Секція: Філологічні науки

Підсекція: Методика викладання мови та літератури

 

 

Н.В.Коник (Херсон, Україна)

Старший викладач кафедри іноземних мов

Херсонського державного аграрного університету

 

Мовленнєві ситуації в процесі навчання іноземній мові для професійного спілкування у немовному вищому навчальному закладі

 

Програмою для вищих аграрних навчальних закладів III-IV рівнів акредитації передбачено викладання англійської мови для професійного спілкування (АМПС / ESP) з метою формування у студентів професійних мовних компетенцій, що сприятиме їхньому ефективному функціонуванню в культурному розмаїтті навчального та професійного середовища.

Ситуативна спрямованість навчання відкриває більш широкі можливості для оптимізації процесу навчання і досягнення основної мети – навчити студентів читати оригінальну літературу з фаху та висловлювати власні думки з приводу питань професійного характеру. Це дозволить майбутнім спеціалістам спілкуватися  іноземною мовою, і дасть більше можливостей для підвищення  їхнього професійного рівня. В реальному житті вивчення іноземної мови передбачає комунікативність та здатність до спонтанного, у тому числі професійного, спілкування.

Для того, щоб створити мовленнєву ситуацію, треба сформувати відповідні умови. Цей вид роботи можливий тільки на етапі закріплення матеріалу. При вивченні текстів з побутової та краєзнавчої тематики можливості використання мовленнєвих ситуацій великі. Можливо також задавати та створювати численні мовленнєві ситуації з тематики студентського життя, тому що усі ці теми знайомі студентам. Інша справа – майбутня професія.

Якщо іноземну мову вивчають на перших-других курсах немовних ВНЗ, ми не можемо казати про професійну обізнаність студентів, тому що спеціальні дисципліни вивчаються на старших курсах.

Мовленнєва здатність в рідній мові має чотири рівні: 1) інформаційний; 2) синтаксичний; 3) лексичний; 4) звуковий. Це – процес природного освоєння мовлення. Людина, вивчаючи іноземну мову, внутрішньо намагається дотримуватися природного способу вивчення мови. В нашому ж випадку перший рівень випадає.

Висновок: бажане викладання іноземної мови на III-IV курсах, особливо коли йдеться про іноземну мову для професійного спілкування (АМПС / ESP), тому що студенти старших курсів уже готові для сприйняття професійно орієнтованих текстів та мовленнєвих ситуацій. Інша причина для введення на IV курсі годин іноземної мови в розклад або факультативно – це запровадження  в майбутньому державного екзамену з іноземної мови на ступінь бакалавра. Спеціальним кафедрам було б корисно залучати студентів старших курсів, особливо магістрантів, до перекладу спеціальної літератури (можливо, за оплату) і до спілкування з іноземцями в міжнародних проектах.

Це не означає, що на І і ІІ курсах не потрібно працювати з текстами загальнонаукового та професійного напрямку, але в даному разі є потреба у більш ретельному відборі матеріалів. Необхідно адаптувати доступні автентичні матеріали (публікації, Інтернет-ресурси) та створювати нові матеріали відповідно до потреб студентів, які ще не готові до читання і перекладу складних текстів фахової тематики. Тим більше вони не готові до усного мовлення і створення мовленнєвих ситуацій на базі складного професійного тексту. Разом з тим, наявність у студентів І-ІІ курсів початкової понятійної бази за фахом та розпізнавання лексичних одиниць, еквіваленти яких є у рідній мові, значною мірою допомагають у професійно спрямованому усному спілкуванні на рівні виконання продуктивних мовленнєвих вправ та ситуацій. Це можуть бути, наприклад, повідомлення, опис, розповідь, коментування, інтерпретування, доказ (підтвердження/заперечення), бесіда (викладач – студент, студент – студент), групова бесіда, дискусія, написання листа/реферату, складання мікророльових ігор і т.п.

Типова програма АМПС / ESP є професійно орієнтована. ЇЇ зміст організовано відповідно до професійних умінь загального характеру, необхідних у різноманітних професійних сферах і ситуаціях. Мовленнєва діяльність в рамках АМПС / ESP – це процес активного, цілеспрямованого оволодіння для професійного спілкування. Навчальна мовленнєва професійна ситуація включає в себе: а) постановку завдання; б) опис професійної ситуації, в якій може опинитися майбутній спеціаліст; та в) мовленнєве реагування. Цілеспрямованість, мотивованість, ситуативність характерні для обох форм усної мови – монологу та діалогу. Кожна мовленнєва ситуація має бути підкріплена конкретним мовним матеріалом. Студенту треба засвоїти необхідні мовленнєві штампи-кліше, граматичний та лексичний матеріал. Активний словник для студентів немовного ВНЗу включає загальновживану, загальнонаукову та термінологічну лексику. Джерелом відбору активного словника з спеціальності можуть бути матеріали конгресів, симпозіумів і т.д. Активний граматичний мінімум включає форми і конструкції, які студенти мають застосовувати в усному спілкуванні. Володіти активною лексикою – значить правильно застосовувати її в усному спілкуванні у відповідності з заданою ситуацією. Термінологічні лексичні одиниці, що їх необхідно опанувати в немовному ВНЗі, призначені для вжитку в усній професійно орієнтованій мові і узнавання у процесі читання спеціальної літератури.

Підсумовуючи, можна сказати, що ситуативна професійна спрямованість відкриває широкі можливості для оптимізації процесу навчання, оскільки мовленнєва ситуація – це не тільки усне спілкування, але і спосіб запам’ятовування і освоєння професійно-орієнтованого матеріалу, що вивчається у вищому навчальному закладі.