Т 5.М.: Издательство АН СССР, 1957. – 388 с.

2.     Ахметов З. Казахское стихосложение. – Алма-Ата: Наука, 1964. – 458 с.

3.     Кузембаева С. Воспеть прекрасное. – Алма-Ата: Өнер, 1982. – 104 с.