Филологические науки/1.Методика преподавания языка и литературы
К.филол.н. Фоменко Н.С.
Херсонский национальный технический университет
Особенности преподавания иностранных языков в вузе в
свете Болонского процесса.
Вхождение Украины в
Болонский процесс требует реформирование системы высшего образования
соответственно единым стандартам, принятым на европейском континенте. Основными
целями Болонского процесса являются:
- изменение системы подготовки
специалиста с переходом на два образовательных уровня: бакалаврский и
магистерский;
- создание системы равных научных
степеней;
- разработка единой системы зачетных
единиц ECTS.
В рамках Болонского
процесса украинские вузы начинают осуществлять учебный процесс соответственно
европейским стандартам.
В условиях расширения
международных связей Украины с Европейскими странами значительно повышаются
требования к уровню знаний по иностранным языкам студентами и выпускниками.
Иностранный язык как предмет стал составной частью подготовки специалиста. Курс
иностранного языка приобрёл профессионально-коммуникативный характер, а его
цели определены, прежде всего, коммуникативными и познавательными потребностями
специалиста.
Самыми дискуссионными
проблемами обучения иностранным языкам в контексте Болонского процесса являются
контроль и оценка знаний студентов, организация самостоятельной работы и
индивидуализация обучения. В украинских вузах первым шагом на этом пути стало
введение системы модульных контролей знаний студентов, которые должны
значительно стимулировать их систематическую работу. Модульный контроль – это
часть модульной системы подготовки, принятой в странах, объединенных Болонской
конвенцией.
Рассмотрим реализацию
идеи модульного контроля при языковой подготовке студентов. Языковая подготовка
– это расширение академических и профессиональных знаний, а также
профессиональной лексики; умение читать оригинальные тексты разной сложности и
направленности с целью извлечения информации и использование её специалистами в
практических целях, умение воспринимать речь на слух, умение говорить на
бытовые и профессиональные темы и выражать своё мнение.
Модульная подготовка
может включать разные подходы к формированию модулей, их содержанию и
насыщенности. Отдельными модулями на разных этапах могут выступать: 1)
отдельная тема, 2) комплекс тем, которые выносятся на модульный контроль, 3)
комплекс подготовки, обеспечивающий уровень знаний, 4) возможно построение
словарного и других модулей, например: грамматического, аудирования.
Внедрение модульного
обучения и европейской кредитно-трансферной системы (ECTS) требует изменения существующей
оценки знаний с увеличением её объективности. Оценка знаний – один из
существенных показателей, определяющих степень усвоения студентами учебного
материала, развития мышления, самостоятельности. Тестирование является
неотъемлемой частью процесса обучения и сравнительно объективным способом
проверки знаний студентов. Объективность тестирования достигается путем
стандартизации процесса проведения и проверки показателей качества отдельных
тестовых заданий и теста в целом. Универсального контроля не существует, он
всегда имеет конкретные цели. И чем конкретней вид контроля, тем точнее
результаты мы получаем от студентов с разным уровнем подготовки. При
составлении теста преподаватель, как правило, учитывает проверку только одного
умения или навыка в различных видах речевой компетенции (слушание, чтение,
устная и письменная речь), или проверку в различных аспектах языковой
компетенции (фонетике, лексике, грамматике). Тест дается только тогда, когда
преподаватель приходит к выводу, что определённый навык выработан в результате
многочисленных тренировочных упражнений, проводящихся на протяжении указанного
программой времени. Тестовые задания классифицируются как
1) задания закрытой формы (с
множественным выбором),
2) задания открытой формы (задания на
дополнение),
3) задания на установление
соответствия (с множественным выбором),
4) задания на установление правильной
последовательности.
Важно, чтобы тесты были
разной степени сложности. Ведь суть теста заключается в том, чтобы получить
предельно объективные данные об уровне знаний учащихся. Преподаватель должен
приложить максимум усилий для того, чтобы сделать тест понятным, доступным, в
меру трудным и даже интересным.
В современных условиях
одной из основных проблем учебного процесса является совершенствование
организации самостоятельной работы студентов (СРС). И хотя СРС ещё
терминологически не определена, исследователи и практики обучения выделяют в
ней такие аспекты как организационно-технический, воспитательный и
психологический.
Первый вопрос – умеют ли
студенты в своем большинстве самостоятельно работать? Как показывают материалы
многих исследований, ответ на этот вопрос в целом отрицательный. Так, по
обобщенным данным М.И. Дьяченко и Л.А. Кандыбовича, 45
% студентов признают, что не умеют организовать СРС; 65,8 % опрошенных вообще
не могут распределить своё время; 85 % не думают, что его вообще можно
распределить. Отмечают, что приём, осмысление, переработка, интерпретация и
фиксирование необходимой информации вызывает у них существенные затруднения.
Возникает проблема
формирования у обучаемых способностей к самостоятельной работе. Решение этой
проблемы предполагает повышение учебной мотивации, воспитание интереса к
учению. Одним из путей решения этой проблемы в высших технических учебных
заведениях является обязательное развитие чтения иноязычной литературы по
специальности студента.
Внеаудиторное чтение
является одним из видов СРС. Цель его в техническом вузе – развитие умений и
навыков зрелого чтения аутентичных текстов по специальности студента с целью
извлечения информации и её использования в целях самообразования и самообучения.
Для проверки понимания прочитанного мы предлагаем коммуникативные задания и
тесты для самоконтроля с наличием ключей и правильными ответами. Мы отказались
от такой формы проверки понимания прочитанного как перевод текста, поскольку в
этом случае фокусируется внимание студента при чтении на языковом материале –
лексике и грамматике, что негативно сказывается на развитии умения читать и не
решает коммуникативные задачи, а именно, извлечение информации из текста, т.е.
понимание его. Предлагаемые коммуникативные задания и тесты для проверки
понимания прочитанного не только повышают мотивацию студентов к обучению,
активизируют их мыслительную деятельность, но и способствуют процессу
самоконтроля и самокоррекции.
При организации СРС
следует обратить внимание и на индивидуализацию обучения. Необходимо широко
применять систему индивидуальных заданий, учитывая уровень знаний студентов и
их способности. Индивидуальным заданием может быть тема, по которой подбираются
тексты из иностранной литературы или Интернета. Студент должен сделать доклад
или сообщение, написать реферат или аннотацию по заданной теме. Такие работы
способствуют ориентации учебного процесса на активную самостоятельную работу
обучаемых, создание условий для их самовыражения и саморазвития. Контроль
должен осуществляться на основе дифференцированного подхода к студентам, с
использованием таких организационных форм, при которых каждый обучаемый
работает на уровне своих способностей, преодолевая посильную, но достаточно
ощутимую для него трудность.
Таким образом, перед
преподавателем иностранных языков стоят большие задачи в реорганизации учебного
процесса: это организация СРС и её методическое оснащение, тестирование речевой
компетенции студентов (чтение, устная речь, аудирование)
и языковой компетенции (лексика, грамматика), создание тестовых заданий как вид
контроля СРС, внедрение модульных и рейтинговых систем обучения и оценок.
Литература:
1. Барабанова
Г.В. Методика навчання професійно-орієнтованого читання у немовному вузі. –К.,
2005.
2. Егорчикова
Е.Е. Формирование самообразовательной компетенции по иностранному языку у
студентов неязыкового экономического вуза./ Иностранные языки в школе. – 2003. - № 3.
3. Bachman L.F. Fundamental Considerations in Language Testing.
–