Науменко В.Г. (г. Москва)
Проблема
русско-зарубежных связей
в
истории русской литературы путешествий в Европу.
Среди современных проблем науки и
образования выделим актуальные проблемы изучения литературы от истоков до наших
дней. Одной из наиболее интересных исследовательских тем нам представляется
раскрытие образов стран, принадлежавших Российской империи, в русской
литературе путешествий. Здесь следует обратиться к точке зрения профессора
Лукова Вл.А., который среди портретов деятелей науки и образования выделил
профессора-литературоведа Н.П. Михальскую еще и потому, что Нина Павловна
«сформулировала одну из наиболее актуальных исследовательских тем – «Образ
России» и раскрыла ее на материале отражения образа России, русских,
«русскости» на разных этапах развития английской литературы, что имеет значение
для всего комплекса наук, составляющих современное гуманитарное знание». Об
этом можно прочесть на информационном гуманитарном портале «Знание. Понимание.
Умение»/2008/№ 12.
Написанная по научно-исследовательскому проекту РГНФ книга «Здесь, на
конце России исполинской…»: Финляндия в творческом наследии русских
путешественников ХV111 – начала ХХ века» (2010)
открывает, как нам хочется надеяться, новую серию научных изданий, а именно: о
Крыме, Кавказе, Великом царстве Польском, Белоруссии, Украине, остзейских
территориях в наследии русских путешественников давних лет. Эту серию, которая
может стать свидетельством организованного
исследования Родины не только в Финляндии, где оно уже много-много лет
проводится сознательно, мы называем «Россия историческая, Россия культурная в
судьбах мира» (редакция лауреата Ленинской и Государственной премий
кинорежиссера, актрисы, поэта, журналиста, критика Джеммы Сергеевны Фирсовой).
Относительно названия серии мы также держали совет с главным библиографом
Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы Региной
Сергеевной Калашовой.
В двух разделах книги: 1. Финляндия в сочинениях российских
ученых-путешественников и 2. Русские писатели-путешественники о Великом
княжестве Финляндском читатель найдет описание ранее неизвестных текстов, а
также известных с учетом существующих в отечественной науке мнений о них. Мы не
избегали экрана монитора, но все дневное время отдано было старой доброй
книжной странице, сохраненной в научных библиотеках, музеях, архивах России,
Крыма, Украины, Беларуси, Эстонии, Финляндии, Швеции. В такой работе очень
мешает чрезвычайная разрозненность материала, в конце концов, преодолимая.
Особо перспективными в большой теме посчитали не только главы о
Финляндии и финляндцах в жизни и творчестве ученых старейших университетов
Российской империи, корпусов горного дела, путей сообщения и русских писателей
с учетом личных взаимоотношений и творческих параллелей между ними, например,
сегодняшними юбилярами Гротом и Лённротом, Гротом, Плетневым, Рунебергом и
Кастреном, но и изобразительную летопись. Вот почему много места в нашем
научном издании занимают пейзажи Финляндии Матвеева, Боратынского, Лангера,
Сверчкова, Гнедича, Каразина, Самокиш-Судковской, Рериха, портреты работы Робинсона, Штоля, Короленко,
титульные листы старинных книг разных ученых и писателей Алопеуса,
Озерецковского, Севергина, Сарычева, Грота, Куторги, Лызлова, Данилевского,
Мельницкого, Вернадского, Рериха, «Альманаха в память 200-летнего юбилея
Императорского Александровского Университета», «Переписки Я.К. Грота с П.А.
Плетнёвым». Для нас они не иллюстрация только, а источник сведений и
представлений об ушедшей жизни и людях, что мы отметили во Введении к книге.
Постепенно определилась одна из задач: привлечь как можно больше
внимания к старинным центрам специального хранения и научного изучения
памятников русского и европейского искусства. Фонды редких книг, периодических
изданий и альбомов для нас неизменно источник развития современного общества. А
поскольку по ходу работы над «финляндской» книгой собралось много материалов,
которые не хочется потерять, то мы часть из них передали в Общественную Малую
Академию Наук «Интеллект будущего» на сайт известного журнала
научно-образовательных и творческих проектов «Academian», назвав рубрику «Старинный каталог». Ее редактором являемся и
сейчас. Таким образом, регистрируется информация о выявленных именах
коллекционеров Старой России и памятниках-коллекциях. Сегодня смело можно
говорить, что «рассеяны» коллекции подполковника С.П. Крачковского,
летчика-испытателя и обладателя «малой» Третьяковской галереи А.И. Жукова,
рисунки Г.Г. (Ю.Ю.) Павловича и др. Где-то нашли место виды Финляндии и типы
финнов Павловича, кроме изданных в Киеве в 2005 году при участии финского
консула. Сожалеем, что не получилось у нас, так сказать, «экспонировать» виды
Финляндии 1811 года топографа Г. Сергеева (РГВИА) и художника К.-Ф. Кюгельгена
(Отдел эстампов РНБ). Они еще могут украсить книгу «Путеводители Российской
империи о Великом княжестве Финляндском». Надеемся, что на 159 «финляндских»
рисунков, портретов, титульных листов старинных книг кто-то посмотрит как на
«визитную карточку» «удивительной страны».
До нового столетия не успевали систематизировать знание о Финляндии в
русской литературе путешествий. Наконец, это произошло. Комплексное описание
феномена финляндских путешествий в истории русской науки, литературы,
образования основано на дневниках, воспоминаниях, очерках, статьях, письмах
русских путешественников о ВКФ в составе имперской России, а также на
документальных свидетельствах, музейных и архивных материалах. Назовем здесь
любопытные Каталоги двух Выставок, проходивших в Финляндии и России: Каталог
Выставки «Культурное взаимодействие России и Финляндии в Х1Х-ХХ вв.» 2000-2002
гг., который впервые увидели в ГА РФ, затем в АРАН, и Выставки «Российская
империя и становление ВКФ» 2009 г., с которой познакомились в РГВИА, затем в
фонде «Русское зарубежье» РГБ.
Наше стремление найти «золото» в творческом наследии русских ученых,
писателей, художников о Финляндии оправдалось вполне, что отмечено в рецензиях
и отзывах ученых, редакторов журналов России (Таран А.В., Т.М. Миллионщикова -
Москва), Финляндии (Людмила Коль, Тимо Вихавяйнен - Хельсинки), Украины (В.
Мусий - Одесса) и др. стран. Нам очень многое не представлялось случайным и
несущественным потому, что для авторов как известных, так забытых и полузабытых
не было ничего случайного и второстепенного в их поездках в Финляндию. Чтобы
узнать о ней глазами русских, обратились и к тем, и к другим, в чьем творчестве
она обрела живое, почти осязаемое воплощение.
Хронологические рамки, как и спектр жанров словесности, в ходе
исследования изменялись. При анализе финляндской темы в русских
небеллетристических жанрах Х1Х века, а также при обращении к традиции
финляндского путешествия нельзя было не упомянуть и о рубеже ХV111-Х1Х вв., и о рубеже Х1Х-ХХ-го. Интерес к Финляндии в
русской литературе путешествий на одном рубеже высок в нашей науке, особенно у
профессора А.М. Пашкова, на другом – у профессора Е.Г. Сойни. Мы выделили 4
периода интереса к Финляндии в русской литературе путешествий: 1. рубеж ХV111-Х1Х вв., 2. первая половина Х1Х столетия, 3. вторая
его половина и 4. рубеж Х1Х-ХХ вв.
Исследованный материал показал, что веками в русской литературе
создавался образ Финляндии: от
загадки души через ненаглядную, но не
до конца понятую до оставшейся человеком на исходе империи. Это притом,
что уже в первые недели 1917 года «с Териоки начинается заграница», и в
последние декабрьские дни Финляндия захлопывает границу перед русскими. Это тогда, «когда человек был важен как
союзник» (С.Р. Минцлов)! Русские донесли до читателя через книги, периодические
издания все, что их волновало в Финляндии в разные периоды такой разнообразной жизни. Картины
складываются в единую, у которой есть эпиграф из книги русского воина князя
П.Г. Гагарина, адъютанта А.В. Суворова в Альпах, Министра в европейских
странах, ставшего прообразом князя Андрея Болконского в романе графа Л.Н.
Толстого «Война и мир»: «Разнообразие
есть девиз каждой земли и каждого человека» («Тринадцать дней, или Финляндия»).
Все сливается в монолог о Финляндии. Олицетворением России в старинной
литературе путешествий в Финляндию остаются береза-красавица на берегу Финского
залива, отошедшая от роскошного замка и любующаяся им и собою, белая вишенка на
розовом постаменте скалы посреди залива («Какой цветущий индивидуализм»),
неизвестно как туда попавшая, и травинки наперечет у нее «под ногами», и,
конечно, переводы и образы «Калевалы» бессмертного Элиаса Лённрота,
нарисованные русскими художниками на последних рубежах.
Финляндия в
творческом наследии русских путешественников ХV111
- начала ХХ века предстала в разных ликах: природном, социальном,
экономическом, человеческом. Но главное божество ее – природа. Грандиозные
панорамы гор, заливов, пашен и пейзажей, последние травинки и снежинки равнозначны
для русских: все Божье творение и
сама Финляндия – страна из рук Божьих.
«Финляндская» книга, преподнесенная в дар 410 лицам и учреждениям разных
стран, участвовала в конкурсах 2010-2011 гг. «Здесь, на конце России
исполинской…» удостоена Премии Союза писателей «Имперская культура имени
профессора Эдуарда Володина»
(победитель в номинации «Литературоведение»). Она стала лауреатом
Всероссийского конкурса на лучшую научную книгу 2010 года в номинации «Гуманитарные
и общественные науки», проводимого Фондом развития отечественного образования
(Сочи) Участвовала в конкурсе «Литературная премия Александра Солженицына» и
вошла в десятку финалистов. Более года рекомендуема к чтению Домом Русского
зарубежья им. А. Солженицына. Получила благодарность от Всероссийского комитета
историко-литературной премии «Александр Невский».
Мы стремились использовать разные ресурсы, работая над «финляндской»
книгой, включая электронные. По ее материалам с 2005 по 2011 год опубликовано
37 статей в журналах «LiteraruS» (Хельсинки),
«Библиотековедение», «Обсерватория культуры», ВИЕТ (Москва), «Academian», сборниках материалов конференций в
Санкт-Петербурге, Ялте, Праге, Москве, Алуште, Одессе, Харькове, Семее
(Казахстан), Париже, Римини, Хельсинки, Киеве, Виннице и др. Лекция «Так знали
Великое княжество Финляндское русские (из истории русской литературы
путешествий)?» (2007), введение главы «Литература Финляндии» в учебное
электронное пособие «Зарубежная литература ХХ века: 1910-1945: Хрестоматия» (Т.
1, 2008), рубрика «Старинный каталог» в электронном научно-образовательном
журнале Малой Академии наук – это и многое другое делает книгу более доступной
пользователям и более обсуждаемой. Фрагмент книги «Гельсингфорс Якова Грота»
вошел в историко-литературный очерк-книгу «Воспоминание о Гельсингфорсе»
(Хельсинки), презентация которой состоялась 15 сентября 2011 года в мэрии
столицы Финляндии.
Будем рады, если члены Комитета очередного для нашей книги конкурса -
2012 года - примут ее не просто как выражение особых чувств одного народа к
другому, но и как серьезный
культурно-исторический акт. Убеждены, работая в настоящее время над
научно-исследовательским «крымским» проектом РГНФ, что серия научных изданий
«Россия историческая, Россия культурная в судьбах мира» имеет большое значение
в обстановке повышенного интереса к России и ее культуре. У серии две миссии:
передать любовь к родному русскому языку и уберечь от забвения наследие нашего
со многими странами общего прошлого. Но мы также полагаем своей целью пробудить
в ученых и студентах разных народов интерес к новым исследованиям, к новым
открытиям и, следовательно, к новому этапу развития русско-зарубежных
литературных связей.