Филологические
науки/8. Родной язык и литература
Авдеева Н.П.
Саратовский государственный медицинский университет,
Россия
Позиционное
своеобразие авторской ремарки, вводящей внутреннюю речь персонажа в авторское
повествование (на примере повести А.П. Чехова «Дуэль»)
В отечественной
филологической традиции, посвященной определению своеобразия чеховской ремарки,
выделяется ее многомерность, несценичность. Ученые-филологи отмечают преобразование
классической ремарки в драматургическом тексте А.П. Чехова и, следовательно, изменение
ее функций. Ю.В. Доманский определяет чеховскую ремарку как лиро-эпическую, так
как в ней «соседствуют элементы,
традиционные для драмы как рода литературы, вполне поддающиеся
однозначной театральной интерпретации, и элементы, выражающие авторское
отношение, передающие состояние» [Доманский, 2006].
Ремарка в
литературоведческих источниках толкуется как «указание автора в тексте пьесы
(обычно в скобках) на поступки героев, их жесты, мимику, интонацию на
психологический смысл их высказываний, на темп речи и паузы, на обстановку
действия» [Литературный энциклопедический…, 1987: 322].
Целью нашей статьи
является определение позиции авторской ремарки, вводящей внутреннюю речь
персонажей в чеховскую повесть и выявление ее функций в зависимости от
занимаемой ремаркой позиции в повести «Дуэль».
Выбор произведения
основывается на многообразии форм представления внутренней речи персонажей в
рассматриваемом произведении.
Под
авторской ремаркой в прозе А.П. Чехова мы понимаем замечание, пояснение при
введении в ткань произведения внутренней речи героя, представленной с помощью всех
ее форм: прямой внутренней речи (внутренний монолог и внутренний диалог), несобственно-прямой
и косвенной речи.
Авторская ремарка в
повести «Дуэль» находится в различных позициях по отношению к внутренней речи
персонажа: в препозиции, интерпозиции и постпозиции.
В препозиции всегда
находится авторская ремарка, вводящая внутреннюю речь, переданную с помощью
косвенной речи: Случайно он (Лаевский) нащупал у себя в кармане письмо, которое
каждый день собирался прочесть ей (Надежде Федоровне), и подумал, что если показать
ей теперь это письмо, то оно отвлечет ее внимание в другую сторону [Чехов, 1985: 248]; Надежда Федоровна опять увидела людей в
белом… И что-то в самой глубине души смутно и глухо
шептало ей, что она мелкая, пошлая,
дрянная, ничтожная женщина… [Чехов, 1985: 235].
Довольно часто в повести авторская
ремарка вводит контаминированные формы внутренней речи: внутреннюю речь,
переданную с помощью косвенной речи и переходящую в несобственно-прямую речь: Она (Надежда Федоровна) с радостью сообразила, что в ее измене нет ничего странного. В ее измене душа не участвовала;
она продолжает любить Лаевского, и это видно из того, что она ревнует его…
[Чехов, 1985: 232]; Надежда Федоровна
засмеялась; ей пришла в голову смешная мысль, что если бы она была недостаточно нравственной и пожелала, то в одну минуту
могла бы отделаться от долга. Если бы, например, этому красивому, молодому
дурачку вскружить голову! Как бы это, в сущности, было смешно, нелепо, дико!
[Чехов, 1985: 244].
Основная функция
авторской ремарки, предшествующей внутренней речи героя, собственно вводящая, фиксирует
факт последующего речемыслительного процесса, способствует плавному переходу
речевого плана автора в речевой план персонажа.
Без вводящих авторских
слов, указывающих на речемыслительный процесс персонажа, как правило, вводится
в повествование несобственно-прямая речь, передающая внутреннюю речь героя: Воображение его (Лаевского) рисовало, как он садится на пароход и потом
завтракает, пьет холодное пиво, разговаривает на палубе с дамами, потом в
Севастополе садится на поезд и едет. Здравствуй
свобода! Станции мелькают одна за другой [Чехов, 1985: 216]. Таким
образом, переход в речевого плана автора в речевой план персонажа достигается
другими стилистическими способами.
В повести встретилось
лишь шесть фрагментов несобственно-прямой внутренней речи, сопровождающихся
авторскими ремарками. Три фрагмента принадлежат главному герою Лаевскому и три
фрагмента Надежде Федоровне. Авторские ремарки к несобственно-прямой внутренней
речи Лаевского находятся в препозиции, подготавливая его размышления: Немного погодя, Лаевский соображал: не пойти ли лучше к Самойленко
посоветоваться? [Чехов, 1985: 217] и в постпозиции, давая заключение
мыслям персонажа: Всякий раз, думая о
своем будущем, он (Лаевский) не давал
своим мыслям полной свободы. Он сядет в
вагон и поедет – этим решался вопрос его жизни, и дальше он не пускал своих
мыслей [Чехов, 1985: 268]; Убьют ли его (Лаевского) завтра
утром, или посмеются над ним, то есть оставят ему эту жизнь, он все равно
погиб. Убьет ли себя с отчаяния и стыда эта опозоренная женщина, или будет
влачить свое жалкое существование, она все равно погибла…Так думал Лаевский, сидя за столом поздно вечером и все еще продолжая
потирать руки [Чехов, 1985: 289].
Авторские ремарки к
несобственно-прямой внутренней речи Надежды Федоровны в двух случаях находятся
в интерпозиции, подчеркивая движение мысли, течение речемыслительного потока: Лаевский не торопился приобретать участок;
она (Надежда Федоровна) была рада
этому, и оба они точно условились мысленно никогда не упоминать о трудовой
жизни. Он молчал, думала она, значит, сердился на нее за то, что она
молчит… [Чехов, 1985: 232] и в постпозиции, характеризуя мыслительный
процесс: В-третьих, она (Надежда Федоровна) уже два раза, в отсутствие
Лаевского, принимала у себя Кирилина, полицейского пристава: раз утром, когда
Лаевсий уходил купаться, и в другой раз в полночь, когда он играл в карты. Вспомнив об этом, Надежда Федоровна вся
вспыхнула и оглянулась на кухарку, как бы боясь, чтобы та не подслушала ее
мыслей [Чехов, 1985: 232].
Прямая внутренняя речь
имеет более разнообразные формы введения в авторское повествование. Авторская
ремарка, находящаяся в препозиции по отношению к прямой внутренней речи,
подготавливает читателя к речемыслительному акту персонажа, обрисовывает
действия предшествующие размышлениям героя, изображает ситуацию, вызывающую у
него соответственную внутреннюю реакцию: Она
(Надежда Федоровна) глядела на него
(Лаевского), как на икону, со страхом и раскаянием, и думала: «Прости, прости...» [Чехов, 1985: 269];
Ему (Лаевскому) подали чашку шоколаду. Он ожег губы и язык
горячим шоколадом и думал: «Пятница…
пятница…» [Чехов, 1985: 267].
Интерпозитивная авторская
ремарка выполняет функцию введения внутренней речи персонажа в авторское
повествование и сопутствующего пояснения причин возникновения данного
мыслительного движения персонажа или условий протекания его рассуждения: «Странно… Очень странно,
- подумал Ачмианов, начиная чувствовать сильное беспокойство. – Она (Надежда Федоровна) пошла домой…» [Чехов, 1985: 275]; «Как это, однако, глупо! – подумал он (Лаевский), покатываясь со смеху. – Я с ума сошел, что ли?» [Чехов,
1985: 270]; «Странно… - подумал
дьякон, не узнавая походки Лаевского. –
Будто старик» [Чехов, 1985: 296].
Авторская ремарка,
находящаяся в постпозиции по отношению к прямой внутренней речи, обнаруживает
большую экспрессию, так как ее характеризует обратный порядок слов,
неподготовленный переход от авторского слова к внутренней речи персонажа,
способствующий сосредоточению и фиксации внимания читателя на персонажном
речемыслительном плане. Постпозиционная авторская ремарка содержит заключения о
представленном речемыслительном процессе и показывает влиянии размышлений
персонажа на его дальнейшие действия и слова: «Напрасно я не оставил свидетелей
на улице», - подумал фон Корен и
сказал твердо… [Чехов, 1985: 306]; «Резонно…» - подумал Самойленко, но вспомнил разговор с фон Коренном, потупился и
сказал угрюмо…[Чехов, 1985: 266]; «Пожалуй, не напали бы чеченцы», - думал дьякон, слушая, как его палка стучала о мостовую и как звонко и одиноко раздавался в
ночной тишине этот стук [Чехов, 1985: 293].
Таким образом, авторские ремарки
к внутренней речи персонажа в чеховской повести, можно разделить на три вида и
определить соответственно функциям, которые они выполняют наряду с основной
функцией – вводящей. Препозитивную авторскую ремарку можно определить как подготавливающую внутреннюю речь
персонажа, интерпозитивную как поясняюще-сопровождающую
и постпозитивную как завершающую авторскую
ремарку. Своеобразие авторских ремарок в чеховской повести заключается в том,
что они способствуют созданию единого ментального фрагмента, являющегося
гармоничной композиционно-сюжетной составляющей целого произведения, так как воссоздает
обстоятельства, при которых совершается речемыслительный процесс, и передает
его влияние на развитие действия в повести.
Литература:
Доманский Ю.В.
Вариативный потенциал драмы Чехова: финал «Вишневого сада» // Известия
Уральского государственного университета. 2006. № 41. С.68-74.
Литературный
энциклопедический словарь. М., 1987.
Чехов А.П. Дуэль // Чехов
А.П. Собрание сочинений: В 8 т. М., 1985. Т.7. С.207-309.