Лукьяненко Елена Михайловна
Россия, Оренбург
Речевая объективация концепта «женщина» в русской литературе
(на примере рассказов А.П. Чехова и романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин»)
Термин «концепт» имеет множество толкований:
- это орудие научного исследования, «единица,
призванная связать воедино научные изыскания в области культуры, сознания и
языка, т.к. он принадлежит сознанию, детерминируется культурой и
опредмечивается в языке» (Г.Г. Слышкин);
- спонтанно
функционирующее в познавательной и коммуникативной деятельности индивида
базовое перцептивно-когнитивно-аффективное образование динамического характера
(А.А. Залевская);
- понятие практической
(обыденной) философии (Н.Д. Арутюнова);
- это все то, что мы знаем об объекте, во всей
экстенсии этого значения (В.Н. Телия).
В своей работе мы придерживаемся определения
Ю.С. Степанова: «Концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то,
в виде чего культура входит в ментальный мир человека» [Степанов 1997]. В
настоящей статье мы в лингвокультурологическом аспекте рассматриваем концепт
«женщина» и его репрезентацию в рассказах А.П. Чехова, делаем попытку сравнить
полученный результат с реализацией данного концепта в романе А.С. Пушкина
«Евгений Онегин» и выразить концепт «женщина» на основе материала данных
произведений.
Понимание концепта «женщина» и суть
женственности в разные периоды человеческого развития рассматривались
далеко не однозначно. Согласно традиционным, патриархальным подходам,
женственность связана с внешней привлекательностью,
кротостью, несамостоятельностью, послушанием. Женщина
воспринимается, с одной стороны, как слабое зависимое существо, неспособное на
самостоятельные решения и поступки, утонченное и хрупкое, с другой стороны,
женщина - эмоциональная натура, чуткая к красоте и являющаяся ее воплощением.
«Религиозность, добро и нравственность лежат в основе цельности натуры русской
женщины: она остается верной себе» [Воробьев 1997].
Народные представления о женщине отразились в
пословицах и поговорках. Женщины в русских
пословицах отличаются «замашистостью», «бойкостью». В женском образе
преобладают описания таких отрицательных качеств, как лживость (Лукавой бабы и в ступе не
истолчешь; Баба и черта перехитрит),
упрямство (Мужик тянет в одну сторону, баба в
другую; Стели бабе вдоль, она меняет поперек), непредсказуемость и изменчивость (От
нашего ребра нам не ждать добра; Пока
баба с печи летит, семьдесят дум передумает), показная слезливость (Баба
слезами беде помогает),
нелогичность (Баба гневалась на торг, а торг того и не ведает; Еще тот и не
родился, кто бы бабий норов узнал), глупость (Волос долог, да ум короток), болтливость
(Бабий язык, куда ни завались,
достанет),
скопидомство/расточительство (Пусти
бабу в рай, она и корову за собой ведет), несамостоятельность (Бабьи хоромы недолго живут). Неоспоримыми достоинствами женщины признаются физическая выносливость, отвага (У нас и баба зауряд в рекруты идет; Этой бабе только бы штаны
надеть; Баба – не квашня, встала да пошла), интуиция,
богатый эмоциональный мир (Женское сердце, что
котел кипит). Идеалом женщины в фольклоре является женщина-хозяйка,
женщина–мать («Историческая песня об Авдотье-Рязаночке», «Повесть об Улиании
Осоргиной»). Однако социально значимая деятельность женщины оценивается часто
отрицательно «Бабьи хоромы недолго живут» – предметное значение: дом,
построенный женщиной, непрочен и может быть легко разрушен; оценочный компонент
коннотативного значения выражается через соотношение утверждения «то, что
создано женщиной, создано некачественно и само по себе недолговечно» и
национально-культурного отношения к плохо проделанной работе.
Главным материалом для нашего исследования послужили
рассказы Чехова, в которых образу женщины уделяется большое внимание, что
обозначено уже в заглавии («Бабы», «Ниночка», «Дама с собачкой», «Верочка», «Беззащитное
существо»), а также роман Пушкина «Евгений Онегин».
Исследуемый нами концепт «женщина» в рассказах А.П.
Чехова выражается лексемами как положительной, так и отрицательной коннотации.
Просторечное слово, помещенное в название
рассказа «Бабы», уже своим значением
указывает на незавидную участь замужней женщины и придает всему произведению
определенную стилистическую тональность.
Для характеристики героинь употреблены такие
лексемы как бабы, барышня, девочка, кобыла,
определения: образованная, вежливая, подлая,
молодая, здоровая.
О Ниночке,
главной героине одноименного романа, положительно отзываются и рассказчик, и ее
муж Павел Сергеевич Вихленев. Павел Сергеевич говорит о жене, что она молодая, светская, нравственна, брезглива,
ласково зовет ее Ниночкой. Однако из
перечисленного действительно положительной коннотацией обладает лишь лексема «нравственна». Остальные качества
кажутся положительными только влюбленному мужу. Автор в свою очередь говорит,
что у Ниночки хорошенькие глазки,
называет ее «душа моя». Вихленев
отзывается о своей жене как о ревнивой
супруге, Отелло в юбке.
Анну Сергеевну - главную героиню рассказа «Дама с собачкой» - и автор, и герой
Гуров характеризуют преимущественно с
положительной стороны. К Анне Сергеевне относятся слова: молодая женщина, молодая дама, Гуров обращается к ней со словами: «Моя хорошая».
Обозначенный концепт в рассказе «Верочка» эксплицируется лексемами интересная, хорошенькая, красавица. Встречаются
и слова «хорошая», «голубушка».
Просительница Щукина, героиня рассказа «Беззащитное существо», видит себя бедной, слабой, беззащитной женщиной,
тогда как окружающие думают о ней иначе. Герои называют ее старухой, пренебрежительно мамашей,
язвой, удивительно противной бабой, подлой,
идиоткой, пробкой, говорят, что она «глупа,
как сивый мерин».
Таким образом, концепт «женщина» в рассказах
А.П. Чехова вербализуется при помощи лексем: бабы, барышня, девочка, кобыла, ревнивая супруга, Отелло в юбке, дама, красавица, голубушка,
старуха, мамаша, язва, идиотка, пробка.
Обратимся к роману в
стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
Главная героиня произведения - Татьяна Ларина.
Татьяна, «милый
идеал» Пушкина, в романе охарактеризована как девочка, дитя, Филлида (персонаж древнегреческой
мифологии, фракийская царевна), милая дева, нежная мечтательница, молодая
героиня, невинная дева, красавица;
она «дика, печальна, молчалива, Как лань лесная,
боязлива…», грустна, доверчива, томная, юная. Автор называет ее моя душа, милая Таня, бедняжка.
Так же интересны и другие женские образы. Описывая
их, автор использует номинации: дитя,
дева, жена, старушка, любовницы, девушка, красавица, дама, причудницы, кокетка,
подруга, барышня, подруга, белянка, муза, бабы, дочь, матушка, грации, богиня,
изменницы, красотки, невеста, голубка. Отметим и яркие художественные
определения, которыми автор наделяет своих героинь: нежные, верная, милая, прекрасная, «холодные, чистые, как зима,
неумолимые, неподкупные, непостижимые для ума», самолюбиво равнодушные, младая,
добродетельная, блистательная, приятно-томная, черноокая, плаксивые,
чувствительные, молодая, кругла лицом, резвая, красна, беспечна, весела.
Изучив номинации женщин в рассказах А.П. Чехова
и в романе А.С. Пушкина, можно выделить концепт «женщина»: Женщина - лицо,
противоположное мужчине по полу [Даль 1999]. Эксплицируется такими лексемами
как баба, барышня, девочка,
супруга, дама, красавица, голубушка, старуха, мамаша, дева, девица, жена,
старушка, любовница, девушка, кокетка, подруга, невеста, причудница, дочь,
муза, матушка, грация, богиня, изменница, красотка. Основными эпитетами к
слову «женщина» являются: молодая,
нежная, прекрасная, милая, красивая, хорошая, здоровая.
Литература
1.
Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской
культуры. – М., 1997. – 824 с.
2.
Воробьев
В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. – М.: Изд-во РУДН,
1997. – 331с.
3.
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского
языка: В 4 т. – М.: Рус. яз., 1999.