Бурцева Е.А.
к. фил. н., доцент
кафедры
русского языка и
литературы БФ БашГУ
«Прощай, немытая
Россия….» - стихотворение, которое Лермонтов не писал
(К 200-летию со дня
рождения великого русского поэта)
Осенью 2014
года в России будет отмечаться 200-летие со дня рождения Михаила Юрьевича
Лермонтова – великого русского поэта, без творчества которого невозможно
представить великую русскую литературу. Казалось бы, что за более чем вековое
существование лермонтоведения все о его творчестве уже сказано и все материалы
изучены. Но не все так просто. Сомнения по поводу того, является ли М.Ю.
Лермонтов автором стихотворения «Прощай, немытая Россия», возникали
неоднократно. Литературоведческая дискуссия по вопросу о том, принадлежат ли
строки этого стихотворения Лермонтову, то разгорается с новой силой, то
затихает. Но все это, к сожалению, никак не меняет положения дел. В
лермонтоведении, как и в сознании рядовых читателей, несмотря на все возражения
многих исследователей, прочно
утвердилось мнение о том, что это стихотворение написал именно Лермонтов. Возражения, регулярно возникающие, также
регулярно не принимаются во внимание, и стихотворение по-прежнему публикуется
не только во всевозможных сборниках стихотворений великого поэта, но и в
некоторых школьных учебниках по литературе. Стихотворение вполне серьезно
многократно анализируется самыми разными исследователями творчества поэта и
русской литературы, что приводит к искаженному восприятию личности Лермонтова,
его мировоззрения и творческого наследия. Для образца такого искаженного
восприятия можно, например, вспомнить книгу современного американского
литературоведа-русиста, достаточно известного психоаналитика, автора
переведенных на русский язык книг о русской культуре, который в разделе книги
«Русская литература и психоанализ», в разделе «Прощание Лермонтова с «немытой»
Россией: исследование нарциссического гнева» вполне серьезно, пишет абсолютно
неприемлемые для понимания сути лермонтовской личности и лермонтовского
творчества слова: «Тот, кто обращается к
России с такими словами, в конце концов, не так уж и грустит, расставаясь с
ней. Быть может, и впрямь эта самая «немытость» и погнала поэта за ее пределы»
и еще: «Лермонтову стоило бы побывать на приеме у психоаналитика», «Через все
стихотворение красной нитью проходит следующая мысль: Россия не мыта благодаря
своему отвратительному садомазохизму… «Прощай, немытая Россия…» – весьма
занимательное стихотворение. В каждом русском сидит Нарцисс, которому хотелось
бы, чтобы матушка-Россия получила по заслугам. Своим стихотворением Лермонтов
как раз и расплачивается с ней по счетам»[1].
Не имеет смысла оспаривать этот выпад. Но необходимо еще раз сказать о том, что
это стихотворение не только не имеет достаточных данных для признания его
лермонтовским, но и по своему художественному уровню не выдерживает никакой
критики.
Хотелось бы
еще раз обратить внимание на некоторые факты, касающиеся истории появления
этого стихотворения, его художественной оценки и интерпретации в русле
лермонтовского мировоззрения, которые могут помочь наконец-то «расставить все
точки над и» в этом вопросе.
История появления. Она достаточно интересна и широко известна всем
исследователям творчества Лермонтова. На факт появления этого стихотворения
особо обращалось внимание множеством и ученых и просто любителей-лермонтоведов.
Но, тем не менее, повторим эти факты еще раз. Впервые текст этого стихотворения
появился в 1873 году в письме П.И. Бартенева к П.А. Ефремову. В своем письме
Бартенев указал, что стихотворение им списано с подлинника. Но тут возникает
целый ряд вопросов: где этот подлинник, что собою он представляет и кому он
принадлежал? Ни на один из этих вопросов ответа не было и нет. Бартенев,
несмотря на то, что многие годы занимался сбором и публикацией самых разных
материалов, имеющих отношение к истории и литературе, прекрасно осознавая всю
важность этих данных, тем не менее, их проигнорировал. Единственным достоверным
фактом является тот факт, что автографа этого стихотворения не существует.
Интересно и
то, что Бартенев в разные годы по-разному представлял текст стихотворения,
из-за чего появилось три варианта текста и в разных изданиях составители по
своему усмотрению отдают предпочтение одному из них. Уже в 1890 году
(необходимо заметить, что через 17 лет! и через 32 года после смерти поэта! –
непонятно, чего Бартенев ждал, если в его руках оказалось не опубликованное
раннее лермонтовское стихотворение) в журнале «Русский архив», №11, он
публикует второй вариант этого стихотворения, снабдив его примечанием «со слов
современника». И опять-таки не упомянув о том, кто был тот современник поэта,
сообщивший ему текст стихотворения. Но уже в советское время, в 1955 году, в
архиве был обнаружен еще один список этого стихотворения, сделанный рукою
Бартенева, с примечанием «с подлинной руки Лермонтова». Интересно, что
Бартенев, если предположить, что он обладал списанным с автографа
стихотворением Лермонтова, тем не менее, опубликовал вариант «со слов
современника поэта». Не правда ли, странный для профессионала выбор? Интересна
оценка Бартенева-публикатора, сделанная В.Я. Брюсовым, несколько лет работавшим
секретарем редакции «Русского архива»: «Как
издатель Бартенев принадлежал, бесспорно, не нашей эпохе. Современные методы
исследования и издания документов были ему чужды. Он почитал себя вправе не
только сокращать, но порою даже подновлять печатаемый текст».[2]
Обратимся к личности Петра Ивановича Бартенева. В лермонтоведении серьезного
отношения к этому литератору, издателю, собирателю библиографических редкостей,
никогда не было, хотя он и является
автором сочинений о личности А.С. Пушкина. Почему? Потому что для Бартенева
главным было не сохранение памяти о великих русских писателях, а коммерческий
успех его изданий. Поэтому, например, в рассказах о Пушкине, записанных со слов
современников, Бартенев акцентирует внимание не на творчестве, а на мелких
подробностях бытовой жизни поэта. Так и с вдруг возникшем ниоткуда
стихотворением «Прощай, немытая Россия»: его вполне мог написать сам Бартенев,
ведь он достаточно критично относился к
современной ему российской действительности и сотрудничал с А. Герценом,
которому передал скандальные мемуарные записки Екатерины Великой,
опубликованные Герценом в Лондоне в
1859 году (и тут возникает еще один вопрос: если стихотворение «Прощай…»
подлинно лермонтовское, то почему было и его не предать для публикации
Герцену?). Публикации в «Русском архиве» никогда не отличались высоким
текстологическим уровнем, что обличает в Бартеневе больше любителя, нежели
профессионала. И для привлечения большего внимания к своему изданию он вполне
мог мистифицировать читателя, выдав стихотворение «Прощай…» за лермонтовское.
Хотя, кроме Бартенева, на роль автора этого стихотворения может претендовать и
Д. Минаев, о чем достаточно аргументированно пишет А. Кутырева[3].
Но первым
публикатором стихотворения является не Бартенев, а биограф поэта П.А.
Висковатов. Именно он в 1887 году в журнале «Русская старина», №12, впервые
опубликовал стихотворение «Прощай, немытая Россия», не сообщив никаких
дополнительных сведений о нем. Вполне можно предположить, что Бартенев
намеренно позволил Висковатому первым опубликовать это стихотворение, так как
авторитет последнего в лермонтоведении был неоспоримо выше, нежели авторитет
самого Бартенева. А Висковатов, являясь одним из самых серьезных исследователей
биографии Лермонтова, тем не менее, тоже порою совершал известные ныне ошибки и
часто был небеспристрастным в том или
ином вопросе. Позже, в издании собрания сочинений Лермонтова 1891 года,
Висковатов датировал это стихотворение 1841 годом. Оснований для этого у
Висковатого не было. Лермонтова ссылали на Кавказ дважды – в 1837 и 1840 годах,
весной 1841 года он был туда возвращен после продолжительного отпуска. Можно ли
связывать это стихотворение именно с 1841 годом, временем, когда Лермонтов
написал «Родину», начинающуюся такими пронзительными строчками: «Люблю Отчизну
я...»?
Среди
огромного количества публикаций на тему сомнительности авторства Лермонтова
хотелось бы указать только некоторые работы, в которых дается действительно
интересный анализ всех фактов, опровергающих это авторство.
Прежде всего, нужно обратить
внимание на мнение одного из самых авторитетных ученых, занимающихся изучением
литературы XIX века – Н.Н. Скатова, который опубликовал заметку «Всеведенье поэта»[4],
в которой обратил внимание на то, что автограф этого стихотворения так и не
появился, и правильнее было бы не публиковать текст этого стихотворения в
массиве основных лермонтовских текстов.
На эту тему публиковал интересную
статью архивист и библиограф М. Эльзон,
считавший, что вероятнее всего автором «Прощай…» является все же Бартенев[5],
но споры об авторстве нужно оставить до нахождения автографа стихотворения. «Мистификацией»
названа история с «Прощай…» в статье Г. Клеченовой[6].
Кандидат философских наук из Н.
Новгорода А. Кутырева[7]
выступала в печати неоднократно с анализом этого стихотворения, который привел
ее к выводу о том, что автором этого текста Лермонтов быть не может.
Золотцев С. высказал мнение о том,
что авторство Лермонтова было связано с установками вульгарно-социологического
литературоведения, но это время прошло, и мы должны здраво посмотреть на это
стихотворение[8].
Многие исследователи творчества
Лермонтова сходятся во мнении о том, что достаточно аргументировано было
доказано то, что Лермонтов не писал стихотворение «Прощай, немытая Россия…»,
интересна на эту тему статья В. Бушинова[9],
но и к этому мнению официальное лермонтоведение не пожелало прислушаться.
Необходимо
провести текстологический анализ этого текста, обратившись к частотному словарю
Лермонтова.
Такой словарь, как и словарь рифм,
мы находим в «Лермонтовской энциклопедии» 1981 года под редакцией В.А. Мануйлова.
Проведем анализ частоты использования слов из этого стихотворения в
лермонтовском творчестве:
прощай – 132 (частота использования); 14 (в стихотворениях);
немытая – 0; 0; Россия – 42; 13; страна – 108; 91; господ – 0; 0; рабов – 0; 0;
мундиры – 0; 0; голубые – 0; 0; преданный – 6; 3; народ – 128; 56; быть может –
0; 0; стеной – 0; 0; Кавказа – 0; 0; укроюсь – 0; 0; пашей – 0; 0; всевидящего
– ( у Лермонтова – всевидящий – 3; 1) – 0; 0; глаза – 0; 0; всеслышащих
– (всеслышащий – 1; 1) – 0; 0; ушей – 0; 0.
Подведем итоги. В стихотворении 19 «полноценных»
слов. Из них только 5 входит в состав тех слов, которые поэт безусловно
использовал, и именно в такой форме, в которой они даны в стихотворении. Это
около 1\4 всех слов. Но здесь необходимо отметить, что это слова
общеупотребительные, т.е. те, которые употребляются всеми, которые можно найти
во всяком произведении почти каждого писателя: прощай, Россия, народ,
страна, преданный. Вся остальная лексика этого стихотворения, а это 14 из
19 использованных форм\слов – не характерны для лермонтовского творчества. Т.е.
ни разу им не использованы ни в лирике, ни в прозе, ни в драматургии. Таким
образом, мы не можем считать Лермонтова автором стихотворения «Прощай немытая
Россия» и оно должно быть исключено из всех сборников стихотворений поэта,
учебников по литературе и изданий сочинений Лермонтова. Мы должны признать, что
поэт нежно любил свою родину и даже в минуты самой сильной грусти и тоски от
несправедливого отношения к себе властей, он не смешивал Россию, родину с
официальными властителями той страны, которую он любил и народу которой он был
искренне предан. Патриотизм Лермонтова – не «квасной», а идущий из глубин души
и сердца выражен в стихотворении «Родина», которое нужно помнить и по которому
можно судить о том, какие чувства поэт испытывал по отношению к России:
Родина
Люблю отчизну я, но странною любовью!..
… С отрадой, многим незнакомой,
Я вижу полное гумно,
Избу, покрытую соломой,
С резными ставнями окно;
И в праздник, вечером росистым,
Смотреть до полночи готов
На пляску с топаньем и свистом
Под говор пьяных мужичков.
[1] Ранкур-Лафарьер Д. русская литература и психоанализ. М., 2004. 1017 с.
[2] Брюсов Валерий. Обломок старых поколений. Петр Иванович Бартенев // Русская мысль. – 1912. – Кн.XII. – С.116.
[3] Проза.ру. 2006. №10.
[4] Скатов Н.Н. Всеведенье поэта // Литературная газета. 2004. №38-39. С.12.
[5] Эльзон М. Об авторстве стихотворения «Прощай, немытая Россия…» // Звезда. 2004. №2.
[6] Клеченова Г. Об одной очень старой мистификации // Литературная Россия. 1994. 18 февраля.
[7] Купырева А. Спор о патриотизме Лермонтова. Проза.ру. 2006. №10.
[8] Золотцев С. Сын русской вечности // Сибирские огни. 2004. №9.
[9] Бушин В. Курьез с шедевром // Слово. 1989. №10. С.45-48.