Сопоставление синекдохи и метонимии

Несмотря на то, что изучение метонимии берет начало от Аристотеля, до сих пор нельзя сказать, что существует окончательно сформированная система взглядов на это явление и более того, в последние двадцать лет происходит подъем интереса к метонимии - понятию, которое существует уже более двух тысяч лет. К изучению метонимии обращаются не только лингвисты, но и философы, и психологи. Повышенный интерес к метонимии можно связать с теми изменениями, которые произошли в структуре и динамике современного знания о мире, а также с новым взглядом на проблему вербализации результатов научного и обыденного познания. Сегодня многие понятия из области лингвистики используются в других отраслях. Так в 2008 году на экраны вышел фильм под названием «Синекдоха, Нью-Йорк» режиссера Чарли Кауфмана. Существует англоязычный музыкальный коллектив «Синекдоха», одноименное дизайнерское бюро и издательство. Даже само слово «синекдоха» употребляется в переносном смысле в статьях на юридическую и экономическую тематику.

Тема исследования синекдохи достаточно актуальна, так как несмотря на большое количество научных работ, посвященным тропам и их роли, а нашему мнению, синекдоха ни была исследована в достаточной степени.

В последние годы в языкознании наблюдается переоценка взглядов в вопросах соотношения между языком и мышлением, языкового отражения окружающей действительности. Относительно недавно была осознана и сформулирована роль языка как основной формы фиксации знаний человечества об окружающем мире, как и источника получения этих знаний. Признана непосредственная связь между семантикой слова и когнитивными процессами восприятия, обусловленными закрепленным в слове сигналом отображения в мышлении элементов объективного мира, результатов познавательной деятельности человека. Признание языка средством представления знаний поставил вопрос о роли тропов в процессе формирования, представления и систематизации результатов познавательной деятельности человека. Тропы является одной из возможностей создания и выражения экспрессии, потому что они, как правило, связаны с семантическими сдвигами, которые приводят к дополнительной экспрессивной насыщенности текста в целом. Учитывая актуальность данного вопроса, трудно поверить, что учение о фигуры речи берет начало в античности с классической риторики. В разделе «Диспозиция» наряду с прямой логичностью языка рассматривалась и паралогичнисть - фигуральность языка, с тех пор Аристотель выяснил, что существуют сокращенные («скрытые») силлогизмы - тропы. На сегодняшний день большинство ученых выделяет фигуры языковые, фигуры слова (стилистические) и фигуры мысли (риторические). Разница между ними в том, что фигура слова, выражения существует только в тождественных или аналогичных, очень близких языковых выражениях (это тропы), а фигура мысли может существовать в нескольких видах выражений, не только в одном, хотя нельзя не признать, что каждая фигура мысли все же имеет какой-то один основной план выражения.

Троп (от греч. Τρόπος - оборот) - риторическая фигура, слово или выражение, используемое в переносном смысле с целью усилить образность языка, художественную выразительность языка. Тропы широко используются в литературных произведениях, ораторском искусстве и в повседневной речи.

Различение тропов и фигур не всегда однозначно, классификация некоторых фигур речи (как эпитет, сравнение, перифраз, гипербола, литота) приводит в этом вопросе к противоречиям. Например, М. Л. Гаспаров рассматривает тропы в целом как разновидность фигур - «фигуры переосмысления». Единой общепринятой классификации тропов не существует. Возможно, потому, что тропы - категория текучая, троп используется только тогда, когда он является целесообразным и оригинальным и образованным именно в этом одном живом тексте, а также потому, что риторы и стилисты, описывая языковые фигуры, учитывают слишком много факторов и признаков, среди которых основными являются:

• роль и функция в тексте (номинативная, эмоциональная, экспрессивная);

• лексические типы или грамматические классы, к которым относятся языковые единицы с функцией тропов;

• количество единиц языка (слово, словосочетание, конструкция, структура, текст;

• какие трансформации происходят во внутренней семантике языковых единиц (расширение или сужение значений и т.п.);

• какую роль выполняют тропы и фигуры в создании образной системы художественного текста;

• какие тенденции прослеживаются в развитии фигуральной подсистемы языка (в тропах и фигурах) на разных этапах развития литературного языка с учетом воздействия различных художественно эстетических направлений культуры.

Начиная со второй половины XX века, тропы активно исследуются в рамках структуралистской парадигмы и неориторики такими учеными, как Р. Якобсон, Р. Барт, Ц. Тодоров, представителями Льежской школы и др. Было выделено три основных тропа: метафора, метонимия и синекдоха. Попытки выявить из них один начальный троп, к которому можно было бы свести два других, дали противоречивые результаты. Так, Льежская школа и Ц. Тодоров считают такой первичным тропом в синекдоху, а У. Эко - метафору. Хотя распространенной является точка зрения, которая выделяет четыре старших тропа (так называемые «Master Tropes»). Впервые они были сформулированы в книге 1549 «Аргументы в риторике против Квинтилиана». Американский теоретик литературы Кеннет Берк также описал четыре «старших тропа»: метафора - заменитель точки зрения; метонимия - заменой для совместительства; синекдоха - замена представления и ирония - замена диалектики. Он описал эти тропы и как они пересекаются между собой в книге 1945 «Грамматика мотивов». В 1995 году Рэнди Ален Харрис выразил противоречивую мысль, что ирония не относится к четырем старшим тропам, а вместо иронии к старшим тропов следует отнести антитезис. Пока что его позиция не получила основательной поддержки в научном мире.

Синекдоха (греческое Συνεκδοχη соотнесение) - вид тропа, в основе которого лежит соотношение части к целому. Синекдоха буквально означает понимание одной вещи через другую; ее следует воспринимать как риторический троп, замену целого частью или наоборот. Когда она определяется как применение определения или приложения для замены вещи, о которой идет речь, синекдоха непосредственно связывается с метонимией. Ее иногда и рассматривается как разновидность метонимии. Например, А.Тараненко и А.Пономарив рассматривают синекдоху как разновидность ситуативного метонимии. С этой точки зрения синекдоха это "вид метонимии, основанная на смежности количественного характера при отношениях между целым или вообще чем-то большим и его частью. Действительно есть немало случаев, когда трудно дифференцировать эти тропы. Например, выражение «столько-то голов скота» принято считать неоспоримым синекдоху: председатель вместо целого животного, но совершенно аналогичное выражение «столько-то штыков», в смысле солдат, употребляется, как и прежде при вычислении, приводится часто в качестве примера метонимии на том основании, что здесь имеется сопоставление орудия к человеку, который им пользуется. Один и тот же выражение часто определяется и как синекдоха, и как метонимия в зависимости от точки зрения на него. Очевидно, вся эта неуверенность и противоречивость терминологии объясняется тем, что выходят из попыток точно установить предмет, который стоит за данным выражением, как раз и представляет собой большие принципиальные трудности благодаря самой природе словесного (поэтического, в частности) парафраза. Однако синекдохический процесс мысли существенно отличается от метонимического. Метонимия представляет собой как бы краткое описание, которое выделяет существенный для данного случая элемент. Синекдоха, наоборот, отражает один из признаков предмета, называет часть предмета вместо целого, причем называется часть, а целое только подразумевается; мнение сосредотачивается на том из признаков предмета, которая либо бросается в глаза, или почему важна, характерна. Другими словами, мнение переносится с целого на часть его. Синекдоха - отношение целого выделенной из него и обособленной части. Эта часть может быть в разных отношениях к целому. Простое количественное отношение дает наиболее бесспорные синекдохи типа единственного числа вместо множества, о которых и не встречается разногласий. Метонимия основана на временных, местных и причинно-следственных отношений и в отношении формы и материала, в то время как синекдоха основывается исключительно на основе количественного противопоставления (целого и его частей). Благодаря такому разграничению обоих явлений легче избежать неуверенности в трактовке.

Тема изучения тропов и синекдохи частности не теряет своей актуальности уже на протяжении тысячелетий, и современность только обогащает ее новыми смыслами. И хотя в целом тропы довольно востребованной темой научных исследований, перед учеными все еще лежат необработанные пласты материала. В частности, синекдоха, несмотря на ее широкое применение в речи, очень редко рассматривается отдельно и подробно, зачастую лишь в контексте изучения метонимии.

 Итак, проработав литературные источники, можно обобщить, что, если отечественные языковеды склонны считать синекдоху разновидностью метонимии, то в трудах зарубежных ученых ее чаще выделяют как отдельный вид тропов. Хотя пока нет единого мнения по этому поводу. В этом мы видим плодотворное поле для дальнейших исследований. Развитие научной мысли приводит к переоценке устоявшихся концепций и к созданию новых, которые позволяют взглянуть ю. Новым углом зрения на уже известные факты и открыть новые. Среди вопросов, требующих углубленного концептуального анализа, следует отметить проблему системно-полевого характера тропеикы и определения синекдохи в этой системе.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Античные теории языка и стиля : (Антология текстов) : (Сб.) / . – Санкт-Петербург : Алетейя, 1996 . – 362, 1 с. – (Античная библиотека. Исследования) . - Библиогр. в примеч. : с. 309-351.

Зайцева В.В. Типологія метонімічних перенесень як засобу вторинної номінації /В./В./Зайцева // Дослідження з мовознавства: [зб. наук. праць / за ред. проф.  В. О. Горпинича]. – Дніпропетровськ: Навчальна книга, 1996. – Т. 1. – С. 31 – 35.

ЗайцеваВ.В. Особливості використання синекдохи у мові ЗМІ /              В. В. Зайцева // Дослідження з лексикології і граматики української мови: [зб. наук. праць / за ред. проф. Д./Х./Баранника]. – Вип. 5. – Дніпропетровськ: Пороги,  2007. – С. 33 – 40.

Зайцева.В.В Метонимия как способ вторичной номинации в языке печатных средств массовой информации.Дис.канд. филол. наук 10.02.01 Днепропетровский национальный университет. Дніпропетровськ 2009 213 с.

Марина Е. С. Контрастивные тропы и фигуры в американской поэзии модернизма: лингвокогнитивный аспект, Дис.канд. филол. наук 10.02.04 Киевский национальный лингвистический университет Київ-2004,204 с.

Пономарів О. Культура слова: Мовностилістичні поради: Навч. посібник. 2-ге вид., стереотип / О. Пономарів. – К.: Либідь, 2001

Трубенко И. А.  Художественная метонимия и ее дискурсивный потенциал в прозе английского модернизма (на материале произведений Вирджинии Вулф и Дэвида Герберта Лоуренса) Дис...канд. филол. наук   10.02.04, Київський національний лінгвістичний університет, Київ-2010  192 с.

Burke, Kenneth/A Grammar of Motives. New York: Prentice Hall Inc.,1945

Eco U/ The role of the reader. Bloomington, 1984

Harris, Randy Allen/ The Linguistics Wars, Oxford University Press, 1995, рр. 368

Lodge, David/The Modes of Modern Writing: Metaphor, Metonymy and the Typology of Modern Literature, London: Arnold 1998