Повышение социального статуса личности: активизация элементов эвфемизации

Кантур К. А.,

Одесская национальная юридическая академия,

Одесса, Украина

 

Политкорректность требует называть непрестижные, с точки зрения определенного социума, профессии с помощью эвфемизмов, которые должны в глазах окружающих повысить социальный статус работника. Мы рассмотрим те области концептуально-лингвистической сферы "Profession", которые подвергаются активной эвфемизации. Проблема номинации профессиональной деятельности весьма актуальна как с социологической, так и с собственно лингвистической точки зрения. В последнем случае на помощь приходит лингвистика с ее широким спектром средств номинации в области профессиональной деятельности.

Традиционно непрестижными остаются профессии ассенизатора и уборщика (уборщицы), хотя без этих людей наши города и веси давно бы утонули в грязи. Для того чтобы привлечь работников в эти области трудовой деятельности, в частности ассенизатора, используются определенные эвфемистические наименования, в результате чего a sewage-disposal man превращается в a gold-finder, a honey-dipper или a lavender man. Как можно заметить, все перечисленные эвфемизмы базируются на ассоциациях с приятным вкусом или запахом, хотя фекалии, как известно, этими качествами не обладают.

Имеющие безусловный мелиоративный оттенок, элементы gold, honey и lavender призваны притупить негативные стороны этой неблагодарной работы, заставить забыть о дурном запахе и прочих сопутствующих ей обстоятельствах и связанных с ней неудобствах.

Еще один эвфемизм nightman в этом смысле остается нейтральным,− в нем нет мелиоративных сем, но отсутствуют и семы, которые бы указывали на отрицательные стороны проводимых операций (очистка от фекалий и проч.), которые входят в интенсионую семантическую доминанту данного синонимического ряда (СР).

Одним из универсальных индикаторов престижности профессии является слово engineer, с помощью которого образуется большое число эвфемистических наименований не очень престижных профессий. Роусон насчитал около 2000 подобных коллокаций с элементом engineer.

Сюда, в частности, относится и уже упомянутая профессия сторожа, который торжественно называется a custodian engineer или engineer custodian. В этот же ряд престижных наименований с элементом engineer входят: dry-cleaning engineer (dry-cleaning worker); exterminating engineer (a rat and roach killer); a footwear maintenance engineer (a bootblack); window-cleaning engineer (window-cleaner) и многие другие.

К числу элементов, которые наряду со словом engineer призваны повысить престиж какой-либо профессии, относятся и такие слова, как agent, manager, officer, operator и technician.

Особой эвфемистической активностью в этом ряду отличается слово officer. Так, тюремщик a prison guard теперь эвфемистически называется a custodial officer. Слово officer облагораживает собой и такие профессии, как профессию крысолова или морильщика грызунов – a ratcatcher, который превратился в дератизатора – a pest control officer; и работника живодерни a dogcatcher, который получил "почетное звание" an animal welfare officer, что не мешает ему по прежнему мучить и жестоко убивать бездомных животных.

Слово operator отличается несколько меньшей эвфемистической активностью. Тем не менее с его помощью образуется целый ряд вторичных "облагораживающих" наименований, как это происходит с его русскоязычным эквивалентом (например, оператор машинного доения вместо доярка). Старьевщик a junkman превратился в recycler или an operator of a junkyard. Борец с грызунами помимо наименования a pest control officer приобрел еще одно название – a rodent operator.

A garbageman (мусорщик) теперь звучит как a sanitation engineer или waste-reduction manager, где используются уже упомянутые "престижные" слова engineer и manager.

В качестве элементов, которые участвуют в эвфемизации, направленной на поднятие престижа профессии, относится слово challenged, которое в качестве эвфемистического элемента используется в различных концептуально-лингвистических сферах. Так, человек, который не получил соответствующую профессиональную подготовку и не умеет обращаться с каким-либо оборудованием, называется technologically challenged. Слово challenged фактически маскирует подходящее в этой ситуации unable to deal with technical appliances, т.е затемняет аксиологический знак, указывающий на то, что речь идет о плохом работнике, непрофессионале.

К способам повышения престижности профессий относятся также замены прямых номинаций словами с суффиксом ian. Эта морфема, как выяснилось, обладает значительным эвфемистическим потенциалом. С помощью указанного суффикса образовались и следующие эвфемизмы: слово beautician, которое заменило банальное hairdresser и должно подчеркнуть наличие якобы имеющейся у представителей этой профессии творческой жилки, даже если все ограничивается обыкновенной стрижкой.

Таким же более престижным является и слово mortician, означающее "гробовых дел мастер" − an undertaker. Следует, однако, отметить, что эвфемистическая девальвация подобных слов происходит очень интенсивно и многие коммуниканты уже не рассматривают их в качестве эвфемизмов, так как в ассоциативном плане они максимально приблизились к семантическим доминантам соответствующих СР.

Итак, в концептуально-лингвистической сфере "Profession" эвфемизация происходит с целью повышения престижности отдельных непопулярных или не очень популярных профессий. Прежде всего это касается области неквалифицированного монотонного труда, не требующего особой длительной подготовки и творческого подхода.