Повышение социального статуса личности: активизация элементов
эвфемизации
Кантур К. А.,
Одесская национальная юридическая академия,
Одесса, Украина
Политкорректность требует называть
непрестижные, с точки зрения определенного социума, профессии с помощью эвфемизмов,
которые должны в глазах окружающих повысить социальный статус работника. Мы рассмотрим
те области концептуально-лингвистической сферы "Profession", которые подвергаются активной эвфемизации.
Проблема номинации профессиональной деятельности весьма актуальна как с
социологической, так и с собственно лингвистической точки зрения. В последнем
случае на помощь приходит лингвистика с ее широким спектром средств номинации в
области профессиональной деятельности.
Традиционно непрестижными остаются профессии
ассенизатора и уборщика (уборщицы), хотя без этих людей наши города и веси
давно бы утонули в грязи. Для того чтобы привлечь работников в эти области
трудовой деятельности, в частности ассенизатора, используются определенные
эвфемистические наименования, в результате чего a sewage-disposal man превращается в a gold-finder, a honey-dipper или
a lavender man. Как можно заметить,
все перечисленные эвфемизмы базируются на ассоциациях с приятным вкусом или
запахом, хотя фекалии, как известно, этими качествами не обладают.
Имеющие безусловный мелиоративный оттенок,
элементы gold, honey и lavender призваны притупить негативные
стороны этой неблагодарной работы, заставить забыть о дурном запахе и прочих
сопутствующих ей обстоятельствах и связанных с ней неудобствах.
Еще один эвфемизм nightman в этом смысле остается нейтральным,− в нем нет
мелиоративных сем, но отсутствуют и семы, которые бы указывали на отрицательные
стороны проводимых операций (очистка от фекалий и проч.), которые входят в
интенсионую семантическую доминанту данного синонимического ряда (СР).
Одним из универсальных индикаторов
престижности профессии является слово engineer,
с помощью которого образуется большое число эвфемистических наименований не
очень престижных профессий. Роусон насчитал около 2000 подобных коллокаций с
элементом engineer.
Сюда, в частности, относится и уже
упомянутая профессия сторожа, который торжественно называется a custodian engineer или engineer custodian. В этот же ряд престижных наименований с элементом engineer входят: dry-cleaning
engineer (dry-cleaning worker); exterminating engineer (a rat and roach
killer); a footwear maintenance engineer (a bootblack); window-cleaning
engineer (window-cleaner) и многие другие.
К числу элементов, которые наряду со
словом engineer призваны повысить
престиж какой-либо профессии, относятся и такие слова, как agent, manager, officer,
operator и technician.
Особой эвфемистической активностью в этом
ряду отличается слово officer. Так,
тюремщик a prison guard теперь
эвфемистически называется a custodial
officer. Слово officer облагораживает собой и такие профессии, как
профессию крысолова или морильщика грызунов – a ratcatcher, который превратился в дератизатора – a pest control officer; и работника живодерни a dogcatcher,
который получил "почетное звание" an
animal welfare officer, что не мешает ему по прежнему мучить и жестоко
убивать бездомных животных.
Слово operator
отличается несколько меньшей эвфемистической активностью. Тем не менее с его
помощью образуется целый ряд вторичных "облагораживающих"
наименований, как это происходит с его русскоязычным эквивалентом (например,
оператор машинного доения вместо доярка). Старьевщик a junkman превратился в recycler или an operator of a
junkyard. Борец с грызунами помимо наименования a pest control officer приобрел еще одно
название – a rodent operator.
A garbageman (мусорщик) теперь звучит как a sanitation engineer или
waste-reduction manager, где
используются уже упомянутые "престижные" слова engineer и manager.
В качестве элементов, которые участвуют в
эвфемизации, направленной на поднятие престижа профессии, относится слово challenged, которое в качестве
эвфемистического элемента используется в различных
концептуально-лингвистических сферах. Так, человек, который не получил
соответствующую профессиональную подготовку и не умеет обращаться с каким-либо
оборудованием, называется technologically
challenged. Слово challenged
фактически маскирует подходящее в этой ситуации unable to deal with technical appliances, т.е затемняет
аксиологический знак, указывающий на то, что речь идет о плохом работнике,
непрофессионале.
К способам повышения престижности
профессий относятся также замены прямых номинаций словами с суффиксом ian. Эта морфема, как выяснилось,
обладает значительным эвфемистическим потенциалом. С помощью указанного
суффикса образовались и следующие эвфемизмы: слово beautician, которое заменило банальное hairdresser и должно подчеркнуть наличие якобы имеющейся у
представителей этой профессии творческой жилки, даже если все ограничивается
обыкновенной стрижкой.
Таким же более престижным является и слово
mortician, означающее "гробовых
дел мастер" − an undertaker.
Следует, однако, отметить, что эвфемистическая девальвация подобных слов
происходит очень интенсивно и многие коммуниканты уже не рассматривают их в
качестве эвфемизмов, так как в ассоциативном плане они максимально приблизились
к семантическим доминантам соответствующих СР.
Итак, в концептуально-лингвистической
сфере "Profession"
эвфемизация происходит с целью повышения престижности отдельных непопулярных
или не очень популярных профессий. Прежде всего это касается области
неквалифицированного монотонного труда, не требующего особой длительной
подготовки и творческого подхода.