Педагогические науки/2. Проблемы подготовки
специалистов
Атовко Николай Петрович
УО"Барановичский государственный
университет", Беларусь
Реализация
принципа культуросообразности в процессе профессиональной иноязычной подготовки
Необходимость улучшения качества
отечественного образования в целом и
профессиональной иноязычной подготовки в частности предусматривает поиск,
разработку и внедрение новых путей развития, на основании которых возможно совершенствовать существующие модели образовательного процесса. Повышение его эффективности и конкурентоспособности ставит перед теоретиками и практиками задачи разработки и апробации новых перспективных и инновационных моделей образования. Одним из теоретических оснований таких поисков может, на наш взгляд, выступать принцип культуросообразности образования.
Культура
является интегрирующим началом, фиксирующим
многообразие динамических связей и отношений между различными объектными областями. Понимание образования как культурного феномена расширяет возможности анализа образования, во-первых, как структурной, коррелятивной культуры, целостности, во-вторых, как процесса, соответствующего культуротворческой деятельности. Экстраполяция идеальной модели культуры на образовательную систему позволяет выдвинуть принцип культуросообразности образования. Анализ и практическое моделирование последнего с позиций культурологического подхода представляет собой актуальную теоретическую и методологическую проблему.
С культурологических позиций
образование является системой трансляции культуры.
Но делает оно это избирательно, преломляя образцы культурного опыта в соответствии с целями развития социальных систем. Система образования предстает как специфический фильтр отбора и трансляции культурного опыта в сложившихся условиях. При этом образовательная практика задает новые культурные смыслы формам культуры, подтверждая тезис о том, что образование есть относительно самостоятельный механизм переосмысления отобранных и запуска новых форм культуры. Образование, следовательно, представляет собой подсистему культуры, которая не только воспроизводит
ее, но по определению не может не
соответствовать культуре в структурном отношении. Это актуализирует необходимость выявления содержания принципа культуросообразности.
Г. П. Щедровицкий инсталлировал
механизм инкультурации в схему воспроизводства деятельности, где выделил форму
воспроизводства деятельности, осуществляемую без культуры — воспроизводство
путем непосредственного копирования. В рамках данной формы каждый акт поведения
и деятельности может стать образцом для копирования. Такое отношение не предполагает
какой-то специально выделенной культуры. Подобная форма организации
воспроизводства приводит к очень быстрой эволюции самой деятельности. Далее
начинается организованная трансляция через воспроизводство: выделяются
специализированные образцы, складывается особая линия их поддержания. На
заключительном этапе образцы с человеческого материала переводятся в знак,
фиксируются в виде знания [4]. По мнению Г. П. Щедровицкого, деятельность без
рефлексии — это нонсенс, деятельность без рефлексии превращается в
автоматизированное поведение, что не есть деятельность. Интеллектуальная, мыслительная
рефлексия лежит в основе когнитивного мониторинга, предполагающего способность
интроспективно просматривать ход своей познавательной деятельности и корректировать
ее по мере необходимости [3].
Принцип культуросообразности. предполагает прямое влияние на определение,
организацию, предъявление содержания профессионального иноязычного образования,
его форм, методов и средств.
В контексте исследуемого
феномена означенный принцип требует:
■
соотнесенности
информационного образования педагогов с особенностями иноязычной культуры
направленности на культурное самоопределение обучающихся и достижение
личностного уровня идентификации;
■
насыщенности процесса
информационной подготовки педагогов разнообразными элементами данной культуры;
■
обеспечения системы
функций культуры: воспроизводящей, ценностной, регулятивной, образовательной,
развивающей, оценочной;
■
реализации стратегии
перехода к фундаментальной иноязычной культуре через повседневную;
■ отражения в информационном обучении ценностей познания
и истины в их взаимосвязи;
■ следования образцам иноязычной культуры.
Реализуемость принципа гарантируется
перманентным соотнесением информационно-аналитической деятельности с ценностями
познания и истины, их переживанием и переосмыслением каждым педагогом; представленностью
всей палитры иноязычной культуры посредством соответствующего методического
обеспечения, организацией не директивного обучения, а осмысленного учения,
усилением практического компонента содержания иноязычного образования, опыта
осуществления познавательной и ценностно-ориентационной деятельности.
Литература
1.
Кармин, А. С. Культурология: экзаменационные ответы для
студентов вузов / А. С. Кармин, Е. А. Гусева. — СПб. : Питер, 2006. — 176 с.
2.
Педагогика:
педагогические теории, системы, технологии : учебник для высш. и сред.
учеб. заведений по пед. спец. и направлениям / И. Б. Котова [и др.]; под ред.
С. А. Смирнова. — 5-е изд., стереотип. — М. : Академия, 2004. — 509 с.
3.
Щедровицкий, Г. П. Философия. Наука. Методология / Г. П. Щедровицкий. —
М., 1997. — 656 с.
4.
Данилюк, А Я. Теория интеграции образования / А. Я.
Данилюк. — Ростов н/Д, 2001. — 270 с.