Philology/ 6. Actual problems of
translation
Ph.D., Associate Professor S. V. Shvetsova
Irkutsk State
Academy of Agriculture, Russia
Eponyms in medicine
In the field of
professional communication and translation of special
medical literature, we are faced with the problem
of the correct interpretation
of terms containing proper names in the
structure of terminological word-combinations. Eponyms are ambiguous, often
create confusion and complicate
the process of communication in the
context of globalization. Therefore it is necessary to regard such
terms as eponyms with special attention in translation. This is
especially true when translating medical
texts.
Eponyms in medicine are very
popular with both practical doctors and students studying medicine.
Proper names in scientific
terminology is a very common phenomenon in various branches of knowledge. They
constitute a special group of terms, the so-called eponyms. Eponym – one who gives his name to objects - comes from the
Greek onoma - name ". Even the word
"term" is an eponym, since it was formed from the Latin Terminus - the name of god, who was the
guardian of boundaries. Eponym - the name of
the phenomenon (e.g., illness, concept, structure, method or device etc.) which
was nominated by person's name, which first discovered or described that
phenomenon or developed a method. For example: Aran-Duchenne disease, Schiötz
tonometer , Tenon capsule, islet of
Langerhans, McReynolds method etc.
Today it is hard to imagine studying the
evolution of diagnosis, history and development of medicine without knowledge
of clinical terminological eponyms. Study of eponyms contributes to the
understanding of the terms evolution in clinical disciplines, as well as the
formation of terminological competence of junior doctors and to mastering of
the language of their specialty. The undoubted positive quality of a large
number of terms-eponyms is their international character, i.e. identical form
and meaning in different languages.
What terms - eponym do exist in medicine?
- anthroponyms
- toponyms
I . Anthroponyms.
A number of medical terms have the names of writers, poets, artists,
philosophers, and the names of scientists, captured in terms they created or
named in memory of them by other scholars from different countries and
nationalities, who discovered a particular disease, have developed a new method
of diagnosis, treatment or research, or created a particular instrument. For
example: Van Gogh syndrome is named after the famous Dutch painter Vincent
van Gogh (1853-1890), who suffered from mental illness, and during one of his
attacks of illness made his ear amputation. There is a self-portrait after the
injury. Syndrome Van Gotha - psychopathological symptom: patients with an
imaginary illness and without any motivation operate themselves or persistently
demand that the doctors should perform various operations on them. This
syndrome is frequently observed in schizophrenia.
Anthroponyms are met:
1.
Among the
names of diseases,
syndromes and symptoms: Albright
syndrome; Fuchs–Kraup syndrome; Behr disease; Crouzon disease; Ewing symptom;
Wernicke symptom etc.
2.
Among the
names of research methods and operations: Ñomberg method –method of radiographic localization
used for the diagnosis of foreign bodies inside the eye; McReynolds method –
method of removing a large pterygium; Graefe operation – operstion developed by
Dr. Graefe.
3.
Among the
anatomical terms.
Anatomical nomenclature of terms - one of the most standardized in the world,
as it was discussed several times at international symposiums. In 1955, the
names of authors in anatomical terminology were abolished. However, despite
this, in the medical literature for the nomination of anatomical organs or
regions of the body we still often use the terms-eponyms. For example: Tenon capsule - J.R. Tenon, French
anatomist and surgeon who first described the vagina of the eyeball; Cowper’s gland – William Cowper
(1666-1709), English
surgeon who first described anteroprostatic gland; Langerhans’ islet - P. Langerhans,
German scientist who described in 1869 a group of cells in the pancreas of man.
4.
Among the
names of instruments and equipment: Graefe knife, Danberg forceps, McReynolds spatula. The number of
eponyms in this group is high by frequent recurrence of surname of one and the
same developer of instruments.
The emergence of eponyms is
associated with the memorial function. Often, this process is due to
ambiguities in the concepts of a particular category of medical knowledge.
Scientists can not always classify a particular syndrome or symptom, and refer
it to a particular nosologic form. In this case, it is preferable to leave a
term "neutral", in other words to give the syndrome a name of the
investigator who first described until
the etiology of disease pathogenesis will be clear, which let us get
better understanding to what class it should be referred.
The study of the origin of some
of the eponym suggests that the eponyms are not always recorded the names of
the discoverers of a phenomenon. Often terms contain the names of scientists,
who did not open but described in details previously opened phenomena. One can
not but agree with the opinion that further study of any phenomenon, virtually
confirming the previously predicted data may sometimes have greater
significance than the fact of the discovery of a phenomenon. For example, Hippel-Lindau disease (clinical synonym
- retino-cerebrovisceral angiomatosis) was described by Ph. Panac in 1879 and
A. Remy in 1892 but more detailed description was made in 1895, 1903 and 1904
by German doctor Hippel. Following the classic studies of Swedish pathologist
Lindau in 1926-1927, who proved that this pathology is a systemic diseases, the
disease was named after Hippel-Lindau
disease. Another good example is Creutzfeldt-Jakob
disease. Dr. Creutzfeldt first
described the progressive dystrophic diseases of the cerebral cortex, basal
ganglia and spinal cord in 1920. A year later, in 1921, Dr. Jacob added some
details into the description of the disease. He proved that this pathology also
has a combination of mental disorders and damage to the nervous system. Dr.
Spielmeyer suggested calling the disease by the name of the authors who first
described it. Thus the eponym Creutzfeldt-Jakob disease was born.
As we can see, there is a
desire to perpetuate names of all researchers of any phenomenon in a term, as
often the fact of priority of one of the researchers remains unproven or
controversial. However, it should be noted that the terms including the names
of several scientists are not suitable for communication, as they do not meet
the requirements to be short and comfortable for pronunciation.
Despite all
these inconveniences, medical eponyms will continue to be used because there is
a sense of history to their use.
In addition to the structure of
anthroponims eponym terms there are toponyms (place names) that are included in
terminological combinations.
II. Toponyms. For example: American
leishmaniasis - this disease is named for the place of its distribution,
i.e. in the highland valleys of the Andes in Peru and Bolivia (South America). Egyptian ophthalmia - one of the
oldest diseases on earth. The first mention of it relates to the 60-th years BC
in Greece, Japan and China. In Europe, the first cases of this disease were
marked after the campaign of Napoleon in Egypt in 1798, where an outbreak of
trachoma happened in his 35-strong army. It got the name of Egyptian
ophthalmia.
As research has shown, most of eponyms have
terminological synonyms - the names of certain diseases, symptoms and effects
for respective characteristic features. And it is natural, since the eponym
does not satisfy any of the requirements for the terms: they are not
systematized; do not express the essence of the phenomena. Sometimes, however,
such terms shall have the greater frequency of use in connection with the fact
that they are shorter than systematizing and descriptive terms. For example, Stargardt disease - is synonymous with
the term juvenile macular degeneration;
Jensen disease - or its synonym retinochoroiditis juxtapapillaris; Mibelli disease has
a synonym keratoatrophic nevus.
Along with terminological synonyms eponym
synonyms are present in medical terminology. For example, Reiter syndrome - a synonym of Fiessinger-Leroy
- syndrome. Dr. H. Reiter, a German doctor who first described this
syndrome in 1916, and Dr N.A. Fiessinger and Dr E.A. Leroy in France at that
time described it in the military people during epidemic outbreaks of
intestinal infections. Since these scientists worked independently of each
other and often had no information on studies conducted in other countries,
this may explain the existence of eponyms - synonyms.
Analysis of terms-eponyms and their
terminological synonyms showed that the use of professional terms complicates
the communication process, and it allows predicting the increasing frequency of
use of eponyms in modern medical terminology.
Medicine, like no other area of human
knowledge, is rich with eponym terms. This is a reflection of longstanding tradition
(since the time of Hippocrates) on the one hand, and a tribute to the
outstanding scientists on the other.
References:
1.
Bogatireva
V.V. Features of English eponym terms in the sociolinguistic light / V.V. Bogatireva // Towards a culture of peace through dialogue among religions, dialogue among civilizations: Proceedings of the International Scientific Conference: Tomsk: OSU, 2000. Vol.3. – P. 8-11.
2.
Kazarina S.G.
Eponym terms: advantages and disadvantages / S.G. Kazarina // Scientific
and Technical Terminology Scientific and Technical refereed book. – M.:Prosveschenie, 1998. – P. 33–42.
3.
Bowker L.
Multidimensional classification of concepts and terms / L. Bowker//
Handbook of terminology management/ John Benjamins Publ. Co.: Amsterdam –
Philadelphia, 1997. – Vol. 1. Basic aspects of terminology. – P. 133–143.