Бурцева Е.А.

к. фил. н., доцент кафедры

русского языка и литературы БФ БашГУ

 

«Прощай, немытая Россия….» - стихотворение, которое Лермонтов не писал

(К 200-летию со дня рождения великого русского поэта)

 

         Осенью 2014 года в России будет отмечаться 200-летие со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова – великого русского поэта, без творчества которого невозможно представить великую русскую литературу. Казалось бы, что за более чем вековое существование лермонтоведения все о его творчестве уже сказано и все материалы изучены. Но не все так просто. Сомнения по поводу того, является ли М.Ю. Лермонтов автором стихотворения «Прощай, немытая Россия», возникали неоднократно. Литературоведческая дискуссия по вопросу о том, принадлежат ли строки этого стихотворения Лермонтову, то разгорается с новой силой, то затихает. Но все это, к сожалению, никак не меняет положения дел. В лермонтоведении, как и в сознании рядовых читателей, несмотря на все возражения многих исследователей,  прочно утвердилось мнение о том, что это стихотворение написал именно Лермонтов.  Возражения, регулярно возникающие, также регулярно не принимаются во внимание, и стихотворение по-прежнему публикуется не только во всевозможных сборниках стихотворений великого поэта, но и в некоторых школьных учебниках по литературе. Стихотворение вполне серьезно многократно анализируется самыми разными исследователями творчества поэта и русской литературы, что приводит к искаженному восприятию личности Лермонтова, его мировоззрения и творческого наследия. Для образца такого искаженного восприятия можно, например, вспомнить книгу современного американского литературоведа-русиста, достаточно известного психоаналитика, автора переведенных на русский язык книг о русской культуре, который в разделе книги «Русская литература и психоанализ», в разделе «Прощание Лермонтова с «немытой» Россией: исследование нарциссического гнева» вполне серьезно, пишет абсолютно неприемлемые для понимания сути лермонтовской личности и лермонтовского творчества слова: «Тот, кто обращается к России с такими словами, в конце концов, не так уж и грустит, расставаясь с ней. Быть может, и впрямь эта самая «немытость» и погнала поэта за ее пределы» и еще: «Лермонтову стоило бы побывать на приеме у психоаналитика», «Через все стихотворение красной нитью проходит следующая мысль: Россия не мыта благодаря своему отвратительному садомазохизму… «Прощай, немытая Россия…» – весьма занимательное стихотворение. В каждом русском сидит Нарцисс, которому хотелось бы, чтобы матушка-Россия получила по заслугам. Своим стихотворением Лермонтов как раз и расплачивается с ней по счетам»[1]. Не имеет смысла оспаривать этот выпад. Но необходимо еще раз сказать о том, что это стихотворение не только не имеет достаточных данных для признания его лермонтовским, но и по своему художественному уровню не выдерживает никакой критики.

         Хотелось бы еще раз обратить внимание на некоторые факты, касающиеся истории появления этого стихотворения, его художественной оценки и интерпретации в русле лермонтовского мировоззрения, которые могут помочь наконец-то «расставить все точки над и» в этом вопросе.

История появления. Она достаточно интересна и широко известна всем исследователям творчества Лермонтова. На факт появления этого стихотворения особо обращалось внимание множеством и ученых и просто любителей-лермонтоведов. Но, тем не менее, повторим эти факты еще раз. Впервые текст этого стихотворения появился в 1873 году в письме П.И. Бартенева к П.А. Ефремову. В своем письме Бартенев указал, что стихотворение им списано с подлинника. Но тут возникает целый ряд вопросов: где этот подлинник, что собою он представляет и кому он принадлежал? Ни на один из этих вопросов ответа не было и нет. Бартенев, несмотря на то, что многие годы занимался сбором и публикацией самых разных материалов, имеющих отношение к истории и литературе, прекрасно осознавая всю важность этих данных, тем не менее, их проигнорировал. Единственным достоверным фактом является тот факт, что автографа этого стихотворения не существует.

         Интересно и то, что Бартенев в разные годы по-разному представлял текст стихотворения, из-за чего появилось три варианта текста и в разных изданиях составители по своему усмотрению отдают предпочтение одному из них. Уже в 1890 году (необходимо заметить, что через 17 лет! и через 32 года после смерти поэта! – непонятно, чего Бартенев ждал, если в его руках оказалось не опубликованное раннее лермонтовское стихотворение) в журнале «Русский архив», №11, он публикует второй вариант этого стихотворения, снабдив его примечанием «со слов современника». И опять-таки не упомянув о том, кто был тот современник поэта, сообщивший ему текст стихотворения. Но уже в советское время, в 1955 году, в архиве был обнаружен еще один список этого стихотворения, сделанный рукою Бартенева, с примечанием «с подлинной руки Лермонтова». Интересно, что Бартенев, если предположить, что он обладал списанным с автографа стихотворением Лермонтова, тем не менее, опубликовал вариант «со слов современника поэта». Не правда ли, странный для профессионала выбор? Интересна оценка Бартенева-публикатора, сделанная В.Я. Брюсовым, несколько лет работавшим секретарем редакции «Русского архива»: «Как издатель Бартенев принадлежал, бесспорно, не нашей эпохе. Современные методы исследования и издания документов были ему чужды. Он почитал себя вправе не только сокращать, но порою даже подновлять печатаемый текст».[2] Обратимся к личности Петра Ивановича Бартенева. В лермонтоведении серьезного отношения к этому литератору, издателю, собирателю библиографических редкостей, никогда не было, хотя он и  является автором сочинений о личности А.С. Пушкина. Почему? Потому что для Бартенева главным было не сохранение памяти о великих русских писателях, а коммерческий успех его изданий. Поэтому, например, в рассказах о Пушкине, записанных со слов современников, Бартенев акцентирует внимание не на творчестве, а на мелких подробностях бытовой жизни поэта. Так и с вдруг возникшем ниоткуда стихотворением «Прощай, немытая Россия»: его вполне мог написать сам Бартенев, ведь  он достаточно критично относился к современной ему российской действительности и сотрудничал с А. Герценом, которому передал скандальные мемуарные записки Екатерины Великой, опубликованные  Герценом в Лондоне в 1859 году (и тут возникает еще один вопрос: если стихотворение «Прощай…» подлинно лермонтовское, то почему было и его не предать для публикации Герцену?). Публикации в «Русском архиве» никогда не отличались высоким текстологическим уровнем, что обличает в Бартеневе больше любителя, нежели профессионала. И для привлечения большего внимания к своему изданию он вполне мог мистифицировать читателя, выдав стихотворение «Прощай…» за лермонтовское. Хотя, кроме Бартенева, на роль автора этого стихотворения может претендовать и Д. Минаев, о чем достаточно аргументированно пишет А. Кутырева[3].

         Но первым публикатором стихотворения является не Бартенев, а биограф поэта П.А. Висковатов. Именно он в 1887 году в журнале «Русская старина», №12, впервые опубликовал стихотворение «Прощай, немытая Россия», не сообщив никаких дополнительных сведений о нем. Вполне можно предположить, что Бартенев намеренно позволил Висковатому первым опубликовать это стихотворение, так как авторитет последнего в лермонтоведении был неоспоримо выше, нежели авторитет самого Бартенева. А Висковатов, являясь одним из самых серьезных исследователей биографии Лермонтова, тем не менее, тоже порою совершал известные ныне ошибки и часто был  небеспристрастным в том или ином вопросе. Позже, в издании собрания сочинений Лермонтова 1891 года, Висковатов датировал это стихотворение 1841 годом. Оснований для этого у Висковатого не было. Лермонтова ссылали на Кавказ дважды – в 1837 и 1840 годах, весной 1841 года он был туда возвращен после продолжительного отпуска. Можно ли связывать это стихотворение именно с 1841 годом, временем, когда Лермонтов написал «Родину», начинающуюся такими пронзительными строчками: «Люблю Отчизну я...»?

         Среди огромного количества публикаций на тему сомнительности авторства Лермонтова хотелось бы указать только некоторые работы, в которых дается действительно интересный анализ всех фактов, опровергающих это авторство.

Прежде всего, нужно обратить внимание на мнение одного из самых авторитетных ученых, занимающихся изучением литературы XIX века – Н.Н. Скатова, который опубликовал заметку «Всеведенье поэта»[4], в которой обратил внимание на то, что автограф этого стихотворения так и не появился, и правильнее было бы не публиковать текст этого стихотворения в массиве основных лермонтовских текстов.

На эту тему публиковал интересную статью архивист и библиограф  М. Эльзон, считавший, что вероятнее всего автором «Прощай…» является все же Бартенев[5], но споры об авторстве нужно оставить до нахождения автографа стихотворения. «Мистификацией» названа история с «Прощай…» в статье Г. Клеченовой[6].

Кандидат философских наук из Н. Новгорода А. Кутырева[7] выступала в печати неоднократно с анализом этого стихотворения, который привел ее к выводу о том, что автором этого текста Лермонтов быть не может.

Золотцев С. высказал мнение о том, что авторство Лермонтова было связано с установками вульгарно-социологического литературоведения, но это время прошло, и мы должны здраво посмотреть на это стихотворение[8].

Многие исследователи творчества Лермонтова сходятся во мнении о том, что достаточно аргументировано было доказано то, что Лермонтов не писал стихотворение «Прощай, немытая Россия…», интересна на эту тему статья В. Бушинова[9], но и к этому мнению официальное лермонтоведение не пожелало прислушаться.

         Необходимо провести текстологический анализ этого текста, обратившись к частотному словарю Лермонтова.

Такой словарь, как и словарь рифм, мы находим в «Лермонтовской энциклопедии» 1981 года под редакцией В.А. Мануйлова. Проведем анализ частоты использования слов из этого стихотворения в лермонтовском творчестве:

прощай – 132 (частота использования); 14 (в стихотворениях); немытая – 0; 0; Россия – 42; 13; страна – 108; 91; господ – 0; 0; рабов – 0; 0; мундиры – 0; 0; голубые – 0; 0; преданный – 6; 3; народ – 128; 56; быть может – 0; 0; стеной – 0; 0; Кавказа – 0; 0; укроюсь – 0; 0; пашей – 0; 0; всевидящего – ( у Лермонтова – всевидящий – 3; 1) – 0; 0; глаза – 0; 0; всеслышащих – (всеслышащий – 1; 1) – 0; 0; ушей – 0; 0.

Подведем итоги. В стихотворении 19 «полноценных» слов. Из них только 5 входит в состав тех слов, которые поэт безусловно использовал, и именно в такой форме, в которой они даны в стихотворении. Это около 1\4 всех слов. Но здесь необходимо отметить, что это слова общеупотребительные, т.е. те, которые употребляются всеми, которые можно найти во всяком произведении почти каждого писателя: прощай, Россия, народ, страна, преданный. Вся остальная лексика этого стихотворения, а это 14 из 19 использованных форм\слов – не характерны для лермонтовского творчества. Т.е. ни разу им не использованы ни в лирике, ни в прозе, ни в драматургии. Таким образом, мы не можем считать Лермонтова автором стихотворения «Прощай немытая Россия» и оно должно быть исключено из всех сборников стихотворений поэта, учебников по литературе и изданий сочинений Лермонтова. Мы должны признать, что поэт нежно любил свою родину и даже в минуты самой сильной грусти и тоски от несправедливого отношения к себе властей, он не смешивал Россию, родину с официальными властителями той страны, которую он любил и народу которой он был искренне предан. Патриотизм Лермонтова – не «квасной», а идущий из глубин души и сердца выражен в стихотворении «Родина», которое нужно помнить и по которому можно судить о том, какие чувства поэт испытывал по отношению к России:

Родина

Люблю отчизну я, но странною любовью!..

… С отрадой, многим незнакомой,

Я вижу полное гумно,

Избу, покрытую соломой,

С резными ставнями окно;

И в праздник, вечером росистым,

Смотреть до полночи готов

На пляску с топаньем и свистом

Под говор пьяных мужичков.



[1] Ранкур-Лафарьер Д. русская литература и психоанализ. М., 2004. 1017 с.

[2] Брюсов Валерий. Обломок старых поколений. Петр Иванович Бартенев // Русская мысль. – 1912. – Кн.XII. – С.116.

[3] Проза.ру. 2006. №10.

[4] Скатов Н.Н. Всеведенье поэта // Литературная газета. 2004. №38-39. С.12.

[5] Эльзон М. Об авторстве стихотворения «Прощай, немытая Россия…» // Звезда. 2004. №2.

[6] Клеченова Г. Об одной очень старой мистификации // Литературная Россия. 1994. 18 февраля.

[7] Купырева А. Спор о патриотизме Лермонтова. Проза.ру. 2006. №10.

[8] Золотцев С. Сын русской вечности // Сибирские огни. 2004. №9.

[9] Бушин В. Курьез с шедевром // Слово. 1989. №10. С.45-48.