к.п.н.,
доц.Любимова Т.Д.
ст.пр.Володина
Е.В.
Московский Государственный
Индустриальный Университет
(МГИУ)
Формирование критического стиля
познавательной деятельности
студентов
специальности «Педагог профессионального
обучения» при изучении английского языка
Анализ концепций , инновационных технологий и
новых методик , существовавших с середины 19 века до конца 20 века, показывает как постепенно передовой педагогический опыт поворачивает педагогическую мысль в сторону развития
заложенных природой творческих способностей и возможностей учащихся,
формирования их творческого мышления.
Учитывая это, учебный процесс в вузе должен быть
ориентирован на профессиональное творчество с элементами
исследовательской деятельности.
Поэтому поиск стратегий , обеспечивающих развитие творческих возможностей студента,
становится особенно актуальным при изучении английского языка.
Сам студент в этих условиях
превращается из объекта внешнего воздействия преподавателя в субъект
образовательного процесса. Многие исследователи отмечают, что только через
рефлексию как мира собственного «я», так
и мира знаний, возможно указанное выше превращение. Поэтому, формирование у
студента вуза критического стиля познавательной деятельности, в основе которого
лежит комплекс рефлексивно-оценочных процедур ,
способствующих смысловому самоопределению студента в окружающем мире, в
своей будущей профессиональной и социальной деятельности, является приоритетным
направлением.
В.А.Попков и А.В.Коржуев в работе «Методология педагогического
исследования и дидактика высшей школы» рассматривают критический стиль
познавательной деятельности как инструмент исследования [1]. Авторы выделяют,
как наиболее значимые составляющие критически-рефлексивного стиля мышления
педагога-исследователя и педагога-практика, работающего в различных учебных
заведениях , следующие качества:
- всесторонний, разноплановый анализ изучаемых объектов и процессов,
доказательность и обоснованность рассуждений;
- динамичность взглядов, умение критически подойти как к собственным
выводам и заключениям, так и к различного
рода источникам внешней информации; умение увидеть в объекте или процессе такие
его свойства и особенности, которые
незаметны при поверхностном анализе;
- осознание педагогом преемственности педагогического знания, которое
противостоит нигилистическому отношению к опыту прошлого, отрицанию ценностей,
которыми овладели предшествующие поколения;
- стремление найти общность, закономерность, связь или взаимозависимость факторов и событий,
наблюдаемых непосредственно в собственной педагогической деятельности, в
разнообразных научных, научно-практических, научно-популярных и др. публикациях
по проблемам обучения и воспитания, выявить причины того или иного их протекания.
Рассмотрим этот вопрос применительно к обучению английскому языку
студентов специальности «Педагог профессионального обучения» и возможности,
которые представляет данный учебный
предмет в плане формирования
критического стиля познавательной деятельности.
Например, в английском языке
часто встречаются практически одинаковые переводы предложений
, содержащие конструкции, использующие разные группы времен. Иногда одна
и та же конструкция совершенно по-разному переводится в зависимости от
контекста. Есть и многие другие ситуационные особенности перевода и т.д.
Фрагмент 1 Известно, что сочетания глагола «to be» с «ing-овыми » формами обозначают
действия, растянутые во времени, занимающие тот или иной временной интервал.
Но не любое такое действие выражается в английском языке временами группы Continuous («ing – овыми временами»). Рассмотрим конкретный пример: Предложения 1) и 2) 1)
I tried to learn mathematics all my
life. 2)
I have been trying to learn
mathematics all my life. В первом предложении употребляется Past Simple, во втором – Present Perfect Continuous. Хотя времена, употребляемые в
предложениях, разные, перевод практически равнозначен, т
.к. они обозначают один и тот же процесс с одинаковым результатом ,
происходивший на протяжении одного и того же интервала времени ( я всю жизнь
пытался выучить математику). |
Качественное усвоение языка предполагает анализ и усвоение студентами всех этих аспектов и все это очень важно в плане формирования и
развития критического стиля познавательной деятельности студентов.
В учебных пособиях по английскому
языку насыщенность подобной информации может быть реализована следующими способами:
- представлением с помощью специальных «знаков
внимания», фрагментов, разъясняющих истинное различие внешне одинаковых
конструкций – краткое , в 1-2 предложениях;
- представлением таблиц ;
подробное разъяснение отличий внешне одинаковых конструкций.
Большое значение имеет формирование у студентов собственных оценочных суждений на английском
языке как важнейший прием развития критического стиля познавательной
деятельности. При работе с текстом
студент должен:
- уметь воссоздать структуру текста;
- определить главную мысль;
выделить в тексте доказательства и
аргументы;
представить текст в виде вторичного
документа ( план, аннотация, тезисы, рецензия,
реферат, эссе).
При составлении таких
документов студенты, следуя от простого
к сложному, включаются в мыслительную деятельность ,
выполняя такие мыслительные операции, как сравнение, анализ, синтез,
абстрагирование, обобщение. При этом активизируются формы мышления - понятие, суждение, умозаключение;
реализуются функции дискурсивного мышления – индукция, дедукция.
Структура и язык научного текста сохраняются в основных чертах
неизменными, независимо от его типа и размера, будь то аннотация (abstract), резюме (summary, synopsis), тезисы доклада (absracts of communication), рецензия (review, book-review, recension) или научная статья (paper).
Особое внимание уделяется вариативности языковых способов выражения
одной и той же мысли.
Фрагмент
2 1.Мы рассмотрели новые
We have considered new педагогические технологии. pedagogical approaches.
2. Были рассмотрены новые педагогические технологии. |
Примечание: Английские предложения
действительного залога при подлежащем, выраженном местоимением we, нередко по-русски передаются
предложениями страдательного залога.
Студенты должны овладеть необходимыми лексико-синтаксическими
структурами и профессиональной терминологией, наиболее характерными для языка
науки. В связи с этим мы считаем целесообразным введение специальной
лексики в содержание учебного материала:
1.При сообщении о
предмете исследования понадобится целый
ряд глаголов.
Глаголы с общим значением
исследования: изучать , исследовать,
рассматривать, анализировать – study, investigate, examine, analyze, consider.
«Study» означает «изучать, исследовать».
«Investigate» помимо значения
«изучать, исследовать»
означает «рассматривать, внимательно осматривать, проверять».
«Analyze» - исследовать,
изучать (включая момент анализа).
«Consider» – изучать, рассматривать ( принимая во внимание параметры).
2. При оценке работы, метода могут
понадобиться существительные:
- advantage, merit – достоинство, преимущество;
- limitation, disadvantage, drawback – недостаток, недочет, ограничение.
Существительное advantage может определяться следующими
прилагательными:
- fundamental – основной;
- chief, main – главный;
- great, important, essential, marked – большой, значительный, важный,
существенный;
- obvious, distinct – очевидный, явный;
- certain – определенный, некоторый.
С существительными limitation, disadvantage, drawback,
помимо указанных прилагательных можно употребить:
- serious, severe – серьезный;
- some, slight – небольшой.
С существительными advantage, merit можно использовать глаголы:
- have, present, offer – иметь ,
обладать, давать;
- combine – сочетать.
Общеупотребительное сочетание слов have ( offer) advantage over – иметь преимущество по сравнению
(перед).
Также в содержание
учебного материала необходимо включить специальную лексику
(речевые клише) оценочно-рефлексивной
направленности:
- to my mind, in my opinion… по моему мнению …
- from the point of view … с точки зрения …
- As far as I know … Насколько мне известно…
- As far as I can judge … Насколько я могу судить…
- For all I know …
Насколько я знаю
- to agree with … согласиться с …
- to be wrong with быть неправым
- I’ll start by saying that… Начну с того, что …
- As I see it …
На мой взгляд…
- In
my opinion … По моему мнению…
- As far as I can see… Насколько я понимаю…
Фрагмент 3 По моему мнению этот метод
In my opinion this
approach of teaching обучения имеет ряд преимуществ has several advantages over former по
сравнению с предшествующими. ones .
|
3.Заключительные
предложения рефератов, рецензий, эссе часто вводятся следующими словами и
сочетаниями слов:
- conclude – приходить к заключению ( к выводу);
- make, draw, reach a conclusion, come to a conclusion that – делать заключение (вывод) относительно;
- it is concluded that - приходить к выводу, что;
- lead to a conclusion , make it possible to
conclude that, concerning, as to – приводить к заключению, давать возможность заключить , что;
- from these
results it is concluded that – на основании полученных
результатов приходим к выводу;
- it may be noted that – можно отметить, что;
- it may be stated that – можно утверждать, что ;
- thus, therefore, consequently, as a result – таким образом, следовательно, в
результате.
Фрагмент 4
В результате.
делается общий вывод As a result a general conclusion is made относительно новых методов обучения. сoncerning
(as to) the new teaching
approaches.. |
Таким образом,
формирование у студентов специальности «Педагог
профессионального обучения» навыков
представления на английском языке собственных оценочных суждений с
использованием материала общенаучного и технического содержания при написании
рецензий, эссе, рефератов, работ с элементами
исследования является важным компонентом методики развития их критического стиля познавательной
деятельности.
Литература
1. Попков В.А., Коржуев А.В.
Методология педагогического исследо-
вания и дидактика высшей школы. – М.: «Янус-К». –
2000. -187 с.
2.
Любимова
Т.Д. Формирование критического стиля познавательной
деятельности студентов в условиях технического вуза. Дис….к.п.н.
–М.: 2003 – 112 с.