Филологические науки/1. Методика преподавания языка и литературы

Бурмагина Л.А.

Костанайский государственный педагогический институт, Казахстан

Коммуникативный подход в обучении грамматике

В последнее время, когда политические, экономические и социальные условия жизни диктуют приоритеты использования иностранного языка как средства общения, становится все более актуальным поиск новых путей преподавания иностранного языка в вузах. С целью соответствия государственным требованиям, выдвигаемым к содержанию и уровню подготовки выпускников высших учебных заведений, возникает необходимость практически свободного владения устной и письменной иноязычной речью.

В современной методике проблеме обучения иностранному языку в целях общения, в том числе и иноязычного профессионально ориентированного (ИПО) общения, уделяется достаточно много внимания. Многие исследования посвящены вопросам обучения ИПО общению в контексте устно-речевой коммуникативной деятельности [Алексеева, 1999; Астафурова, 1997; Астрова, 2001; Елизарова, 2001; Еремин, 2001; Макарова, 2003; Мильруд, 1997; Мирзоян, 1985; Хитрик, 2001]. Однако, проблеме обучения коммуникативной грамматике в системе преподавания иностранного языка уделялось недостаточное внимание. Формирование грамматической компетенции, необходимой для осуществления будущей профессиональной  коммуникативной деятельности, можно отнести к наиболее актуальным задачам, поскольку уровень подготовки студентов педагогического вуза  должен быть достаточно высоким, чтобы обеспечить им в дальнейшем возможность лингвистически грамотного профессионального взаимодействия.

Предпосылки для формирования методических основ обучения коммуникативной грамматике разрабатывались зарубежными и отечественными методистами в рамках коммуникативного подхода в обучении иностранному языку [Rivers, 1973; Rosesweig, 1974;  Shells, 1993; Widdowson, 1990; Болдырев, 1988; Воловик, 1988; Еремин, 2001; Мильруд, 2000; Пассов, 1991]. Коммуникативный подход предполагает погружение студента в языковой процесс, а коммуникативные задания обеспечивают более естественную среду для овладения иностранным языком, и формирование грамматической компетенции становится неотъемлемой составляющей формирования у студентов коммуникативной компетенции в целом, что отмечается рядом зарубежных исследователей [Lock, 1999; Mora, 2002]. Однако, в отечественной методической литературе коммуникативный подход рассматривается в основном для развития коммуникативной компетенции устной речи, грамматический же аспект его недостаточно разработан.

История методики преподавания иностранных языков, появление и развитие новых методов обучения языку всегда тесно связаны с новыми тенденциями в лингвистике, психологии и педагогике. Данные этих наук способны коренным образом изменить подход к обучению, способствовать разработке новых методов, появлению новых систем и моделей обучения, новых дидактических технологий.

 Раньше все приоритеты в обучении иностранному языку отдавались грамматике, преимущественно механическому овладению лексикой, чтению и литературному переводу. Овладение языком осуществлялось посредством долгого рутинного процесса. Задания предлагались достаточно однообразные: чтение текста, перевод, заучивание новых слов, пересказ, упражнения по тексту. Когда приоритеты отдавались чтению и работе над, так называемыми, «топиками», реализовывалась только одна функция языка - информативная. Неудивительно, что язык хорошо знали единицы: только целеустремленные и трудолюбивые обучаемые могли овладеть им на высоком уровне. В результате, в методике обучения иностранному языку возникла необходимость решения вопроса, чему важнее обучать лексическому или грамматическому аспекту языка. С одной стороны, если структурная организация языка выдвигается на первое место, а лексике отводится служебная роль, то овладение содержательной стороной речи замедляется. С другой стороны, преимущественно содержательный, лексический подход нередко ведет к грубым грамматическим и коммуникативно-значимым ошибкам, что также препятствует эффективному общению на иностранном языке. Решением этой проблемы является методически целесообразное соединение как содержательной (лексической), так и формальной (грамматической) сторон языка. Работа со студентами педагогического вуза выявила целый ряд вопросов, касающихся  трудностей усвоения грамматики. Опыт преподавания на факультете иностранных языков показал что:

1) студенты испытывают затруднения при ситуативном использовании грамматических явлений;

2) студенты не обладают достаточно развитыми навыками корректного употребления форм грамматических явлений;

3) многие студенты научились использовать в речи только очень простые грамматические структуры, затрудняясь использовать различные связующие элементы языка, делающие высказывание естественно звучащим и логично построенным. С целью анализа вышеупомянутых трудностей необходимо обратиться к особенностям коммуникативного подхода к обучению грамматике; вывести алгоритм учебных действий, направленных на формирование коммуникативной грамматической компетенции, а также определить особенности, приемы и способы введения и активизации грамматических явлений; разработать комплекс коммуникативных грамматических заданий.

Эффективность формирования коммуникативной грамматической компетенции достигается благодаря поэтапному закреплению функций грамматических явлений, отбираемых по принципу профессиональной значимости. Более высокие результаты в обучении грамматической компетенции обеспечиваются реализацией комплекса коммуникативных грамматических заданий. Исходя из идеи коммуникативности обучения и рассмотрения речевой деятельности как частного случая человеческой деятельности, можно сформулировать основные требования, предъявляемые современной методикой к заданиям для работы над грамматическим аспектом языка, а именно:

1. В основу коммуникативных упражнений с грамматической направленностью, выполняемых на любой стадии формирования навыка, должен быть положен принцип косвенного целеполагания, в соответствии с которым целью преподавателя будет выработка навыка употребления определенной грамматической формы для выражения данного содержания, целью студента - решение определённой коммуникативной задачи.

2. Коммуникативное намерение «определяет роль говорящего как участника общения и обозначает конкретную цель его высказывания, т. е. спрашивает ли он, или утверждает, или призывает, осуждает или одобряет, советует или требует и т. д.

Другими словами, коммуникативные намерения являются регулятором вербального поведения партнёров, именно поэтому они становятся не только объектом пристального изучения, но и объектом изучения при овладении говорением на иностранном языке» [2].

3. При работе над грамматическим аспектом языка следует использовать коммуникативные упражнения, в которых речевая деятельность учащихся осуществляется под воздействием разных видов мотивации, а не только непосредственно коммуникативной (например, игровой, когнитивной, эстетической, учебной).

4. При создании коммуникативных упражнений с грамматической направленностью необходим учёт коммуникативных потребностей учащихся.

5. Основой для построения данной системы упражнений должны являться «экспериментально выделенные группой учёных и методистов стадии становления речевых навыков – стадия имитация модели, интенсивного повторения речевого образца, генерализации модели, объединения нового со старым»

В перечень упражнений, выполняемых на последней стадии формирования грамматического навыка – стадии объединения нового со старым, должны быть включены следующие виды коммуникативных упражнений:

- ситуативные, побуждающие учащихся к построению высказываний по собственной программе в определённой ситуации общения с использованием изучаемого лексико-грамматического материала. Упражнения такого типа необходимы, во-первых, для того, чтобы коммуникативно-деятельный подход не превратился в механическое использование готовых речевых образцов в готовых ситуациях общения, и, во-вторых, эти упражнения будут являться переходом к речевым упражнениям, направленным на формирование речевых умений;

- коммуникативные, помогающие формированию в сознании учащихся функционально-грамматических обобщений. Эти упражнения позволяют учащимся осознать место изучаемого грамматического явления в системе аналогичных явлений;

- коммуникативные, способствующие предотвращению ошибок, появляющихся у студентов вследствие возможной интерференции. В этих упражнениях должны как бы «сталкиваться» грамматические явления, подвергающиеся интерференции. Таким образом, будет проходить их дифференциация в сознании обучаемых и вырабатывать прочный, способный к переносу навыков употребления смешиваемых грамматических форм, стереотипов.

С помощью Multimedia можно реализовать коммуникативный подход в обучении грамматике. Упражнения, заложенные в программу дисков, способствуют формированию и совершенствованию у обучаемых умений и навыков грамматически правильной устной речи.(компьютерные программы: ") На старших курсах в основном изучены все грамматические явления подлежащие активному усвоению. На этом этапе ставится задача совершенствования уже сформированных грамматических навыков и умений. Важно привести эти знания в систему, свести в единое целое. На этом этапе строить обучение грамматике не в отдельности как это делалось на предыдущем этапе (т.е. не изучать каждое грамматическое явление), а привести их в систему, например, все грамматические способы выражения прошедшего  времени, долженствования и т.д. С помощью компьютера легче организовать эту работу, используя упражнения на закрепление видов временных форм одновременно по всей таблице („Лото“) В рамках коммуникативного подхода к обучению грамматике можно выделить три группы грамматических упражнений:

1. Упражнения в анализе и дифференциации грамматических явлений. В центре внимания оказываются основные функционально значимые признаки различных грамматических форм. Эти формы представляются в минимальном контексте.

2. Упражнения в выборе грамматических явлений. Цель данного вида упражнений научить учащихся соотносить конкретные грамматические формы с соответствующим контекстом.

3. Речевые грамматические упражнения, направленные на использование грамматических структур в речевой деятельности. На заключительном этапе работы по грамматической теме возможно проведение имитационной деятельности и ролевых игр. Материалы компьютерных программ позволяют работать как на начальном этапе, так и на продвинутом.

При использовании различных грамматических упражнений на занятиях по иностранному языку реализуются определенные цели:

1. формирование навыка внимательного чтения (прослушивание вопроса на основе установки данной на интерактивной доске);

2. формирование навыка формулирования ответа на вопрос в той же видовременной форме, в которой поставлен вопрос;

3. закрепление навыка узнавания формы сказуемого в изучаемом времени.

4.формирование навыка узнавания формы сказуемого на основе зрительного восприятия во время выполнения упражнения (Multiple choice);

5. формирование навыка распознавания указателя времени действия при выборе временной формы сказуемого;

6.формирование моторного навыка написания указанного члена предложения;

7. закрепление зрительного образа изучаемого явления. (например, в форме диалога).

В психологии и методике пока не существует базовой теории усвоения иностранного языка, но приводимые научные исследования и наблюдения учёных выявили множество факторов, закономерностей, дающих представление о том, какие действия, тактики, стратегии совершают обучаемые, решая коммуникативные задачи, усваивая необходимый багаж средств выражения и правил их функционирования. Такой подход в решении коммуникативного содержания и коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку может в определённой мере предоставить каждому обучаемому право выбора, а именно:

1) уровня владения коммуникативной компетенцией;

2) технологии и времени для овладения этой компетенцией в зависимости от индивидуальных особенностей усвоения.

На основе материалов исследований, проводимых в методике обучения ИЯ по проблеме обучения грамматической стороне речи и, в частности, по проблеме применения различных подходов к обучению грамматической стороне речи, можно сделать вывод, что в настоящее время отсутствует единый универсальный метод преподавания ИЯ, однако, предпочтение отдаётся использованию личностно- ориентированных технологий, стимулирующих творческую активность обучаемых, и комбинированных методик, отвечающих современным требованиям, предъявляемым к предмету " иностранный язык", а именно: формирование способности самостоятельного решения коммуникативных задач на ИЯ, формирование и развитие всех компонентов коммуникативной компетенции

Таким образом, учитывая потребность современного общества в практическом владении иностранным языком, коммуникативный подход явился "золотой серединой", примиривший две противоположные точки зрения на грамматику в курсе ИЯ, а именно: переоценка её роли в курсе ИЯ с одной стороны и неоправданное сокращение грамматического материала с другой стороны.

 Коммуникативный подход отдаёт предпочтение использованию личностно- ориентированных технологий, что делает возможным заметно повысить мотивацию и стимулировать творческую активность обучаемых, что в итоге приводит к повышению эффективности применения данного подхода.

Литература:

1.                 Баранова Е.Н., Дупленко Е.П. О подготовке к межкультурному языковому общению // Педагогика.-1998.-№1

2.                 Витлин Ж.Л. " Современные проблемы обучения грамматике ИЯ" // ИЯШ.-2000.-№ 5

3.                 Гальскова Н.Д. Педагогическое сотрудничество в контексте современной модели обучения иностранным языкам // Обучение иностранному языку как коммуникативному взаимодействию. Сб. научн. тр. Вып. 443, М., 1999

4.                 Зимняя И.И. Психология обучения иностранным языкам в школе.-М .: Просвещение, 1991

5.                 Крутских А.В. Коммуникативно- направленное обучение грамматике на продвинутом этапе в гуманитарно- лингвистической гимназии  // ИЯШ .-1996.- № 6

6.                 Мильруд Р.П. Комуникативность языка и обучение разговорной грамматике // ИЯШ.- 2001.- № 6

7.                 Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.,1977

8.                 Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.,1989

9.                 Шатилов С.Ф. " Теоретические основы методики обучения грамматическому аспекту иноязычной речи". В сборнике " Общая методика обучения иностранным языкам". Хрестоматия/ сост. Леонтьев А.А. - М., Русский язык., 1991.