Филологические
науки/Язык, речь, речевая коммуникация
К.ф.н.Быстрова И.С.
Иностранный язык как основа поликультурного образования
В современном коммуникативном пространстве одной из
основных задач высшей школы является создание условий для развития личности,
унаследовавшей опыт предшествующих поколений и мыслящей общечеловеческими
категориями. В обществе ощущается
потребность в высококвалифицированных с технической точки зрения кадрах,
которым, в то же время, были бы присущи гуманистический подход к своей
деятельности и способность предвидеть
потребности и требования будущего. Составной частью подготовки таких специалистов является гуманизация и
гуманитаризация образования, которая продуцирует
образованных людей, формирует культурную среду и условия мировоззренческой устойчивости общества.
Гуманизация высшего образования невозможна без воспитания общей культуры
и гуманности, включающих в себя уважение к личности, доверие к ней и требовательности.
Иностранный язык может с успехом выступать средством нравственного
воспитания и гуманизации
учащихся. Овладение иностранным языком открывает доступ к духовным ценностям других народов, и тем самым, способствует
культурному и личностному становлению
обучаемых. В современном процессе глобализации знание чужого языка становится необходимой составляющей хорошего
образования каждого культурного и грамотного
человека. "Язык - не только лучший показатель общей культуры, но и могучий
воспитатель человека. Четкое
выражение своей мысли, богатый язык, точный подбор слов речи формируют
мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности". (Д.С. Лихачев)
Язык - это символическая структура, объединяющая и сохраняющая все
достижения данного общества. Это
кодирование информации, отражение особого мироощущения. Как отмечает В.Б. Касевич, "язык помнит и хранит
тайны, в нем скрыт высший смысл. Роль языка
в ментальности и вообще в его жизни, безусловно уникальна. Утратив в
определенный период "долингвистическую" (доязыковую)
невинность, человек уже не может полностью отвлечься от языка". Любой язык
- это категория историческая, меняющаяся со временем и развитием общества. Национальный язык - важная часть культуры народов,
он также как и сама нация,
складывается веками и должен бережно охраняться. "Язык - великое наследие для
всех поколений, он как и земля, неделимый фонд у народа в прошлом, в настоящем
и в самом отдаленном будущем. (Е.В.
Язовских).Одновременно язык - это
продукт культуры, часть культуры, условие культуры. Таким образом, языковое мировидение лежит в основе
каждой совокупности людей, подчеркивая
их самобытность.
Культурная идентификация и ее символы для
большинства людей приобретают одно из первостепенных значений. СП. Хьюнтингон считает, "что
различия между народами все в большей мере
определяются культурным горизонтом, а не экономическими, политическими или
идеологическими факторами". При этом социокультурный фактор является
фактором сближения и взаимопонимания между
народами.
Язык и культура являются основными кодами, с
помощью которых осуществляется общение
между людьми. Современному цивилизованному человеку свойственно осознание взаимосвязи, целостности мира с необходимостью
межкультурного сотрудничества народов. Различные аспекты культуры -
образ жизни, менталитет, национальный характер, система ценностей, верования - играют существенную роль в сфере международной
коммуникации. Владение иностранными
языками и освоение культурных особенностей других стран являются непременным условием интеграции России в
Европейские и общемировые процессы.
Именно образование закладывает основы культуры мира.
Изучение языка является не чисто техническим процессом, а широким овладением
культурой других стран, это наведение живых мостов между народами, формирование
новой личности, способной к адекватному восприятию многовариантной картины
мира. Вне языка не может сохраняться культура, общение в мире, поэтому познать мир
во всем его многообразии можно только через освоение языков и культур на основе
методологических принципов межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация
предполагает преподавание иностранного языка не только на основе культуры этого
языка, но и с учетом национальной культуры. При этом обучение все более приобретает характер диалога
культур. В результате формируется содержательный
и тактический базис полноценной интеркультурной коммуникации, т.е. адекватного взаимопонимания и взаимодействия между
участниками коммуникативного акта,
принадлежащих к различным национальным культурам. Таким образом, поликультурное
образование способствует определению роли и места родной культуры в системе мировых цивилизаций. Именно поликультурное
образование позволяет понять мир и
понять другого, с тем, чтобы понять самого себя. Решающим при этом
представляется социокультурная самоидентификация и идентификация
собственного "Я - образа" в ином социокультурном пространстве, поиск
того общего, что может сблизить разные культурные горизонты. Как считает С.Г. Тер-Минасова, в основе любой коммуникации
лежит "обоюдный код", обоюдное знание реалий,
знание предмета коммуникации между
участниками общения. Поэтому изучение и преподавание языков должно
вестись на широком фоне
социальной, культурной, политической жизни народов, говорящих на этих языках, т.е. в тесной связи с миром изучаемого
языка, в неразрывном единстве с культурами народов, использующих эти языки в качестве средства общения. Только таким
образом можно обеспечить фоновые знания, без которых невозможно реальное
общение.
Необходимо
подчеркнуть, что ядро культуры составляет нормализация отношений человека и природы, человека и человека. Самый
кардинальный критерий - создание моральной
нормы человеческого общества.
В настоящее время изменились мотивы изучения языка,
основная задача преподавания иностранных языков в России - обучение языку как реальному и
полноценному
средству общения. Вузовский специалист - это широко образованный человек, имеющий
фундаментальную подготовку. Соответственно, иностранный язык такого специалиста - это и
орудие производства, и часть культуры, и средство гуманитаризации образования.
Литература:
1.
Осиянова О.М. К вопросу о повышении качества лингвистического
образования в
вузе / Сб. статей Международной научно-методической
конференции
«Педагогический менеджмент и прогрессивные технологии
и в образовании». - Пенза: Приволжский Дом знаний, 2003.
2.
Шалтыко Л.Г., Пятницкий А.Н., Штыкова Л.И.
Языковая
составляющая профессиональной культуры в условиях развития
современных
информационных технологий / Труды 3-й
Международной научно-практической конференции «Формирование профессиональной
культуры специалистов XXI века
в техническом
университете. С-Петербург: СПб ГПУ, 2003.
3.
Борулин B.C. Социальная
философия. 4.2.: «Учебник». - М.: Изд-во
МГУ,
1993.
4.
Карлова Л.В. Новые
подходы к стратегии
управления высшей
школой /
Труды 3-й Международной научно-практической конференции
«Формирование профессиональной культуры
специалистов XXI века
в
техническом
университете. С-Петербург: СПб ГПУ, 2003.
5.
Хуранов А.Б., Нагорова М.Б. О внедрении системы менеджмента
качества в университетском
комплексе.
Чепурова И.Ф. Специфика организации структуры управления маркетингом в сфере малого бизнеса.
Чуриков Ю.В. Развитие профессиональных компетенций членов управленческой команды.
Мардамшин И.Г. Повышение конкурентоспособности предприятия и трудового потенциала его персонала / Сб. статей IV Международной научно-методической конференции «Современный Российский менеджмент: состояние, проблемы, развитие. - Пенза: Приволжский Дом знаний, 2005.