Филологические науки/Язык, речь, речевая коммуникация

 

 

 

 

К.ф.н.Быстрова И.С.

 

 

Иностранный язык как основа поликультурного образования

 

В современном коммуникативном пространстве одной из основных задач высшей школы является создание условий для развития личности, унаследовавшей опыт предшествующих поколений и мыслящей общечеловеческими категориями. В обществе ощущается потребность в высококвалифицированных с технической точки зрения кадрах, которым, в то же время, были бы присущи гуманистический подход к своей деятельности и способность предвидеть потребности и требования будущего. Составной частью подготовки таких специалистов является гуманизация и гуманитаризация образования, которая продуцирует образованных людей, формирует культурную среду и условия мировоззренческой устойчивости общества. Гуманизация высшего образования невозможна без воспитания общей культуры и гуманности, включающих в себя уважение к личности, доверие к ней и требовательности.

Иностранный язык может с успехом выступать средством нравственного воспитания и гуманизации учащихся. Овладение иностранным языком открывает доступ к духовным ценностям других народов, и тем самым, способствует культурному и личностному становлению обучаемых. В современном процессе глобализации знание чужого языка становится необходимой составляющей хорошего образования каждого культурного и грамотного человека. "Язык - не только лучший показатель общей культуры, но и могучий воспитатель человека. Четкое выражение своей мысли, богатый язык, точный подбор слов речи формируют мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности". (Д.С. Лихачев)

Язык - это символическая структура, объединяющая и сохраняющая все достижения данного общества. Это кодирование информации, отражение особого мироощущения. Как отмечает В.Б. Касевич, "язык помнит и хранит тайны, в нем скрыт высший смысл. Роль языка в ментальности и вообще в его жизни, безусловно уникальна. Утратив в определенный период "долингвистическую" (доязыковую) невинность, человек уже не может полностью отвлечься от языка". Любой язык - это категория историческая, меняющаяся со временем и развитием общества. Национальный язык - важная часть культуры народов, он также как и сама нация, складывается веками и должен бережно охраняться. "Язык - великое наследие для всех поколений, он как и земля, неделимый фонд у народа в прошлом, в настоящем и в самом отдаленном будущем. (Е.В. Язовских).Одновременно язык - это продукт культуры, часть культуры, условие культуры. Таким образом, языковое мировидение лежит в основе каждой совокупности людей, подчеркивая их самобытность.

Культурная идентификация и ее символы для большинства людей приобретают одно из первостепенных значений. СП. Хьюнтингон считает, "что различия между народами все в большей мере определяются культурным горизонтом, а не экономическими, политическими или идеологическими факторами". При этом социокультурный фактор является фактором сближения и взаимопонимания между народами.

Язык и культура являются основными кодами, с помощью которых осуществляется общение между людьми. Современному цивилизованному человеку свойственно осознание взаимосвязи, целостности мира с необходимостью межкультурного сотрудничества народов. Различные аспекты культуры - образ жизни, менталитет, национальный характер, система ценностей, верования - играют существенную роль в сфере международной коммуникации. Владение иностранными языками и освоение культурных особенностей других стран являются непременным условием интеграции России в Европейские и общемировые процессы.

Именно образование закладывает основы культуры мира. Изучение языка является не чисто техническим процессом, а широким овладением культурой других стран, это наведение живых мостов между народами, формирование новой личности, способной к адекватному восприятию многовариантной картины мира. Вне языка не может сохраняться культура, общение в мире, поэтому познать мир во всем его многообразии можно только через освоение языков и культур на основе методологических принципов межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация предполагает преподавание иностранного языка не только на основе культуры этого языка, но и с учетом национальной культуры. При этом обучение все более приобретает характер диалога культур. В результате формируется содержательный и тактический базис полноценной интеркультурной коммуникации, т.е. адекватного взаимопонимания и взаимодействия между участниками коммуникативного акта, принадлежащих к различным национальным культурам. Таким образом, поликультурное образование способствует определению роли и места родной культуры в системе мировых цивилизаций. Именно поликультурное образование позволяет понять мир и понять другого, с тем, чтобы понять самого себя. Решающим при этом представляется социокультурная самоидентификация и идентификация собственного "Я - образа" в ином социокультурном пространстве, поиск того общего, что может сблизить разные культурные горизонты. Как считает С.Г. Тер-Минасова, в основе любой коммуникации лежит "обоюдный   код",   обоюдное   знание   реалий,   знание   предмета   коммуникации   между

участниками общения. Поэтому изучение и преподавание языков должно вестись на широком фоне социальной, культурной, политической жизни народов, говорящих на этих языках, т.е. в тесной связи с миром изучаемого языка, в неразрывном единстве с культурами народов, использующих эти языки в качестве средства общения. Только таким образом можно обеспечить фоновые знания, без которых невозможно реальное общение.

Необходимо подчеркнуть, что ядро культуры составляет нормализация отношений человека и природы, человека и человека. Самый кардинальный критерий - создание моральной нормы человеческого общества.

В настоящее время изменились мотивы изучения языка, основная задача преподавания иностранных языков в России - обучение языку как реальному и полноценному средству общения. Вузовский специалист - это широко образованный человек, имеющий фундаментальную подготовку. Соответственно, иностранный язык такого специалиста - это и орудие производства, и часть культуры, и средство гуманитаризации образования.


Литература:

1.      Осиянова О.М. К вопросу о повышении качества лингвистического
образования  в  вузе  /  Сб.   статей  Международной  научно-методической
конференции «Педагогический менеджмент и прогрессивные технологии

и в образовании». - Пенза: Приволжский Дом знаний, 2003.

2.      Шалтыко    Л.Г.,    Пятницкий    А.Н.,    Штыкова    Л.И.    Языковая
составляющая     профессиональной     культуры     в     условиях     развития
современных информационных технологий  / Труды 3-й Международной научно-практической конференции «Формирование профессиональной культуры специалистов XXI  века  в техническом университете. С-Петербург: СПб ГПУ, 2003.

3.      Борулин B.C. Социальная философия. 4.2.: «Учебник». - М.: Изд-во
МГУ, 1993.

4.      Карлова  Л.В.  Новые  подходы  к  стратегии  управления  высшей
школой / Труды 3-й Международной научно-практической конференции
«Формирование  профессиональной  культуры  специалистов  XXI  века  в
техническом университете. С-Петербург: СПб ГПУ, 2003.

5.      Хуранов А.Б., Нагорова М.Б. О внедрении системы менеджмента
качества в университетском комплексе.

Чепурова И.Ф. Специфика организации структуры управления маркетингом в сфере малого бизнеса.

Чуриков Ю.В. Развитие профессиональных компетенций членов управленческой команды.

Мардамшин И.Г. Повышение конкурентоспособности предприятия и трудового потенциала его персонала / Сб. статей IV Международной научно-методической конференции «Современный Российский менеджмент: состояние, проблемы, развитие. - Пенза: Приволжский Дом знаний, 2005.